Home German Laws Page 24

German Laws

SOME OPINIONS OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE REFORM AND DEVELOPMENT OF THE INSURANCE INDUSTRY

Some Opinions of the State Council concerning the Reform and Development of the Insurance Industry

Guo Fa [2006] No. 23

The people’s governments of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, all ministries
and commissions of the State Council and the institutions directly subordinate to the State Council:

Since the reform and opening up, especially the 16th Party Congress, remarkable achievements have been made in the reform and development
of the insurance industry in China. The insurance operations have grown rapidly, the service scope has been continuously broadened,
the market system has been increasingly perfected, the laws and regulations have been gradually improved, the supervisory level have
been continuously enhanced, and the risks have been effectively prevented and avoided, which makes the overall strength obviously
reinforce This is playing an important role in promoting the reform, guaranteeing the economy, stabilizing the society, benefiting
the people and etc. However, since the insurance industry has a late start, a weak base and a narrow coverage, its functions are
not fully exerted, and it does not adapt to the requirements for building a well-off society in an all-round way and constructing
a harmonious socialistic society, to establish a sound socialistic market economy, or to the new situations of economic globalization,
financial integration and opening up to the external in an all-round way. Now facing the future, the development of insurance industry
stands on a new historical starting point with huge development potentiality and space. With the purpose of fully implementing the
scientific development view, clarifying the guiding ideology, objectives, tasks, policies and measures for the reform and development
of the insurance industry for a period in future, accelerating the reform and development of the insurance industry, and promoting
the construction of a socialistic harmonious socialistic society, we hereby propose the following opinions:

I.

Fully recognizing the important significance of accelerating the reform and development of the insurance industry

Insurance has the function of economic compensation, financing and social management. It is a basic means of risk management under
market economy conditions, it is also an important part of the financial system and the social security system, and it plays an important
role in building a harmonious socialistic society. Accelerating the reform and development of the insurance industry can help respond
to the risks of disasters and accidents, and guarantee the safety of the people’s lives and properties as well as the stable operation
of economy. Every year, the people of China suffer a huge life and property loss due to natural disasters and various traffic products
and other accidents. Because of the restrictions in aspects of system, mechanism and etc., only a low proportion of enterprises and
families buy insurances, and only a small part of losses from disasters and accidents can be compensated through insurance, which
is not beneficial to timely resuming the work and living order and meanwhile increases financial and affair burdens of the government.
Accelerating the reform and development of the insurance industry and building a market-based mechanism of compensating losses from
disasters and accidents will play an irreplaceable important role improving the disaster prevention and salvation system, enhancing
the capabilities of the whole society to prevent risks and promoting the rapid and healthy development of the economy.

Accelerating the reform and development of the insurance industry helps to improve the social security system and meet the masses’
multi-level demands for social security. At present, China is within a key period of improving socialistic market economy, the ageing
progress of the population speeds up, the people’s living standards improve and the demands for social security become increasingly
intense. Accelerating the reform and development of the insurance industry and encouraging and inducing the masses to buy insurances
of commercial endowment or health, etc. will be of important realistic significance to improving the social security system, enhancing
the level of social security of the whole society, enlarging the demands of resident consumptions and realizing social stability
and harmony.

Accelerating the reform and development of the insurance industry will help optimize the allocation of financial resources and improve
socialistic market economy. The financial system of China develops unevenly with excessive indirect financing, which has infected
the efficiency of allocating financial resources and obstructed the diffusion and elimination of financial risks. The beginning 20
years of the present century are an important period of great strategic opportunity for China to speed up its development, so the
core function of finance in modern economy is even more prominent. Accelerating the reform and development of the insurance industry,
exerting the important functions of insurance in allocating financial resources and promoting the coordinative development of currency
market, capital market and insurance market will be of important significance to improve the financial system and the socialistic
market economy.

Accelerating the reform and development of the insurance industry is beneficial to social management, innovations in public service
and the improvement of the efficiency of government administration. With the deepening of the reform of administration system, the
governments must integrate various social resources, make full use of market mechanisms and means, and continuously improve the social
management and public services. Accelerating the reform and development of the insurance industry, actively adopting the insurance
mechanism in social management, coordinating various interest relations, effectively eliminating social contradictions and disputes
and propelling public service innovations will be an important promotion to improving the socialistic economic compensation mechanism,
further transforming government functions and enhancing the efficiency of government administration.

II.

The guiding ideology, overall objective and major tasks of accelerating the reform and development of the insurance industry

With the advancement of the economic and social development of China and the continuous improvement of the socialistic market economy,
the masses’ recognition on insurance has been further deepened, masses’ demands for insurance have become increasingly intense, insurance
has come to play a more prominent role, and the base and conditions for its development has become increasingly mature. Accelerating
the reform and development of the insurance industry has become necessary for promoting the construction of the harmonious socialistic
society.

The guiding ideology of accelerating the reform and development of the insurance industry shall be: with Deng Xiaoping Theory and
the important thoughts of “Three Represents” as guidelines, adhering to the human-oriented and all-roundly coordinated sustainable
scientific development view, being based on the overall situation of reform, development and stability to focus on the resolving
of the contradictions between the insurance industry and the economic and social development or the living demands of the people,
deepen the reform, speed up the development, try to make it greater and stronger, develop a Chinese-characteristic insurance industry,
fully exert the functions of insurance as an economic “roll booster” and social “stabilizer”, so as to serve the construction of
a well-off society in an all-round way and a harmonious socialistic society.

The overall objective shall be: to build up a modern insurance industry with a sound market system, wide service scope, credible and
regulated operation, sufficient repayment capacity and strong synthetical competitive strength, which unifies the development speed,
quality and efficiency. Surrounding this objective, the major tasks should be: to broaden insurance service scope, to actively develop
the property insurance, life insurance, reinsurance and insurance intermediary market and to improve the insurance market system;
to continue to deepen the reform of the system and mechanisms, improve the corporate governance structure, enhance the quality and
level of opening to the external, and enhance the international competitive strength and the capacity of maintaining sustainable
development; to propel independent innovations, adjust and optimize the structure, to transform the way of growth, and continuously
advance the service level; to reinforce the management of the use of insurance funds, enhance the level of using funds, and to providing
fund supports for national economic construction; to reinforce and improve the supervision, prevent and avoid risks, and concretely
protect the lawful rights and interests of the insured; to improve the regulations and policies, propagandize and permeate insurance
knowledge, speed up the establishment of the insurance credit system, impel the honesty and credibility construction, and build a
favorable developing environment.

III.

Advancing experiments actively and steadily, and developing multi-form and multi-avenue agricultural insurances.

We shall carefully summarize the experience from experiments, study and make supporting policies, explore to establish an agricultural
insurance development mode suitable for the situation of our country, regard agricultural insurance as an innovation to support agriculture,
and bring it into the agricultural support and protection system. We shall exert the positivity of the Central Government, local
governments, insurance agents, leading enterprises, farmer households and other aspects, exert the function of the agricultural departments
in promoting agricultural insurance legislation, inducing farmers to buy insurances, coordinating the relations of all parties concerned,
promoting the agricultural insurance development and etc., and we shall enlarge the coverage of agricultural insurance and stepwise
establish a agricultural insurance system of multi-form operation and with multi-avenue supports.

We shall clarify the business scope of policy-based agricultural insurance, provide policy support and promote the development of
agricultural insurance in our country. We shall change the singular mode of agricultural disaster relief with post-disaster financial
subsidies, and stepwise establish an agricultural risk prevention and relief mechanism combining the policy-based agricultural insurance
with financial subsidies. We shall explore the methods, breeds and proportions of subsidies provided by the central and local finance
to farmers who have bought insurances, provide proper management subsidies to the policy-based agricultural insurance run by insurance
agents, and stepwise establish a mechanism of long effect for the development of agricultural insurance. We shall improve the multi-level
mechanism for transferring and sharing the risks of great agricultural disasters, and explore an agricultural reinsurance system
supported by both central and local finances.

We shall explore and develop various agricultural insurance organizations of mutual or cooperative mechanism, and encourage leading
enterprises to imburse farmer households who buy agricultural insurance. We shall support insurance agents to develop agricultural
insurance products with moderate security, low premiums and exoteric certificate of insurance, and build up service networks and
sales channels suitable for agricultural insurance. We shall support agricultural insurance agents to launch characteristic agricultural
and other agriculture-involved insurance business, and advance the lever of agricultural insurance service .

IV.

Make overall plans on developing urban and rural commercial endowment insurance and health insurance, and improve the multi-level
social security system.

We shall adapt ourselves to the new situation of improving the socialistic market economy and building a new socialistic countryside,
make great efforts to develop commercial endowment insurance and health insurance and other life insurance business to satisfy the
demands of urban and rural masses for insurance security.

We shall actively develop insurance businesses of endowment for individuals and entities, encourage and support qualified enterprises
to set up multi-level pension plans through commercial insurance and to improve the security for employees. We shall fully exert
the professional advantages of insurance institutions in actuarial analysis, investment, account management , pension payment and
other aspects ., and encourage them to actively participate in enterprise annuity business, broaden and supplement endowment insurance
service scope. We shall endeavor to promote the development of health insurance, and support relevant insurance institutions to invest
in medical institutions. We shall make great efforts to develop commercial endowment insurance, health insurance and accidental injury
insurance suitable for farmers. We shall establish the contraceptive operation insurance and rural family endowment insurance system
for family planning, and shall actively explore effective methods for insurance institutions to take part in new rural cooperative
medical care management, and propel the healthy development of new rural cooperative medical care.

V.

Making great efforts to develop liability insurance, and improving production safety security and emergency responding mechanism.

We shall fully exert the important functions of insurance in preventing disasters and reducing and in dealing with disasters and accidents,
and bring insurance into the disaster and accident prevention and relief system. We shall continuously intensify the risk management
capacities of insurance institutions, utilize the insurance mechanism which unifying pre-insurance prevention and after-the-event
compensation, fully exert the incentive and restrictive functions of the insurance premium rate leverage, reinforce before-the-event
risk prevention, reduce disasters and accidents and promote t safe production and emergency response management.

We shall adopt methods such as market-oriented operation, policy-based guidance, government propelling, legislative compulsion and
etc. to develop the insurance businesses in aspects of safe production liability, construction engineering liability, product liability,
public liability, practicing liability, board director’s liability, environment pollution liability and etc. We shall carry out experiments
of compulsory liability insurance in coal mining and other industries, and after having accumulated enough experience, stepwise extend
compulsory liability insurance to the highly dangerous industries, public gathering places, domestic and abroad travel and etc. We
shall improve the risk deposit system for safe production in highly dangerous industries, and explore in normative management and
operation through professional insurance agents, so as to further improve the compulsory liability insurance system for motor vehicles
traffic accidents. We shall establish uniform medical treatment liability insurance after experiments, and propel the insurance industry
to take part in “safe construction”.

VI.

Propelling independent innovations, advancing the level of service.

We shall improve the insurance innovation mechanism with insurance enterprises as the subjects and market demands as the guidance,
and in draught insurance innovation mechanism combining with independent innovation. We shall develop high technological insurance
for industries such as aviation, space flight, bio-medicine and etc., and provide risk guaranty for independent innovations. We shall
steadily develop consumption credit guaranty insurance for houses and automobiles and etc., and promote the consumption growth. We
shall actively propel insurance business in the fields of construction project, project financing and etc., support and develop export
credit insurance, so as to promote foreign trade and investment. We shall make great efforts to develop various property and life
insurance products that meet the demands of the people of different classes, different occupations and in different areas, optimize
product structure and broaden the service scope.

We shall utilize modern information technology to increase the content of science and technology of insurance products, develop new
service methods such as online insurance and etc., and advance the service level comprehensively. Enhance the insurance actuarial
capacities, and determine the insurance premiums rate scientifically. We shall endeavor to make insurance clauses exoteric and insurance
service normative, and we shall reinforce the education and trainings of insurance sales staff so as to advance the sales service
level. We shall fully exert the positive functions of insurance intermediary institutions in insurance underwriting, claim handling,
risk management, product development, and etc. so as to provide more professional and convenient insurance services. And we shall
speed up the development of reinsurance industry reinsurance business, and promote the coordinative development of reinsurance market
and direct insurance market. We shall make overall plans on regional development of the insurance industry, and advance the insurance
service level in minority areas and under-developed areas.

We shall encourage the development of professional insurance agents in the fields of commercial endowment insurance, health insurance
and liability insurance and etc. We shall support the development of qualified insurance agents into insurance share-controlling
(group) companies with international competitive strength , through restructuring, merger, or acquisition and etc. Additionally,
we shall steadily carry out the experiments in comprehensive operation of insurance agents, explore wider and deeper cooperation
between the insurance industry and the banking or securities industry, so that multiple and comprehensive financial and insurance
services could be provided.

VII.

Advance the level of utilization of insurance funds, support the construction of national economy, deepen the reform of the insurance
fund utilization system, propell the professional, regularized and market-based operation of insurance funds, and advance the level
of utilization of insurance funds. Establish an effective risk control and pre-warning mechanism, adopt comprehensive risk management
and guarantee the safety of assets.

Insurance asset management companies shall erect the consciousness of long-term investment, and earnestly well manage insurance assets
according to the requirement of unifying safety, liquidity and profitability. Qualified insurance asset management companies shall
be allowed to stepwise enlarge the scope of asset management, and explore a mechanism for independent trusteeship of insurance funds.

On the premise that the risks are controllable, direct and indirect investment of insurance funds into capital market should be encouraged
so as to stepwise increase the investment proportion, steadily enlarge the scale and varieties of asset-backed securities invested
with insurance funds and carry out experiments on investing insurance funds into real property and venture capital enterprises. Insurance
funds being converted into shares of commercial banks or being invested overseas should be supported. According to the demand of
national economy development continuously broaden the channels and scope of utilization of insurance funds, and fully exert the advantages
of long term and stability of insurance funds, so as to provide fund supports to national economy construction.

VIII.

Deepen the system reform, advancing the level of opening up and intensifying the capacity of sustainable development.

We shall further improve the management structure of insurance agents, regulate the powers and duties of shareholders’ meetings, boards
of directors, boards of supervisors and managers, and form a balancing mechanism between the authority institution, the decision-making
institution, the supervisory institution and the managers. We shall strengthen the construction of internal control system and the
risk management, reinforce the management and control responsibilities of legal entities, improve and fulfill the system of investigating
insurance management liability. We shall transform the operation mechanism, establish a scientific assessment system and explore
normative stock right-based, option-based and other incentive mechanisms. Furthermore, we shall implement the strategy of revitalizing
the industry by depending on talented people, deepen the reform of the system on talented people, optimize the structure of talented
people, and construct a high-quality group of talented people.

We shall make overall plans on domestic development and opening up, make full use of two markets and two resources, and enhance the
competitive strength and developing capacity of insurance industry under the conditions of all-round opening up . We shall earnestly
perform the commitments of China for accession to the WTO, promote Chinese and foreign insurance agents to exploit their respective
advantages for mutual benefits, to cooperate with each other for a win-win situation and to develop together. Additionally, we shall
support qualified domestic insurance agents to set up business institutions outside the territory of China, to provide insurance
services for the strategy of “Going Out”. Furthermore, we shall extensively develop international insurance exchanges, and actively
participate in making international insurance rules. We shall intensify the cooperation with overseas institutions especially with
the insurance supervision institutions of surrounding countries and regions, and reinforce trans-territorial insurance business supervision.

IX.

Strengthen and improve the supervision and management, as well as preventing and eliminating risks.

We shall persist in making the prevention of risks as the lifeline for the healthy development of insurance industry, and continuously
improve the modern insurance supervision system supported with repayment capacity, corporate governance structure and market-based
acts supervision. We shall also strengthen the supervision and management on repayment capacity, establish a dynamic repayment capacity
supervision index system, improve the actuarial system, and unify financial statistical indicators and performance evaluation standards.
By referring to the international practices, we shall study and formulate accounting rules in light of the features of the insurance
industry, guarantee the accounting data to be true, timely and transparent, and improve the scientificity and sanction of the supervision
on repayment capacity. In addition, we shall deeply propel the supervision on the governance structure of insurance agents, regulate
connected transactions, reinforce the disclosure of information and improve transparency. At the same time, we shall reinforce the
supervision on market-based acts, enhance on-site and off-site inspections, severely investigate and punish the illegal and rule-breaking
acts in insurance business, and improve the pertinence and validity of the supervision on market-based acts.

We shall, pursuant to the requirements of being highly standardized and being regularized, intensify insurance market accession and
establish a market-based withdrawal mechanism, and shall implement classified supervision, support the superior and restrict the
inferior. As well, we shall improve the capital supplement mechanism in the insurance industry, and shall improve the insurance guaranty
fund system, and stepwise realize the market-oriented and professional operation. Otherwise, we shall establish and improve the information
system for insurance supervision and improve the efficiency of supervision.

We shall regulate the insurance organization forms of self-managed industrial insurance, mutual cooperation insurance and etc., rectify
and regulate the conducts of launching insurance by industries or enterprises themselves, and make them subject to uniform insurance
supervision. In addition, we shall study and stepwise execute the consolidated supervision over the insurance share-controlling (group)
companies, and shall improve the supervision and coordination mechanism between the insurance industry and other financial industries,
prevent financial risks from being shifted between different industries and maintain the economic and financial safety of the state.

We shall speed up the construction of the insurance credit system, and cultivate the culture of insurance honesty and credibility.
We shall reinforce the honesty and credibility education of practitioners, intensify the mechanism of punishment on dishonesty, and
earnestly resolve the problems of misleading acts and difficulties in dealing with compensations. In addition, we shall reinforce
the construction of self-disciplinary organizations in the insurance industry, establish a mechanism for rapid settlement of insurance
disputes, and earnestly protect the lawful rights and interests of the insured.

X.

Further improve regulations and policies, and construct a good developing environment.

In order to accelerate the reform and development of the insurance industry, we shall persist in exerting the basic functions of the
market in the allocation of resources, and on the other hand strengthen the macro-control and policy guidance by the governments,
and strengthen the potence in policy supports. We shall, on the basis of the character of different kinds of risks and according
to the principle of differentiated treatment, explore proper tax preferences for policy-based insurance business involving national
interest and people’s livelihood, and encourage the masses and enterprises to buy insurances actively. In addition, we shall, in
light of the situation of China and in combination with the taxation reform, improve and promote the taxation policies for development
of the insurance industry. Furthermore, we shall continue improving the policies and measures on the practice of insurance sales
staff and on guaranty of their interests. We shall establish an insurance system for the risks of huge disasters, which is supported
by the state finance, amend and improve the insurance law, accelerate the construction of agricultural insurance laws and regulations.
We shall study and propel the legislation in aspects of commercial endowment, health insurance, liability insurance, insurance asset
management and etc., and improve the system of insurance regulations and rules. We shall include insurance education into high school
and primary school courses, exert the obverse propagandizing and guiding functions of the news media, disseminate insurance knowledge,
and enhance people’s consciousness on risks and insurance.

All regions and all departments should fully recognize the important significance of accelerating the reform and development of the
insurance industry, intensify the communication, coordination and cooperation, endeavor to learn insurance, understand insurance
and use insurance, and enhance the capacities of utilizing the insurance mechanism to promote the construction of a harmonious socialistic
society. We shall include the insurance industry into the local or industrial development planning for overall consideration, earnestly
carry out all the regulations and policies, and create a good environment for the reform and development of the insurance industry.
The administrative sectors should persist in exercising the administrative powers according to law, and earnestly maintain the management
autonomy as well as other lawful rights and interests of insurance enterprises. The CIRC shall continue enhancing its capacities
and level in leading the development of the insurance industry and the prevention of risks, earnestly perform its duties, strengthen
classified guidance and propel the fulfillment of policies. Through the common efforts of the whole society, we shall realize the
rapid and healthy development of insurance industry, so as to promote the construction of a harmonious socialistic society.

The State Council

June 15, 2006



 
The State Council
2006-06-15

 







REPLY OF THE STATE ENVIRONMENTAL PROTECTION ADMINISTRATION ON THE RELATED ISSUES CONCERNING IMPOSING EFFLUENT FEES OF WASTEWATER

Reply of the State Environmental Protection Administration on the Related Issues concerning Imposing Effluent Fees of WasteWater

Huan Han [2006] No.256

The Environmental Protection Bureau of Hubei Province:

Your Request for Instructions on the Relevant Issues concerning Imposing Effluent Fees of Wastewater (E Huan Bao Wen [2006] No.69)
has been received. Upon study, it is replied as follows:

Paragraph 3 of Article 19 of the Law concerning the Prevention and Treatment of Water Pollution prescribes that: “Facilities for
centralized treatment of urban waste water shall, in accordance with the provisions of the State, provide paid services of wastewater
treatment to the pollutant-discharging entities and impose the fees for wastewater treatment to ensure the normal operation of the
aforesaid facilities.”

The Circular of the former State Development Planning Commission, the Ministry of Construction and the State Environmental Protection
Administration on Printing and Distributing the Opinions concerning Propelling the Industrialization Development of Urban Wastewater
and Garbage Treatment (Ji Tou Zi [2002] No.1591) clearly prescribes that: “The fees imposed for the treatment of urban wastewater
and garbage shall be specially used for the operation, maintenance and project construction of the facilities for the centralized
treatment of urban wastewater and garbage. The fees for treatment of urban wastewater and garbage imposed by a city that has not
set up the facilities for centralized treatment of urban wastewater and garbage yet can be used for the investment in the initial
work of the project for treatment of urban wastewater and garbage and the relevant supporting projects, however, the facilities for
the centralized treatment of urban wastewater and garbage shall be set up within three years and be placed in operation.”

Article 2 of the Regulation on the Administration of Collection and Use of Effluent Fees (Order No.369 of the State Council) provides
that: “The units and individual industrial and commercial households directly discharging pollutants to the environment shall pay
effluent fees in accordance with the present Regulation”. The Reply of on the Request for Instructions about the Relevant Issues
concerning Imposing Fees for Excessive Discharge of Pollutants (No.141[2005] of the Legal Affairs Office of the State Council) clearly
prescribes that: “If a pollutant-discharging entity discharges wastewater to the urban drainpipe network and if the wastewater enters
into the urban wastewater treatment plant, it shall pay fees for wastewater treatment; if the wastewater does not enter into the
urban wastewater treatment plant, it shall pay fees for discharge of pollutant or excessive discharge of pollutant.”

In accordance with the aforesaid provisions, if a city that has started imposing effluent fees fails to build up a wastewater treatment
plant within 3 years and does not provide paid any services of wastewater treatment for the pollutant-discharging entities that have
paid effluent fees for wastewater treatment, the local environmental protection department shall impose effluent fees for discharge
of wastewater or for excessive discharge of wastewater fee in accordance with the standards prescribed by the State from the entities
that directly discharge wastewater to the environment.

State Environmental Protection Administration

June 27, 2006



 
State Environmental Protection Administration
2006-06-27

 







MEASURES FOR THE EXAMINATION AND APPROVAL OF THE MEMBERSHIP OF THE GOVERNMENT BOND UNDERWRITING SYNDICATES

Order of the Ministry of Finance, People’s Bank of China and China Securities Regulatory Commission

No. 39

The Measures for the Examination and Approval of the Membership of the Government Bond Underwriting Syndicate, which have been deliberated
and adopted by the Ministry of Finance, People’s Bank of China and China Securities Regulatory Commission, are hereby promulgated
and shall come into force as of the date of promulgation.
Minister of Finance Jin Renqing

Governor of the People’s Bank of China Zhou Xiaochuan

Chairman of China Securities Regulatory Commission Shang Fulin

July 4, 2006

Measures for the Examination and Approval of the Membership of the Government Bond Underwriting Syndicates
Chapter I General Provisions

Article 1

In order to regulate the examination and approval of the membership of the government bond underwriting syndicates, safeguard the
legitimate rights and interests of the applicants and the members of the government bond underwriting syndicates and promote the
smooth issuance of government bonds as well as the stable development of the market, these Measures are formulated subject to relevant
provisions of the State Council.

Article 2

The present Measures apply to the examination and approval of the membership of the government bond underwriting syndicates.

Article 3

Government bond hereof referred to in the present Measures is the certificate bond, book-entry government bond and other government
bonds issued by the Ministry of Finance on behalf of the Central Government within the territory of China.

Article 4

Members of government bond underwriting syndicates hereof referred to in the present Measures are the commercial banks, securities
companies, insurance companies, trust investment companies and other financial institutions within the territory of China, which
comply with the particular qualifications and engage in government bond underwriting business upon approval.

Article 5

The government bond syndicates may include certificate bond underwriting syndicate, book-entry government bond underwriting syndicate
and other government bond underwriting syndicate, which are established in light of the species of the government bonds.

The members of the book-entry government bond underwriting syndicate may be divided into Class A members and Class B members.

Article 6

Commercial banks or other deposit financial institutions within the territory of China, and the China Postal Savings and Remittance
Bureau may apply for membership of a certificate bond underwriting syndicate.

Commercial banks or other deposit financial institutions within the territory of China, and securities companies, insurance companies,
trust investment companies or other non-depositing financial institutions may apply for membership of a book-entry government bond
underwriting syndicate.

Article 7

The examination and approval of the membership of the book-entry government bond underwriting syndicate shall be implemented by the
Ministry of Finance and jointly with the People’s Bank of China and China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred
to as the CSRC), and shall solicit opinions from China Banking Regulatory Commission (hereinafter referred to as the CBRC) and China
Insurance Regulatory Commission (hereinafter referred to as the CIRC).

The examination and approval of the membership of the certificate bond underwriting syndicate shall be implemented by the Ministry
of Finance and jointly with the People’s Bank of China and shall solicit opinions from the CBRC.

Article 8

To establish a government bond underwriting syndicate shall abide by the principle of openness, fairness and impartiality, and select
the superior and eliminate the inferior on the basis of overall stability of the members. The number of members of the certificate
bond underwriting syndicate shall not be more than 40 in principle; the book-entry government bond underwriting syndicate 60, of
which the number of Class A members shall not be more than 20.

Article 9

The validity period of membership of a government bond underwriting syndicate shall be three years. After the expiration, the membership
shall be subject to a new examination and approval in accordance with the present Measures.

Chapter II Qualification Conditions

Article 10

An applicant shall meet the basic conditions as follows:

(1)

being a legal established financial institution within the territory of China;

(2)

engaging in business subject to relevant laws, having no record of serious violation in its business activities within the three recent
years and having a sound credit standing;

(3)

having sound and stable financial status; its capital adequacy ratio, solvency or net capital status and other indicators reaching
the surveillant standards; and having a fairly strong risk control capacity;

(4)

having a department which is exclusively in charge of the government bond businesses and having a sound control system for government
bond investment and risk;

(5)

its information management system has reached a fairly high level; and

(6)

being able to and being voluntary to perform all the obligations as described in Chapter VI of the present Measures.

Article 11

Where an applicant applies for the membership of the certificate bond underwriting syndicate, it shall observe the requirements as
follows:

(1)

It is in compliance with the requirements as described in Article 10 of the present Measures;

(2)

It is a deposit financial institution with not less than RMB 300 million of registered capital or with a total asset of RMB ten billion
or more; and

(3)

It has 40 or more business branches.

Article 12

Where an applicant applies for the membership of Class B of the book-entry bond underwriting syndicate, it shall meet the requirements
as follows:

(1)

It is in compliance with the requirements as provided in Article 10 of the present Measures; and

(2)

It is a deposit financial institution with registered capital no less than RMB 300 million or with total asset of RMB 10 billion or
more, or a non-deposit financial institution with registered capital of RMB 800 million.

Article 13

Where an applicant applies for the membership of Class A of the book-entry bond underwriting syndicate, it shall not only comply
with the requirements as described in Article 12 of the present Measures, but also rank among the top 25 in the comprehensive evaluation
of the book-entry bond business of the last year.

Chapter III Application, Examination and Approval

Article 14

The Ministry of Finance shall, jointly with the People’s Bank of China and CSRC, take charge of the examination and approval of the
membership of government bond underwriting syndicates. The closing date of the submission of applications for the membership of government
bond underwriting syndicates and other relevant information shall be publicized in advance in order to ensure sufficient time for
the applicants to prepare the application materials.

An applicant shall bring forward an application before the closing date and shall submit the application materials as follows:

(1)

An application form;

(2)

A brief introduction about this institution;

(3)

Copies for the legal person business license and the financial business permit;

(4)

A copy of the audit report on the final accounting of revenue and expenditure of the last year; and

(5)

Information about underwriting and transaction of the government bond in the last 2 years.

Where an applicant applies for the membership of the certificate bond underwriting syndicate, it shall respectively submit the application
materials to the Ministry of Finance and the People’s Bank of China. Where an applicant applies for the membership of the book-entry
bond underwriting syndicate, an applicant shall submit the application materials to the Ministry of Finance.

Article 15

The Ministry of Finance shall examine the application materials for the membership of book-entry underwriting syndicate, and shall,
jointly with the People’s Bank of China, examine the applications materials for the membership of certificate bond underwriting syndicate.
It shall respectively dispose the application materials pursuant to different conditions as follows:

(1)

When the application materials are incomplete or its format are not in consistent with the statutory form, the applicant shall be
notified, on the spot or within five days, of the contents to be supplemented and corrected once and for all. If it fails to do so,
it shall be deemed that the application have been accepted on the day when the application materials is received; or

(2)

When the application materials are complete and its format are in consistent with the statutory form, or if the applicant has submitted
all supplemental and correction application materials as required, the application for examination and approval shall be accepted.

Where the Ministry of Finance accepts or rejects an application for the examination and approval of the membership of a government
bond underwriting syndicate, it shall issue a certificate in written form with the special seal and an indication of the date.

Article 16

The Ministry of Finance shall solicit opinions from the CBRC and the CIRC in terms of the important business activities, financial
risk status, performances in the financial market, and whether or not there is any record of severe violation in the business activities
in recent three years.

Article 17

The Ministry of Finance shall convene meetings on the examination and approval of the membership of the certificate bond underwriting
syndicate, and perform the examination on the application materials of the applicants jointly with the People’s Bank of China.

The Ministry of Finance shall convene meetings on the examination and approval of the membership of the book-entry bond underwriting
syndicate, and perform the examination on the application materials of the applicants jointly with the People’s Bank of China and
CSRC.

Article 18

The Ministry of Finance shall, jointly with the People’s Bank of China and CSRC, select the superior of the members of the government
bond underwriting syndicates on the basis of the actually paid-up capital, asset scale, business performances, inter-industry ranking
and comprehensive ranking of government bond businesses and other relevant circumstances.

Article 19

The applicant shall be notified of the right to request for a hearing before the decision on the examination and approval of membership
of a government bond underwriting syndicate has been made by the Ministry of Finance, the People’s Bank of China and CSRC.

The hearing shall be implemented subject to the Measures for the Implementation of Hearing of Administrative Licensing by Finance
Organs (Order No. 21 of the Ministry of Finance).

Article 20

The Ministry of Finance shall, jointly with the People’ Bank of China, make a decision in written form on approval or disapproval
of the membership of the certificate bond underwriting syndicate within 45 days after the closing date for the acceptance of application
materials, or jointly with the People’s Bank of China and CSRC, make a decision in written form on approval or disapproval of the
membership of the book-entry bond underwriting syndicate.

A decision on approval of the membership of a government bond underwriting syndicate shall be promulgated to the general public after
it has been made.

If a decision on disapproval of the membership a government bond underwriting syndicate has been worked out, an explanation shall
be made and the applicant shall be notified of the right to administrative reconsideration or administrative lawsuit.

Article 21

A qualification certificate shall be issued to all the members of the certificate bond underwriting syndicate by the Ministry of
Finance and the People’s Bank of China. A qualification certificate shall be issued to all the members of the book-entry underwriting
syndicate by the Ministry of Finance, People’s Bank of China and CSRC.

Article 22

An applicant that refuses to accept the decision on rejection of its application or the decision on disapproval of the membership
of the government bond underwriting syndicate may apply for an administrative reconsideration or bring an administrative litigation
in the people’ court.

Chapter IV Withdrawal and Addition

Article 23

A member of a government bond underwriting syndicate may apply for withdrawal.

Article 24

The Ministry of Finance shall, jointly with the People’s Bank of China and/ or CSRC, work out a decision on approval or disapproval
of the applicant’s withdrawal from the government bond underwriting syndicate within 30 days after the receipt of an application
for withdrawal, and promulgate it to the general public.

The withdrawal applicant as a member of government bond underwriting syndicate shall continue its obligations and enjoy the corresponding
rights before obtaining an approval.

Article 25

If any member of a government bond underwriting syndicate commits any of the following acts, it shall withdraw from the government
bond underwriting syndicate in light of the primary agreement on the underwriting of government bonds:

(1)

A member of a government bond underwriting syndicate commits any severe violation of law, or it can not sustain the performance of
the obligations of a member of the government bond underwriting syndicate due to its bad financial status;

(2)

A member of the certificate bond underwriting syndicate fails to perform the prescribed obligation of underwriting the minimum or
higher proportion of government bonds, or it commits such acts as being reluctant to sell, selling by exceeding the plan, entrusting
any other institution to sell, or failing to actively promote and publicize the sale of the government bonds; or

(3)

If any member of the book-entry government bond underwriting syndicate fails to bid for or underwrite the government bonds at the
minimum or higher proportion as prescribed in the primary agreement on the underwriting of government bonds for 4 times in accumulation,
or makes any seriously inappropriate bid, or dominates the secondary market, etc.

Article 26

If any member withdraws from a government bond underwriting syndicate, the primary agreement on the underwriting of government bonds
shall be terminated by the Ministry of Finance.

Where any institution withdraws from a government bond underwriting syndicate, it shall return its qualification certificate.

Where any institution withdraws from a government bond underwriting syndicate, it shall not apply for participating in a government
bond underwriting syndicate within 2 years as of the withdrawal.

Article 27

When the number of members of a government bond underwriting syndicate is no more than that as prescribed in Article 8 of the present
Measures, the Ministry of Finance may, jointly with the People’s Bank of China and CSRC, make a decision on adding the members of
the government bond underwriting syndicate as required in the issuance of government bonds, and shall promulgate the said decision
to the general public timely.

Article 28

The application, examination and approval of the membership of the government bond underwriting syndicate shall be implemented as
prescribed in Chapter III of the present Measures when adding a member of a government bond underwriting syndicate.

Chapter V Rights of Members of Government Bond Underwriting Syndicates

Article 29

A member of a government bond underwriting syndicate shall have the basic rights as follows:

(1)

Negotiating with the Ministry of Finance on the terms and contents of the primary agreement on the underwriting of government bonds;

(2)

Bringing forward suggestions and advice on the issuance form and management measures for the government bonds;

(3)

Participating in the issuance of government bonds, and directly underwriting government bonds from the Ministry of Finance;

(4)

Obtaining commissions from the government bonds subject to the document on the issuance government bonds;

(5)

Obtaining timely the information on the issuance of government bonds by the prescribed channels;

(6)

Participating in the pilot innovation of government bonds; and

(7)

Taking the priority to participate in the inspection and training of government bond business.

Article 30

A member of the certificate bond underwriting syndicate shall have the rights as follows:

(1)

The rights as specified in Article 29 of the present Measures;

(2)

Participating in the meeting on the analysis of financing of certificate government bonds;

(3)

Taking the priority to obtain the membership of the book-entry bond underwriting syndicate.

Article 31

A Class B member of the book-entry bond underwriting syndicate shall have the rights as follows:

(1)

The rights as prescribed in Article 29 of the present Measures; and

(2)

Participating in the process of issuance and competitive pricing of the book-entry bonds.

Article 32

A Class A member of the book-entry bond underwriting syndicate shall have the following rights:

(1)

The rights as specified in Article 31 of the present Measures;

(2)

Participating in the quarterly meeting on the analysis of financing of the book-entry government bonds; and

(3)

Underwriting additional government bonds within the range as described for the amount of the successful bid for the government bonds
of the current period of this institution.

Chapter VI Obligations for Members of Government Bond Underwriting Syndicates

Article 33

A member of a government bond underwriting syndicate shall perform the basic obligations as follows:

(1)

Participating in the activities of issuance of government bonds continuously, and making payments in full amount to the Ministry of
Finance for the issuance of government bonds timely.

(2)

Publicizing and distributing the government bonds properly and safeguarding the credit standing of government bonds;

(3)

Submitting the information on the issuance and sale of government bonds periodically;

(4)

Paying attention in the work of redemption of government bonds in order to ensure that the investors can receive the repayments for
the principal of the government bonds, and the interests thereof in a timely manner; and

(5)

Observing the laws, regulations of the state as well as the industrial self-discipline norms, accepting the surveillance and inspection
by the government bond supervisory departments, and submitting the information on the severe violation committed by this institution
or the bad financial status of this institution timely.

Article 34

A member of the certificate bond underwriting syndicate shall perform the obligations as follows:

(1)

The obligations as specified in Article 33 of the present Measures;

(2)

The certificate bonds of each period shall be underwritten at the minimum or higher proportion as prescribed by the Ministry of Finance
and the People’s Bank of China. The specific underwriting proportions for different institutions shall be studied and determined
by the Ministry of Finance and the People’s Bank of China subject to the voluntary applications of the members of certificate bond
underwriting syndicate, the type of the institution, the balance and increase of savings deposits, and the number of business organs
of the institutions as well. Once the minimum underwriting rate is decided, it will be remained for 3 years in principle. It may
be adjusted upon approval of the Ministry of Finance and the People’s Bank of China upon special circumstances;

(3)

Performing the promotion and propaganda for the issuance of government bonds, publicizing the address and contact telephone number
of the organs for the sale of government bonds, setting up obvious marks for the sale of government bonds, preparing publicity materials
and equip on-spot consultants in the sale organs;

(4)

Establishing a credit trust system controlled uniformly by legal person and a uniform network for the sale of government bonds, realizing
that the government bonds may be bought and accepted in this institution and in any of its branches and that the sale amounts are
adjusted automatically; and

(5)

Establishing inner rewards and punishment system for the sale of government bonds.

Article 35

A class B member of the book-entry bond underwriting syndicate shall perform the obligations as follows:

(1)

The obligations as described in Article 33 of the present Measures;

(2)

Opening a communication line which is exclusively linked to the book-entry bond bid system;

(3)

Participating in the bids of book-entry bonds continuously, making rational bids within the a reasonable price band and maintaining
the regular order of issuance of government bonds;

(4)

Any bid for the government bonds shall not be made between members of a government bond underwriting syndicate. Credits of self-operating
government bonds shall be registered in the self-operating account. Credits of self-operating government bonds on a commissioned
basis shall be registered in the client account.

(5)

Participating in the bid and underwriting of government bonds of each period within the range as described in the primary agreement
on the underwriting of government bonds; and

(6)

Participating in the government bond transactions actively and safeguarding the regular order of the government bond market.

Article 36

A Class A member of a book-entry government bond underwriting syndicate shall perform the obligations as follows:

(1)

The obligations as specified in Article 35 of the present Measures; and

(2)

Submitting reports on the analysis of operation of government bond market quarterly, and bringing forward suggestions on the improvement
of issuance of government bonds and the development of government bond market.

Chapter VII Surveillance, Inspection and Punishment

Article 37

The Ministry of Finance shall, jointly with the People’s Bank of China and the CSRC, take charge of the supervision and inspection
on the applications for the membership of government bond underwriting syndicates, and other relevant activities regarding the government
bond business carried out by members of government bond underwriting syndicates.

Article 38

If any applicant applies for the membership of government bond underwriting syndicate by concealing the relevant information or by
submitting false materials, its membership of government bond underwriting syndicate shall be rejected or disapproved by the Ministry
of Finance, the People’s Bank of China and the CSRC, and a warning will be delivered.

Article 39

If any member of a government bond underwriting syndicate obtains the membership of a government bond underwriting syndicate by means
of cheating, bribery or any other illegal means, its membership shall be revoked by the Ministry of Finance, the People’s Bank of
China and the CSRC, and an administrative sanction shall be delivered subject to relevant laws.

Article 40

When any member of the government bond underwriting syndicate fails to perform the obligations as described in the present Measures
and the circumstances are not serious, it shall be ordered by the Ministry of Finance, the People’s Bank of China and the CSRC to
make a correction within a time limit.

Article 41

If a member of a government bond underwriting syndicate commits any of the circumstances referred to in Article 25 of the present
Measures, the Ministry of Finance shall, jointly with the People’s Bank of China and/or CSRC, inform it to withdraw from the government
bond underwriting syndicate in accordance with the stipulations in the primary agreement on the underwriting of government bonds.

Chapter VIII Supplementary Provisions

Article 42

The National Council for Social Security Fund and China Postal Savings and Remittance Bureau may apply for being special members
of the book-entry bond underwriting syndicate, while such members are not allowed to engage in distributing government bonds.

Article 43

When the Ministry of Finance on behalf of the Central Government issues other government bonds that are mainly geared to individuals
in underwriting form, the measures for the examination and approval of members of the government bond underwriting syndicate shall
be dealt with reference to the procedures in the present Measures for the examination and approval of members of the certificate
bond underwriting syndicate.

Article 44

The present Measures shall enter into force as of the date of promulgation. The Measures for the Administration of the People’s Republic
of China for the Primary Self-operating Underwriters of Government Bonds (Cai Guo Zhai Zi [1993] No. 100) and the Measures for the
Implementation for the Examination and Confirmation of the Qualifications for the Primary Self-operating Underwriters of Government
Bonds (Cai Guo Zhai Zi [1993] No. 100) promulgated by the Ministry of Finance, People’s Bank of China and the CSRC on December 31,
1993 shall be annulled as of the same date.



 
The Ministry of Finance￿￿People’s Bank of China￿￿China Securities Regulatory Commission
2006-07-04

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON SOME ISSUES CONCERNING TAX REFUND OR EXEMPTION ON EXPORTED GOODS

Circular of the State Administration of Taxation on Some Issues concerning Tax Refund or Exemption on Exported Goods

Guo Shui Fa [2006] No. 102

The state bureaus of tax in all provinces, autonomous regions and cities specifically designated in the state plan:

In response to some problems reflected in the process of export refund (exemption), after research, the relevant problems are hereby
noticed as follows:

1.

The following goods exported by enterprises shall be deemed domestic cargo to calculate or withdraw output tax or impose value-added
tax, except otherwise provided.

(1)

It is expressly prescribed in the national laws that the value-added tax of the cargo shall be refunded (or exempted);

(2)

The export enterprise fails to declare tax refund (or exemption) for the cargos within the prescribed time limit;

(3)

The export enterprise fails to make up completely the relevant certificate to the tax authorities within the prescribed time limit,
albeit it has declared tax refund (or exemption);

(4)

The export enterprise fails to declare the issue of Certificate of Agent Export Cargo within the prescribed time limit;

(5)

Other outsourcing cargos, which shall be deemed original products except the aforesaid 4 kinds of cargos, shall be deemed original
products exported by producers.

Formula to calculate output tax of the aforesaid cargos exported by common tax payers by general trade means:

Volume of output tax= FOB of export goods￿￿price of foreign exchange equivalent of RMB￿￿1+rate of statutory value-added tax) ￿￿ate
of statutory value-added tax

Formula to calculate the volume of tax payable paid by general taxpayer of the aforesaid goods paid by general taxpayer by means of
reexportation of processing imported material and paid by small-scale taxpayer shall be:

Tax payable = (FOB of export goods ￿￿price of foreign exchange equivalent of RMB) ￿￿1+ leviable rate) ￿￿leviable rate

Where the output tax of the aforesaid export products needs calculating and withdrawing and the tax exemption calculated by the manufacturer
in accordance with prescriptions is not allowed to be exempted and deducted tax volume has been transferred to cost account, the
difference between tax leviable rate and refund rate as well as the sum which has been transferred to export refund payable may be
transferred to account of input tax.

Where the aforesaid goods exported by enterprises is dutiable consumption goods and the export enterprise is manufacturers, the export
enterprise shall, in accordance with the current policy concerning tax imposition, calculate the paid consumption tax, except otherwise
stated; where the export enterprise is foreign trade enterprise, it shall not refund consumption tax.

2.

Where such export goods of the export enterprise as calculate the paid value-added tax, consumption tax in accordance with Article
1 of the Circular, it may not handle tax refund. Where the tax exemption has been calculated, the manufacturer shall net off and
adjust the tax exemption; where the export refund has been handled, the foreign trade enterprise shall, within the month of tax declaration,
make a supplementary payment of the refund tax.

3.

Where the auditing period of the newly happened export enterprise and small-sized export enterprise is 12 months, the goods exported
during the period of checking shall, in accordance with the consolidated method to calculate tax exemption, offset and refund, on
monthly basis, calculate the volume of tax exemption and tax payable. The tax authority may, in accordance with the current provision,
handle the procedure of warehouse transfer upon accurate volume of tax exemption after exemption. The tax payable after its auditing
has proved accurate shall not handle canceling stock temporarily. The monthly accumulated tax payable of the small-scale export enterprise
may handle lump ￿Csum tax refund in January of the next year; as for the newly arisen tax payable of the enterprises, the volume
of tax payable of the aforesaid months may, after accurate auditing, be refund to the enterprise at a lump-sump. The exemption-yet-not-refund
tax imposition measure during the original auditing period shall cease operating.

4.

After export enterprise has acted as an agent of other enterprises to export, it shall, within 60days and on strength on goods declaration
(for the special purpose of export refund), agent export agreement, apply to the tax authority for issuing Certificate of Agent Export
Goods and transfer it to agent export enterprise in time. Where the agent export enterprise fails to issue the Certificate hereof
because of such special reasons as incomplete documents, the agent export enterprise shall, within 60days, raise reasonable reasons
in written form and, after having been approved by the municipal and the above tax authority, may postponed 30days to apply for the
issue of agent export certificate.

Where the export enterprise fails to declare tax refund within the limited period and has to apply for postponement because of the
postponed issue of certificate of agent export, the agent export enterprise and the tax authorities in charge of tax refund shall
handle it in accordance with Article 6 of the Circular of the State Administration of Taxation on the Relevant Issues regarding
Those Export Enterprises that Fail to Declare the Tax Refund (Exemption) of Exported Goods within the Prescribed Term(Guo Shui Fa
No. 68).

The agent export enterprise shall, within 180 days as of the declaration of goods (the date of export noted in the export goods declaration
(for the special use of export refund)), submit the instrument of collection verification and writing-off of export (except the forward
collection) to the tax authorities, which sign the certificate of agent export. The tax authority which signs agent export certificate
shall inform the local tax authority where the agent enterprise is located in time, once it has found that the agent export enterprise
fails to provide the instrument of collection verification and writing-off of export to the tax authorities hereof and that error
exists herein. The local tax authorities of agent enterprises shall impose tax upon the goods in line with the standard of domestic
sales.

5.

The enterprises engaged in the production of processing imported materials shall handle Registration Declaration of Processing with
Imported Material in the month when material is imported and apply for verification and writing-off procedures in the next value-added
tax declaration period after having acquired the certificate of verification and writing-off from the tariff authorities. Where the
enterprise fails to apply for it, the tax authorities shall handle it after having given punishment to it in accordance with Article
62 of Law of the People’s Republic of China Concerning the Administration of Tax Collection.

6.

Export refund (exemption) policy shall be implemented upon equipment and parts and components of equity equipment exported by the
enterprises (including the equipment purchased by the enterprises who performs the extension of value-added tax before they perform
the policy hereof). Where the equipment, parts and components are purchased by such enterprises as perform the extension of value-added
tax deduction scope by means of equity investment off bound after the implementation of the extension of value-added tax deduction
scope, they shall implement tax exemption, deduction and refund rather than individual tax refund.

Where the outsourcing parts and components are exported by enterprises by means of equity investment, their value-added tax shall
be calculated in accordance with the special invoice of value-added tax for the purchased equipments, components and parts; the tax
refund (exemption) of the self-use old equipment exported by enterprises by means of equity investment shall be calculated in accordance
with the following formula:

Refundable tax volume=sum listed in the special invoice of value-added tax (exclude the tax volume) ￿￿epreciated value of equipment/initial
value of equipment￿￿applicable refund rate

depreciated value of equipment= initial value of equipment-withdrawn depreciated value

The self-use old equipment exported by the enterprises by means of equity equipment shall, in accordance with the period of depreciation
recorded in the tax authority in charge and prescribed in Regulations of the People’s Republic of China on Enterprise Income Tax,
calculate and withdraw depreciation and calculate the depreciation value of equipment. The tax authority shall, after having received
the refund declaration of self-use old equipment, fill Verification Form of Depreciation of Old Equipment (as shown in the appendix)
and submit it to the tax authority in charge and handle tax refund after the auditing proves accurate.

7.

Where the bid of electromechanical products won by domestic enterprises or won by foreign enterprises and then subcontracted to domestic
enterprises are listed in Catalogue of Import Commodities of Foreign. Invested Projects not Exempt from Duties, they shall not enjoy
tax exemption; tax refund (exemption) of other electromechanical products shall be handled in accordance with the relevant prescriptions.

8.

Export enterprises shall handle export tax refund (exemption) in accordance with the relevant prescription in Circular of the State
Administration of Taxation on Printing and Distributing the Measures for the Administration of Tax Refund (Exemption) of Exported
Goods (for Trial Implementation)(Guo Shui Fa[2005]NO. 51). Where the exported goods before the handling of confirmation procedures
have declared tax refund within the tax refund period, tax refund may be granted; where it goes beyond the time limit of tax refund,
tax authorities shall deem it domestic sale products to impose tax.

9.

The Circular shall come into force as of July 1, 2006; the execution date shall be subject to the export date in the declaration
of exported goods.

Appendix: Verification Form of Depreciation of Old Equipment (omitted)

State Administration of Taxation

July 12, 2006



 
The State Administration of Taxation
2006-07-12

 







CIRCULAR OF CHINA BANKING REGULATORY COMMISSION ON FURTHER STRENGTHENING THE ADMINISTRATION OF REAL ESTATE CREDIT

Circular of China Banking Regulatory Commission on Further Strengthening the Administration of Real Estate Credit

Each banking regulatory bureau, policy bank, state-owned commercial bank, joint-stock commercial bank, financial asset management
company, China Postal Savings and Remittance Bureau, and trust investment company, finance company and financial lease company directly
subject to the supervision of China Banking Regulatory Commission:

With a view to further putting into effect the spirit of the Circular of the General Office of the State Council on Transmitting the
Opinions of the Ministry of Construction and Other Departments on Adjusting the Housing Supply Structure as well as Stabilizing Housing
Prices (Guo Ban Fa [2006] No. 37), strengthening and improving the administration of banking financial institutions on real estate
credit and promoting the sound and sustained development of the real estate market, the following requirements are hereby set forth
for your effective implementation.

1.

Strengthening the market study and improving the market adaptability. The real estate industry is an important backbone industry of
the new development phase of China. The banking financial institutions shall be sufficiently aware of the importance of implement
the scientific view of development to ensure the coordinated and sound development of the real estate industry and national economy,
make deep analysis on the relationship between the development of real estate market and the growth of credit, pay attention to the
development cycle of real estate industry and the new changes occurred in real estate market and clients, establish the information
communication system to better communicate with governmental departments in charge of planning, land, construction, people’s bank
statistics and etc., and timely respond to the policy adjustments and market changes of real estate industry.

2.

Persisting in the scientific view of development and making steady business strategies. The banking financial institutions shall,
after investigation, formulate steady real estate credit policies and development strategies, scientifically understand the changes
occurred in the cost and risk of real estate loans, and avoid both blind follow and excessive concentration of credit extension.
They shall, in light of the real estate market situation, timely analyze the risk status of real estate loans, adjust the real estate
loan structure and granting strategy, establish and perfect the capital constraint mechanism and steady business mechanism, and insure
the prudent grant and steady operation of real estate credit.

3.

Perfecting the inner control measures and improving the risk management system. The banking financial institutions shall, according
to the Guidelines of China Banking Regulatory Commission for Risk Management of Real Estate Loans of Commercial Banks (Yin Jian Fa
[2004] No. 57) and related regulations, clearly prescribe issues such as the standards for examination and approval, operation procedure,
risk control and post-loan management of such different types of loans as real estate development loans, land reservation loans,
individual housing loans and commercial housing loans. They shall perfect the risk classification system of all types of real estate
loans, establish dynamic risk provision mechanism, improve the measures for the management of credit ratings and unified credit extension
for clients of real estate loans, set up monthly monitoring and analyzing system of classified statistics and risk opening for all
kinds of real estate loans and improve the risk evaluation and alerting index system of real estate loans.

4.

Strictly carrying out related administrative provisions on credit and regulating development loans. The banking financial institutions
shall effectively conduct the three examinations of real estate loans (namely the investigation before granting loans, the checkup
when granting loans and the examination after granting loans), and monitor the level and changes of project capitals of developers
over the whole process. It shall be strictly forbidden to grant loans to such real estate development enterprises that fail to meet
the conditions for loans, such as the enterprises the proportion of project capital of which is smaller than 35% (excluding the economically
affordable houses), or that do not possess all “four certificates” (namely the land use right certificate, the construction land
planning permit, the construction project planning permit and the permit for undertaking construction). The banking financial institutions
shall reasonably determine the term of a loan, strictly forbid granting loans in the name of circulating capital loans, rigorously
restrict the grant of new real estate loans to the development enterprises that stock up lands or house resources, or disturb the
normal market order, and prevent exploring enterprises from arbitraging real estate loans by such means as dividing the project or
making exploration on a rolling basis.

5.

Intensifying the investigation with due diligence and paying attention to the prevention of land reservation loan risks. The banking
financial institutions shall carefully evaluate and prudently grant land reservation loans. They shall strengthen pre-loan investigation
with due diligence on issues such as the nature and ownership of the land, the contractual restrictions and the development planning,
set up strict conditions for loan grant, measure and monitor land expropriation and storage fees scientifically and dynamically,
set up a special custody account, guard against the assignment of land at low cost, and ensure the priority to repay bank loans with
the proceeds from land leasing. And they shall reasonably determine the volume of loans and the punishment rules that prepayment
shall be made in the case of breach of contract, prevent the risks caused by blind “enclosure” and disposal of land by land reservation
institutions, perfect related mortgage formalities, seriously guarantee the second repayment source and determine the mortgage rate
in light of the risk status in a prudent manner.

6.

Guiding the rational housing consumption for individuals and intensifying the management on mortgage loans. The banking financial
institutions shall proactively carry out the loans for the first individual house purchased for living, and reliably develop the
second-hand house loans market. The proportion of down payment shall be determined in light of the loan repayment risk of the borrower
instead of making it rigidly uniform. The banking financial institutions shall strictly carry out the investigation system with due
diligence on issues such as risk monitoring of individual housing loans, strengthen the check on the integrity, authenticity and
validity of each warrant and the examination on the registration of mortgage loans, take active measures to prevent the risk of paying
mortgage loans of future marketable housing in a lump-sum way, prevent some inferior-quality enterprises from transferring risks
to banks through advance sales, severely crack down on such behaviors of arbitraging and defrauding bank loans through “false mortgage”,
and safeguard the legitimate rights and interests of both the banking industry and consumers.

7.

Strengthening post-loan management and preventing and controlling credit risks. The banking financial institutions shall, strictly
according to the engineering progress of real estate projects, grant loans, and strengthen the monitoring over the whole process
of the usage of real estate development loans. They shall improve the closed management measures of development loans, closely supervise
the flow of capital arising from housing sales (presales) and set up a special account to manage the housing sales (presales) capital
so as to make sure that special funds be used for special purposes. Meanwhile, they shall pay close attention to the development
loans that are not subject to closed management. And they shall intensify the management on loan collateral and the monitoring and
evaluation of the changes in the value of the loan collateral, and supplement related guarantee for the loans whose mortgage procedure
is incomplete or the collateral is inadequate. Where there is any development enterprise that embezzles the real estate loans, severe
punitive measures shall be taken even the loans are recovered in advance.

8.

Further regulating the real estate loan business of trust and investment corporations. The trust and investment corporations, which
have set up real estate loan business or indirectly granted real estate loan through such ways as investment affixing a buy-back
commitment, shall strictly accord with related regulations of the Circular on Strengthening the Risk Disclosure of Partial Businesses
of Trust and Investment Corporations (Yin Jian Ban Fa [2005] No.212). If grant real estate loans with collective trust capital, the
information disclosure system shall be strictly implemented. The banking regulatory departments shall strengthen the supervision
and management on the real estate loan business of trust and investment corporations in light of the spirit of the present Circular.

9.

The banking regulatory departments shall intensify window guidance and risk disclosure and strengthen the efforts in investigating
and punishing the violations. They shall guide the banking financial institutions to fully make use of the customer risk information
system of China Banking Regulatory Commission and the system for credit investigation of the people’s bank, record such adverse information
as bad faith and violation of rules in a timely manner, closely monitor the breaches of contract of all kinds of customers within
or beyond the borders, intensify the cooperation with counterparts, prevent and control the customers’ cross-bank breaches of contract,
and establish such associated disciplinary mechanism as “blacklist” of customers breaching contracts, and study the measures for
preventing credit risks implemented by real estate enterprises, such as the guarantee for the mortgage loans of future marketable
housing. The banking regulatory departments shall intensify the investigation and analysis on the credit risk status of real estate,
and establish a real estate credit risk monitoring report system and the system of reporting at a regular basis. Currently, they
shall conduct compliance inspection on real estate loan as an important content of on-the-spot inspection, and seriously cope with
such problems as the violation in the operation of real estate loans and loan loss; if the circumstance is serious, China Banking
Regulatory Commission will publicly disclose it through media and suspend the related business pursuant to law.

The banking financial institutions shall attach high importance to the management of real estate credit, effectively carry out the
decisions and deployments of the Central Government on strengthening the regulation and control of real estate market, strictly accord
with the requirements of supervision and management and closely combine with the actual situation in perfecting related systems on
and measures for the management of real estate credit, and report the implementation situation to China Banking Regulatory Commission
before September 2006. The new circumstances and new problems encountered during the process of the implementation shall be timely
reported to the competent departments of China Banking Regulatory Commission.

The banking regulatory bureaus shall forward the present Circular to all banking financial institutions under their jurisdiction.

China Banking Regulatory Commission

July 22, 2006



 
China Banking Regulatory Commission
2006-07-22

 







PROVISIONS FOR THE ADMINISTRATION OF THE POST-HOLDING QUALIFICATIONS OF DIRECTORS AND SENIOR MANAGERS OF INSURANCE COMPANIES

Decree of China Insurance Regulatory Commission

No. 4

The Provisions for the Administration of the Post-holding Qualifications of Directors and Senior Managers of Insurance Companies,
which have been deliberated and adopted by the executive meeting of the chairmen of China Insurance Regulatory Commission on June
12, 2006, are hereby promulgated and shall come into force as of August 1, 2006.
Chairman Wu Dingfu

July 12, 2006

Provisions for the Administration of the Post-holding Qualifications of Directors and Senior Managers of Insurance Companies
Chapter I General Provisions

Article 1

In order to enhance and perfect the administration of the directors and senior managers of insurance companies, safeguard the stable
business operations of insurance companies and promote the sound development of the insurance industry, the present Provisions are
formulated under the Insurance Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Insurance Law) and other relevant
laws and administrative regulations.

Article 2

The term Insurance companies as mentioned herein refer to the commercial insurance companies that are established upon approval of
the insurance regulatory institutions and legally registered.

The term “branch institutions of insurance companies” as mentioned herein refers to the branch companies, central sub-branch companies,
sub-branch companies and business departments lawfully established by insurance companies.

The term “insurance institutions” as mentioned herein refers to the headquarters and the branches of the insurance companies.

The term “business departments” as mentioned herein refers to the departments that are established by insurance companies and hold
a License for Insurance Operations.

Article 3

The term “senior managers” as mentioned herein refers to the following persons who have the policy-making power or have important
influence on the business administration of an insurance company:

(1)

General managers, deputy general managers and assistants to the general managers in the headquarters, branch companies and central
sub-branch companies;

(2)

Secretary of the board of directors, regulation-compliance person in charge, chief actuary, and chief finance officer;

(3)

Managers of the sub-branch companies and business departments; and

(4)

Persons in charge who have the same power as that of the aforesaid senior managers.

Article 4

The hierarchical examination and administration for the post-holding qualifications of directors and senior managers shall be performed
by The CIRC and its dispatched institution.

The CIRC shall be responsible for the examination and administration of the post-holding qualifications of the directors and senior
managers of the headquarters of insurance companies. The institutions dispatched by the CIRC shall be responsible for the examination
and administration of the post-holding qualifications of the branch institutions of the insurance companies within their respective
jurisdiction unless it is otherwise provided for by the CIRC.

Article 5

The examination of the post-holding qualifications of directors and senior managers shall be implemented by the CIRC and its dispatched
institution by means of examination and approval system and the reporting system.

The examination and approval system shall apply to the examination of the post-holding qualifications of the following persons:

(1)

General managers, deputy general managers and assistants to the general managers of the headquarters, branch companies and central
sub-branch companies; and

(2)

Secretary of the board of directors, regulation-compliance person in charge, chief actuary, and chief finance officer;

The reporting system shall apply to the examination of the post-holding qualifications of the managers of the sub-branch companies
and business departments.

Article 6

A director or senior manager subject to the examination and approval system shall submit an application in name of its appointing
institution to the CIRC or its dispatched institution for inspecting and approving his post-holding qualifications before he is appointed.

As to a senior manager that is subject to the reporting system, the appointing institution shall submit a report to the institution
dispatched by the CIRC after the appointment.

An institution dispatched by the CIRC may require the branch companies to uniformly report the appointment of the senior managers
that are subject to the reporting system in accordance with the specific circumstances within its jurisdiction.

Chapter II Requirements for the Post-holding Qualifications

Article 7

The directors and senior managers shall observe the laws, regulations, and insurance surveillance rules, and shall comply with the
articles of association of the insurance company.

Article 8

The directors and senior managers shall have good behavior of integrity and faithfulness, as well as the professional knowledge,
work experience and management capabilities necessarily for the performance of their duties.

Article 9

The legal representative of a Chinese-invested insurance company shall be a citizen of the People’s Republic of China.

Article 10

A person that occupies the chairman of the board of directors, general manager, deputy general manager or assistant to the general
manager of an insurance company shall satisfy the requirements as follows:

(1)

Having a bachelor’s degree or above;

(2)

Having a financial work experience of over 5 years, or an economic work experience of over 8 years; and

(3)

Having ever been a conductor or manager in an enterprise, public institution or state organ.

Article 11

A person that occupies an independent director of an insurance company shall have independence, and be able to make independent and
objective judgments on the business activities of the insurance company.

Article 12

To assume the post of other directors of an insurance company, the candidate shall have over 5 years work experience in finance,
law or accounting so as to satisfy the requirements in the duties they are to perform.

Article 13

Where a person occupies the secretary of the board of directors of an insurance company, the candidate shall be consistent with the
requirements as follows:

(1)

Having a bachelor’s degree or above; and

(2)

Having 5 years work experience so as to satisfy the requirements in the duties he is to perform.

Article 14

Where a candidate occupies general manager, deputy general manager, assistant to the general manager of branch company or central
sub-branch company of an insurance company, he shall meet the requirements as follows:

(1)

Having a bachelor’s degree or above; and

(2)

Having financial work experience for 3 years or above or economic work experience for 5 years or above.

Article 15

To occupy the manager of sub-branch company or business department of an insurance company, the candidate shall have economic work
experience for 3 years or above.

Article 16

As to a candidate of the director or senior manager that has a master’s degree of insurance, finance, economic management, investment,
law or accounting, the requirement for the term of his economic work experience may be properly relaxed.

If a candidate chairman of the board of directors or senior manager has insurance work experience for 8 years or above or has made
outstanding contributions in the insurance industry, the requirement for his education background may be relaxed from university
to college.

Article 17

A candidate shall not occupy the director or senior manager of an insurance company in case of any of the circumstances as follows:

(1)

He is under any of the circumstances as prescribed in Article 147 of the Company Law;

(2)

The prescribed time period has not elapsed since the day when his post-holding qualifications were cancelled or revoked or his access
to the market was banned by the financial regulatory department;

(3)

It is clear that 7 years have not elapsed since the day when he was ordered to be dismissed and replaced due to any of the circumstances
as prescribed in Subparagraph 15 of Article 41 ;

(4)

It is clear that 5 years have not elapsed since the day when he was ordered to be dismissed and replaced due to any of the circumstances
as prescribed in Subparagraphs 4 through 14 of Article 41 ;

(5)

It is clear that 3 years have not elapsed since the day when he was ordered to be dismissed and replaced due to any of the circumstances
as required in Subparagraph 1 through 3 of Article 41 ;

(6)

He is being examined by the judicial organ, disciplinary and surveillant departments, the CIRC or its dispatched institution because
of his suspicion of having violated any law or regulation, and no conclusion has not been made yet; or

(7)

Other circumstances under which he is deemed to be improper to occupy director or senior manager by the CIRC.

Article 18

Where a director or senior manager in an insurance company that has been rectified or taken over is directly responsible for the
rectification and takeover, he shall not occupy the director or senior manager of another insurance institution in the period of
rectification and takeover.

Chapter III Examination of Post-holding Qualifications

Article 19

Where an insurance institution appoints a director or senior manager that is subject to examination and approval system, it shall
submit the following written materials (in triplicate) to the CIRC or its dispatched institution before the appointment, and submit
the corresponding electronic files at the same time:

(1)

An application for the examination and approval of the post-holding qualifications of the candidate director or senior manager;

(2)

An application form for the post-holding qualifications of the candidate director or senior manager;

(3)

Copies of such certificates as the identity certificate, diploma, etc. of the director or senior manager candidate. If he has a passport,
a copy of this shall be submitted as well;

(4)

The comprehensive evaluation on the moral, professional knowledge, business capability and work performance of the candidate of the
director or senior manager;

(5)

A post-leaving audit report shall be submitted if it is required by the CIRC; and

(6)

Other materials as prescribed by the CIRC.

Article 20

The application for examination and approval of the post-holding qualifications shall be examined by the CIRC and its dispatched
institution by means of

(1)

examining the materials of post-holding applications;

(2)

arranging an interview of the post inspection with the director or senior manager candidate.

Article 21

An interview of the post inspection may include the aspects as follows:

(1)

To know the basic information about the director or senior manager candidate;

(2)

To inspect how well the candidate of the director or senior manager understands the important insurance laws, administrative regulations
and rules;

(3)

To give some suggestions to the candidate of the director or senior manager about the issues on which he should focus; and

(4)

Other aspects necessary to inspect or suggest as required by the CIRC or its dispatched institution.

Written records shall be made for the interview of the post inspection and shall be affixed with the signatures of the inspector and
the director or senior manager candidate.

Article 22

The CIRC and its dispatched institution shall make a decision of approval or disapproval within 20 days after the receipt of the
application for the examination and approval of the post-holding qualifications. In case of approval, a post-holding qualification
approval document shall be issued to the applicant. While for disapproval, a decision in written form shall be made with an explanation.

Article 23

An insurance institution that appoints a senior manager who is subject to the reporting system shall report to the institution dispatched
by the CIRC within 10 days after the appointment, and shall submit the written materials in duplicate as follows:

(1)

A report form about the appointment of the senior manager;

(2)

A decision concerning the appointment of the senior manager; and

(3)

The copies of relevant certificates as the identity card, diploma, etc of the senior manager. If the senior manager has a passport,
a photocopy of his passport shall be submitted as well.

Article 24

The following institutions may be issued some consultation letters by the CIRC or its dispatched institution for the purpose of knowing
the law-and-regulation compliance of the acts conducted by a director or senior manager in the former institution where he held a
post:

(1)

If the director or senior manager has ever assumed a post other sectors before he holds the post in the insurance sector, the CIRC
or its dispatched institution may inquire the former surveillance institution about the relevant information, or it may inquire the
former institution where he held a post, if there is no surveillance department; and

(2)

If the director or senior manager holds a post of the insurance sector in other localities, the dispatched institution of the place
where he is to hold the post shall inquire the dispatched institution of the place where he left his post.

Article 25

When a director or senior manager whose post-holding qualifications have already been examined and approved is transferred, or concurrently
holds the post of the senior manager of the same or inferior level, within the same insurance company and its branch institutions,
it is not necessary to inspect and approve his post-holding qualifications over again.

Article 26

If a director or senior manager commits any of the following circumstances, it shall be invalid of his post-holding qualifications
automatically. If he is to re-assume the post of a director or senior manager, a post-holding qualification examination shall be
performed:

(1)

Working for this insurance company and its branch institutions no more;

(2)

Being ordered to be dismissed and replaced or be given other administrative sanctions; or

(3)

Committing any of the circumstances as mentioned in Paragraph one of Article 147 of the Company Law.

Article 27

The materials of the post-holding qualification examination shall be written in Chinese. If the original materials are in a foreign
language, it shall be attached with Chinese translations that have been notarized by a Chinese notarization institution.

Article 28

The materials of post-holding qualification examination shall be submitted faithfully by insurance institutions.

The insurance institution and the director or senior manager that accepts the examination of the post-holding qualifications shall
be responsible for the authenticity of the substantial contents of the materials submitted.

Article 29

An insurance institution shall use the post-holding qualification application form and post-holding report form for directors and
senior managers with the uniform formats established by the CIRC.

Chapter IV Surveillance and Administration

Article 30

As to any director or senior manager that is subject to the examination and approval system, he shall not be appointed by an insurance
institution in any form without examination and approval.

In case of a special circumstance under which it is necessary for an insurance institution assign a temporary person in charge, the
temporary term may not be more than 3 months.

Article 31

An insurance institution shall work out a document on the appointment of the director or senior manager within 30 days after it receives
the documents of post-holding qualification examination and approval.

Article 32

The appointment of a director or senior manager by an insurance company is invalidated in case of any of the circumstances as follows:

(1)

Appointing a director or senior manager that is subject to the examination and approval system without examination and approval; or

(2)

Appointing a senior manager that is subject to the reporting system in violation of any of the post-holding requirements as prescribed
in the present Provisions.

Article 33

An insurance institution shall report to the CIRC or the local institution dispatched by the CIRC within 10 days after any of the
following decision has been made:

(1)

A decision on the appointment or adjustment of the functions of a director or senior manager that is subject to the examination and
approval system;

(2)

A decision concerning the dismissal or the approval of resignation of a director or senior manager;

(3)

A decision concerning the appointment or the dismissal of a temporary person in charge;

(4)

A decision concerning the deposal or sanction of removal of a senior manager; or

(5)

A decision concerning dismissing and replacing a director or senior manager by another person due to an administrative punishment
order.

As to the transfer of a senior manager to another locality, the insurance institution shall not only report his deposal to the institution
dispatched by the CIRC in the place where he leaves his post, but also report his destination of the new post to the dispatched institution
in the place where he is to hold a new post simultaneously.

Article 34

If any director or senior manager commits a crime, is given a industrial disciplinary sanction or a non-insurance administrative
punishment in his occupation, the insurance institution shall, within 15 days after it knows or should know the decision of judgment,
industrial disciplinary sanction or administrative punishment, report to the CIRC or its dispatched institution.

Article 35

In case of the post-holding qualifications applied by any insurance institution or director or senior manager by means of concealing
the relevant information or providing false materials, the CIRC or its dispatched institution shall reject or disapprove the application
for the examination and approval of the post-holding qualifications, and shall reject any new application for the post-holding qualifications
of the director or senior manager within one year.

If any insurance institution or director or senior manager obtains the post-holding qualifications by cheating, bribery or any other
illegal means, the qualifications shall be revoked by the CIRC or its dispatched institution, and any new application for the post-holding
qualifications shall be rejected within 3 years.

Article 36

In case of any of the circumstances as prescribed in Paragraph one of Article 147 of the Company Law occurring during the occupation
term of a director or senior manager, his post shall be removed by the insurance institution, and this insurance institution may
also be ordered by the CIRC or its dispatched institution to remove him from his post in accordance with relevant laws.

Article 37

The CIRC or its dispatched institution may show to the directly liable director or senior manager a major risk warning letter, arrange
a surveillance interview, and where necessary, the insurance institution shall be ordered to make a rectification within a time limit,
if it is under any of the circumstances as follows:

(1)

There is any serious hidden danger in the business operation, use of fund, corporate governance structure or inner control system
of the insurance institution;

(2)

Evidence indicates that any director or senior manager is in violation of the obligation regarding good faith and diligence as prescribed
in the Company Law, and leads to severe damage to the business operation of the insurance company; or

(3)

Any other circumstance under which a warning of serious risk deems necessary to be given by the CIRC or its dispatched institution.

The insurance institution shall submit the rectification information in written form to the CIRC and its dispatched institution in
a timely manner.

Article 38

A director or senior manager shall perform a post-leaving audit in accordance with relevant provisions of the CIRC before leaving
his post.

Article 39

The CIRC and its dispatched institution shall establish and perfect the filing of the directors and senior managers of insurance
institutions and the filing shall cover the contents as follows:

(1)

The records of administrative punishments, disciplinary sanctions of the insurance sector, or others bad ones;

(2)

The records of examination of post-holding qualifications, posts alteration, etc.;

(3)

A report of post-leaving audit; and

(4)

Other contents as required by the CIRC.

Article 40

Any insurance administrative punishment to a director or senior manager shall be publicized by the CIRC.

Chapter V Punishment Provisions

Article 41

As to a director or senior manager of an insurance institution that is directly liable for any of the following acts, which violate
the Insurance Law but do not constitute any crime, the CIRC or its dispatched institution may give a warning, order to dismiss and
replace him by another person, according to different circumstances, and impose him a fine of not less than RMB 20, 000 but not more
than RMB 100, 000:

(1)

Failing to submit the reports, statements, documents and materials under relevant laws;

(2)

Failing to submit relevant insurance clauses and insurance premium rates for filing;

(3)

Altering the name, articles of association, registered capital, business premises of the company or of its branch institution(s) without
approval;

(4)

Cheating the insurant, the insured or beneficiary, hindering the insurant from performing the faithful notification obligation, or
refusing to perform the compensation or payment of insurance money as stipulated in the insurance contract, or promising to offer
diverse illegal benefits;

(5)

Performing false settlement of claims;

(6)

Failing to submit relevant insurance clauses and insurance premium rates for examination and approval;

(7)

Failing to withdraw or use the security fund, reserve fund, insurance guarantee fund or accumulation fund;

(8)

Failing handle the reinsurance ceding business in light of relevant provisions;

(9)

Illegally using any capital of the insurance company;

(10)

Dividing or merging without approval, or establishing any branch institution or representative office without approval;

(11)

Serious circumstances of accepting over-insurances, or accepting insurances for persons without civil capacity by conditioning the
payment of insurance money on death;

(12)

Providing any false report, statement, document and material;

(13)

Refusing or interfering with any lawful inspection and surveillance;

(14)

Engaging in the insurance business by exceeding the approved business scope, or concurrently engaging in any other business that is
not included by relevant laws or administrative regulations;

(15)

Illegally setting up an insurance company or illegally engaging in the commercial insurance business activities; or

(16)

Any other act violating the Insurance Law.

Article 42

If the CIRC or its dispatched institution decides to punish a director or senior manager by dismissing and replacing him of another
person, a copy of the punishment decision shall be simultaneously sent to the insurance institution that appointed the director or
senior manager.

An insurance institution shall make a decision to dismiss and replace the director or senior manager within a time limit as required
by the CIRC and its dispatched institution, and shall, send a copy to the CIRC or its dispatched institution within 10 days after
the said decision is made.

Article 43

If a branch institution of an insurance company is in violation of the Insurance Law, the CIRC or its dispatched institution may
punish the directly liable director or senior manager in the institution of the next higher level subject to Article 41 of the present
Provisions.

Article 44

An insurance institution that refuses to execute any administrative punishment of dismissal and replacement, or interferes with the
execution of any punishment decision by any means shall be ordered by the CIRC or its dispatched institution to make a remedial action
and be imposed a fine of not less than RMB100, 000 but not more than RMB 500, 000.

Article 45

If an insurance institution applies for or obtains the post-holding qualifications by providing any false document and material,
it shall be given a warning by the CIRC or its dispatched institution and be imposed a fine of not less than RMB 100, 000 but not
more than RMB 500, 000.

Article 46

An institution that appoints any director or senior manager without approval, or appoints any senior manager who is subject to the
reporting system by violating the post-holding conditions shall be given a warning by the CIRC or its dispatched institution and
be imposed a fine of not more than RMB 100, 00.

Article 47

If an insurance institution, without any justifiable reason, fails to appoint any director or senior manager, post-holding qualifications
of which have been approved, pursuant to the present Provisions, it shall be ordered to make a remedial action by the CIRC or its
dispatched institution. If it fails to make corrections within a prescribed time period, it shall be issued a warning.

Article 48

Under any of the following circumstances, an insurance institution shall be ordered to make a correction by the CIRC or its dispatched
institution. If it fails to do so within a prescribed time period, it shall be given a warning and be imposed a fine of not less
than RMB 10, 000.

(1)

Failing to report the relevant matters timely; and

(2)

Failing to depose a temporary person in charge, the temporary term of which has exceeded 3 months.

Article 49

An institution dispatched by the CIRC shall report to the CIRC for a consent when it decides to fine a branch institution of an insurance
company RMB 200, 000 or more, or to fine a director or senior manager RMB 50, 000 or more.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 50

As to the administration on the post-holding qualifications of the directors and senior managers of an insurance group corporation,
insurance holding company or policy insurance company, if any other relevant law and administrative regulation has otherwise provided,
it shall follow these laws and administrative regulation. If no law or administrative regulation otherwise stipulates, the present
Provisions shall prevail.

Article 51

Relevant requirements in the present Provisions in respect of the senior managers of the headquarters of insurance companies shall
apply to the administration on the post-holding qualifications of the senior managers of the branch companies of foreign insurance
companies.

Article 52

Unless it is otherwise provided for in the present Provisions, the administration on the post-holding qualifications of independent
directors, regulation-compliance person in charge, chief actuary, and chief finance officer shall be stipulated by the CIRC separately.

Article 53

The term “days” as mentioned in present Provisions refers to working days, excluding the legal holidays.

Article 54

The present Provisions are subject to the interpretation of the CIRC.

Article 55

The present Provisions shall enter into force as of September 1, 2006. The Provisions for the Administration of the Post-holding
Qualifications of Senior Managers of Insurance Companies issued by the CIRC on March 1, 2002 and the Decision on Amending the Relevant
Articles of the Administrative Provisions on the Post-holding Qualifications of Senior Managers of Insurance Companies issued by
the CIRC on July 23, 2003 shall be abolished therefrom.

Attachments:

1.

Application Form for the Post-holding Qualifications of Directors and Senior Managers of An Insurance Company (Omitted)

2.

Report Form on Senior Managers of An Insurance Company (Omitted)



 
China Insurance Regulatory Commission
2006-08-01

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF FINANCE, THE MINISTRY OF LAND AND RESOURCES AND THE PEOPLE’S BANK OF CHINA CONCERNING THE RELATED MATTERS ON THE ADMINISTRATION OF INCOME FROM THE PURCHASE PRICE OF MINERAL PROSPECTING RIGHT AND MINING RIGHT

Circular of the Ministry of Finance, the Ministry of Land and Resources and the People’s Bank of China concerning the Related Matters
on the Administration of Income from the Purchase Price of Mineral Prospecting Right and Mining Right

Cai Jian [2006] No. 394

The public finance departments (bureaus) of each province, autonomous region, municipality directly under the Central Government,
city specially designated in the state plan, the departments (bureaus) of state land and resources, the Shanghai Headquarters of
the People’s Bank of China, each branch, business department, central sub-branch of provincial capital cities and deputy provincial
cities:

In accordance with the Circular of the State Council concerning Rectifying and Regulating the Mineral Recourse Exploration Order in
an All-around Way (Guo Fa [2005]No. 28 ) and the Decision of the State Council concerning Strengthening the Work of Geology (Guo
Fa [2006] No. 4 ), in order to further deepen the reform of the systems of paid use of mineral resources and paid acquisition of
mineral properties, rationalize the income distribution of mineral resources, and rationally determine the ratio for the sharing
of income from the purchase price of mineral prospecting right and mining right between the central and local governments, the relevant
issues concerning the administration of the income from the purchase price of mineral prospecting right and mining right are hereby
notified as follows:

1.

The term “income from the purchase price of mineral prospecting right and mining right” herein refers to the entire income gained
by the competent departments in charge of the approval and registration of mineral prospecting right and mining right of the central
and local people’s governments by means of aliening the mineral prospecting right and mining right, which are prospected and formed
with financial contributions from the state (including those from the central finance, local finances and joint contributions by
central and local finances, the same as below), in such market ways as bidding, auction, quotation or by agreement, and the payment
made up by state-owned enterprises for their gratuitous seizure of mineral prospecting right and mining right prospected and formed
with financial contributions from the state.

2.

As from September 1, 2006, the income derived from the purchase price of mineral prospecting right and mining right shall be shared
by the central government and local governments in light of a fixed proportion, which is 20% for the central government and 80% for
local governments. The ratio for any province, municipality or county shall be determined by the corresponding provincial people’s
government under the actual situation. Where there is any provision otherwise provided by the state, it shall prevail.

3.

The administration on the collection of income derived from the purchase price of mineral prospecting right and mining right shall
be intensified and be timely paid into the state treasury in full amount. If it is really difficult to pay the purchase price of
mineral prospecting right and mining right in a lump sum, it is allowed to pay by installments upon the approval by registration
administrative organ; the time limit for payment of the purchase price of mineral prospecting right shall not be more than 2 years,
and that of mining right shall not be more than 10 years.

The concrete procedures of payment into the state treasury are: the registration administrative organ of mineral prospecting right
and mining right fills a circular on payment to the state treasury in light of the evaluated price or negotiated price, or the trading
price of bidding, auction and quotation for transferring mineral prospecting right and mining right, so as to inform the applicant
for mineral prospecting right and mining right of the payment which shall be made within 7 workdays upon receiving of the circular.
The income derived from the purchase price of mineral prospecting right and mining right that fall within the registration and administration
ground of the State Land and Resources Department of the State Council shall be collected according to the Circular of the Ministry
of Finance concerning Confirming the Related Matters on the Pilot Reform of the Administration System on Income Collection by the
Ministry of Land and Resources (Cai Ku [2003]No. 6 ) and the related provisions concerning the reform of collection administration
system. The collection of the income derived from the purchase price of mineral prospecting right and mining right that fall within
the registration and administration ground of local land and resources departments shall, as for the places that have implemented
the reform on the collection management system of non-tax revenues, be implemented in light of related provisions concerning the
reform stipulated by the local departments of finance; as for the places that have not implemented such reform for the moment, a
way of paying into the local treasury shall be adopted; a “general covering warrant” shall be used in handling the procedure of paying
into the treasury, the budgetary account shall be filled in accordance with the related provisions of the Classification of Accounts
of Government Budgetary Revenue and Expenditure of that year, and the ratio for sharing of each budgetary class shall be marked at
the column of “Notes”. The state treasuries at all levels shall, upon receiving of the payments, according to the stipulated ratio
for sharing, turn over 20% of the payments to the general treasury of each higher national treasury level by level, and transfer
80% of the payments to provinces, municipalities or counties based on their respective ratios for sharing as prescribed by the relevant
people’s government of each province, autonomous region, and each municipality directly under the central government.

4.

The departments of public finance and the departments of state land and resources at all levels shall intensify the supervision and
administration over the income derived from the purchase price of mineral prospecting right and mining right. The registration administrative
organs of mineral prospecting right and mining right at all levels shall examine and verify on the basis of all the pages of the
related payment vouchers which are affixed with the transfer/receipt seal of the bank or state treasury, and related materials and
vouchers. If the purchase price of mineral prospecting right and mining right is not paid in full amount timely , the registration
of mineral prospecting right and mining right shall not be handled, and the license for mineral prospecting right or mining right
may not be issued. The departments of public finance shall ensure the necessary expenses to be enough for transacting the business
of transferring mineral prospecting right and mining right according to the requirements of the land and resources departments when
they are performing their functions and duties, and ensure that the income derived from the purchase price of mineral prospecting
right and mining right be collected in full amount and handed over to the treasury in time.

5.

The public finance departments shall closely cooperate with the departments of the state land and resources at all levels take more
measures in the investigation and prosecution of all kinds of violations of laws and regulations that exist in the course of transferring
of mineral prospecting right and mining right; investigate and prosecute violations of laws and regulations strictly, in accordance
with law, such as reducing or exempting fees by violating laws and regulations, failing to collect fees, failing to collect the due
fees, failing to pay to the state treasury in full amount timely, retaining fees, financing expenses with revenue, embezzling fees,
and commercial bribes and so on; investigate the administrative and economic liabilities of the related leaders and persons who held
liable; If any crime is constituted, the case shall be transferred to the judicial organ for investigating the criminal liabilities.

6.

Upon the issuance of this Circular, If there is any provision that isn’t consistent with this Circular, this Circular shall prevail.

Ministry of Finance of the People’s Republic of China

Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China

People’s Bank of China

August 14, 2006



 
the Ministry of Finance, the Ministry of Land and Resources￿￿the People’s Bank of China
2006-08-14

 







ANNOUNCEMENT NO.56 OF THE NATIONAL DEVELOPMENT AND REFORM COMMISSION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Announcement No.56 of the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China

No.56

National Development and Reform Commission has approved 93 items of industrial standards (please refer to Appendix for codes, post_titles
and dates of enforcement) such as Gap Filler of Pottery and Porcelain, Furring Tile and Ground Tile, including 18 items of building
material industry, 39 items of light industry, 29 items of coal industry, 6 items of black metallurgy industry, and 1 item of package
industry, which are now announced to the public.

Building Material Industry Press is responsible for publishing of above standards of building material industry, China Light Industry
Press is in charge of the publishing of standards of light industry, and the China Coal Industry Publishing House will publish standards
of coal industry. In addition, the Metallurgical Industrial Press will publish the standards of black metallurgy industry and the
Planning Press will publish the standards of package industry.

Appendix: Codes, post_titles and Dates of Enforcement of 93 items of Standards of building material industry, light industry, coal industry,
black metallurgy industry and package industry

National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China

August 19, 2006



 
National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China
2006-08-19

 







THE 11TH FIVE-YEAR DEVELOPMENT PLAN ON EXPORT OF AGRICULTURAL PRODUCTS






The 11th Five-year Development Plan on Export of Agricultural Products

The Ministry of Commerce
Contents
Preamble

I. Guiding Concepts and Principles

II. Analysis on Export Competitiveness of Agricultural Products

III. Development Objectives for Export of Agricultural Products

IV. Policy Measures to Enlarge Export of Agricultural Products
Preamble

China is a big agrarian country, and the Communist Party of China (CPC) and Chinese Government regard the settlement of the issues
concerning rural areas, agriculture and farmers as their long-term task. The formulation of this 11th Five-year Development Plan
on Export of Agricultural Products, the analyses on the situation in the international trade of agricultural products, and the definition
of the development objectives and strategic measures constitute an important measure to enhance the international competitiveness
of China’s agricultural products, to enlarge the export of agricultural products and to solve the employment problems in rural areas
and increase the income of farmers, reflect the implementation of the scientific concept of development, the balancing of urban and
rural development, the balancing of development among regions, the balancing of economic and social development, the balancing of
development of man and nature, and the balancing of domestic development and opening wider to the outside world, and are also a necessary
requirement to build an all-round well-off society.

With the continual enhancement of the international competitiveness of China’s agricultural products in the 10th Five-year period,
China’s export of agricultural products has seen a strong development and an increasingly-expanded scale, increasing from $16 billion
USD at the beginning of the 10th Five-year period to $27.18 billion USD in 2005 with a growth rate of 70%, accounting for 3.6% of
China’s total export amount ($762 billion USD) of that year and 9.6% of the added value of agriculture (RMB 2271.8 billion Yuan)
of that year. Besides, China’s ranking in world’s trade of agricultural products has incessantly moved upwards, and according to
the statistics by the World Trade Organization (WTO), China’s export of agricultural products ranked the 5th place in the world in
2004, accounting for 3.2% of world’s trade of agricultural products and enjoying a growth compared to the beginning of the 10th Five-year
period.

In the 10th Five-year period, China’s export of agricultural products has experienced 4 changes:

(1)

Changes have taken place in the structure of commodities in that the labor-intensive products with comparative advantages have played
a leading role in the export. Such advantageous commodities as horticultural, livestock and poultry, and aquatic and marine products
had an export amount of $18.36 billion USD in 2005, accounting for 67.5% of the whole export amount of agricultural products. Meanwhile
the exported agricultural products have rapidly been diversified, having now more than 1300 kinds over the former more than 900 kinds,
and many miscellaneous articles have become leading exports. China now has the largest export volume of such agricultural products
as garlic, peanut, broiled eel, canned mushroom, cider, shiitake fungus, bee honey etc., and the second largest export volume of
tea, canned tomato paste, sausage casing, tobacco, maize etc. As far as the geographic distribution is concerned, a series of bases
for the production and processing of agricultural products have taken shape everywhere, such as the vegetable export base in Shandong
Province, the flower export base in Yunnan Province, the processing of broiled eel in Fujian Province, the shiitake fungus in the
Provinces of Zhejiang, Fujian and Henan, the apple and cider in the Provinces of Shanxi and Shandong etc. And the processing skill
of agricultural products has constantly been improved in that some products have had a mature and complete industrial chain covering
the breeding, processing, packaging, transporting, marketing and development of new products.

(2)

Changes have taken place in the composition of exporters in that foreign-funded and private enterprises have become main exporters.
The situation in the export of agricultural products at the beginning of the reform and opening-up characterized by a monopoly of
a few foreign trade companies and a purpose of earning foreign exchanges has now been replaced by one characterized by an exporter
composition of 17,600 enterprises and an active participation in the international competition upon the comparative advantages, and
the enterprises with an integrated system covering growing, producing and trading have become leading exporters.

The amount of agricultural products exported by foreign-funded enterprises in 2005 reached $11.7 billion USD, accounting for 43% of
China’s whole export amount of agricultural products, and running ahead of state-owned enterprises as top exporters. And the amount
of agricultural products exported by private enterprises has now accounted for 25% of China’s whole export amount of agricultural
products instead of a share of 7% at the beginning of the 10th Five-year period.

(3)

Changes have taken place in the export modes, and the business modes of “company plus base” and “company, base plus farmer” have gradually
been popularized, and the export enterprises have had a stronger consciousness of quality safety. Most export enterprises of agricultural
products have possessed their own production bases, carried out a standardized production, established gradually a scientific and
effective quality monitoring system, enhanced their consciousness of quality safety, and done better in breaking the technical barriers.
Some enterprises have accomplished an integration of growing, producing and trading, marching towards a modernized agriculture characterized
by high quality, high yield, high efficiency, environmental friendliness and safeness. More and more export enterprises have obtained
universal certifications in that there are now nearly 1,000 enterprises having obtained the Quality Assurance International Organic
Certification and there are more than 2,000 enterprises having obtained the certification of the HACCP (Hazard Analysis and Critical
Control Point).

(4)

Improvements have taken place in the market structure, and a diversified market structure has gradually been taking shape. Despite
the fact that Japan, Hong Kong Special Administrative Region, the European Union, the United States, Republic of Korea and the ASEAN
countries have long remained China’s traditional market for export of agricultural products, and that the 6 main markets still share
more than 80% of China’s total export volume, China’s export to the emergent markets has seen a far rapid growth rate compared to
that of the traditional markets, and up to 2005, China’s agricultural products have been sold to more than 200 countries and regions.

In the 10th Five-year period, some commodities have experienced a diversified market structure, entering into the developed countries
and emergent markets: realizing a large-scale export of grain products to Taiwan Province, and the African and West Asian markets
etc., thus breaking the former market structure with Japan, Republic of Korea and Southeast Asia as the main market; experiencing
a breakthrough in the export of fruits to North America, Europe and Latin America; resuming the export of livestock to the Mid-Eastern
region after a suspension of 8 years.

For a long time, the export of agricultural products has played an important role in encouraging employment in the rural areas, increasing
the income of farmers, optimizing the industrial structure in the rural areas, enhancing the international competitiveness of the
agricultural products, promoting the level of domestic relevant industries, and settling the issues concerning rural areas, agriculture
and farmers.

(1)

Increasing the income of farmers. Although under the present condition￿￿ the agricultural products are oversupplied in domestic markets,
the export of agricultural products still bring more profits than being sold domestically. In some main producing areas, the export
of agricultural products has become the main income source for the farmers there.

(2)

Encouraging employment in rural areas. The export of agricultural products has brought about the development of the agricultural,
manufacturing and service industries, creating a large quantity of jobs for these industries. According to the statistics by experts,
every $10,000-USD export of agricultural products can create about 20 jobs both directly and indirectly. Based on the export amount
of agricultural products in 2005, the export of agricultural products has totally created more than 54 million jobs.

(3)

Promoting the development of agriculture. In order to accommodate the high standard and strict requirement in the international market,
the standards for China’s export of agricultural products have incessantly been optimized in the aspects of base building, variety,
quality, packaging, warehousing and transportation, brand etc., meanwhile China has introduced in a large amount of foreign varieties,
capitals, technologies and advanced managerial experiences during the opening-up of its agriculture. The export-oriented agriculture
has been developed in many regions, and some bases for the production and export of advantageous agricultural products have taken
form, such as the vegetable export base in Shandong Province, the flower and tricholoma matsutake export base in Yunnan Province,
the processing of broiled eel in Fujian Province, the apple and cider in Shaanxi Province, and the tomato in Xinjiang Uyghur Autonomous
Region etc.

At present, many problems still exist in China’s export of agricultural products, for instance, the quality safety remaining to be
improved, a strong impact of foreign technical barriers, a failure of establishing and perfecting the policy system for the promotion
of the export and development of agricultural products, a lack of core competitiveness in the export enterprises of agricultural
products etc. And if these problems remain unsettled, the growth and sustainable development of the export of agricultural products
will be seriously restrained. China is now in the WTO post-transition period when its agriculture is confronted with a fully-increased
competition pressure, and China’s traditional small-sized and decentralized operation of agriculture cannot pose a threat towards
the large-scale modernized agriculture of foreign countries, and this situation will not be fundamentally reversed in rather a long
time. The unfair international environment for the trade of agricultural products due to the strongly-subsidized and highly-protected
agriculture of the developed countries will not either be fundamentally changed in a short term. Therefore, during the 11th Five-year
period, stress shall be put in the settlement of a series of policy issues that influence the export of agricultural products, in
the creation of sound policy and trade environment, in the improvement of the export-promoting mechanism, in the full enhancement
of the quality safety of the products, in the support of the export enterprises of agricultural products, and in the enhancement
of the international competitiveness of China’s agricultural products so as to make the export of agricultural products play an active
role in readjusting the agricultural productive structure and in advancing a modern agricultural construction.

I.

Guiding Concepts and Principles

1.

Guiding Concepts

To uphold Deng Xiaoping Theory and the Important Thought of “Three Represents” as the guidance, to fully implement the spirit of the
16th National Congress of the CPC and the 5th Plenary Session of the 16th Central Committee of the CPC, to closely center on the
objective of building a new socialist countryside, to implement of the scientific concept of development, to employ all available
means to enlarge the export of agricultural products, to promote the change of the growing mode for the export of agricultural products
and the readjustment of the export structure, to improve the quality and hygienic safety of agricultural products, to develop the
agriculture characterized by high yield, high quality, high efficiency, environmental-friendliness and safeness, to promote the agricultural
products to rise in value through processing and transformation, to enhance the export competitiveness of agricultural products,
to foster the export enterprises of agricultural products, and to advance the sustainable development for the export of agricultural
products, so as to make China’s agriculture more open to the outside world, and make contributions to increase the income of farmers,
to optimize the agricultural productive structure, to promote the industrialized operation of the agriculture, and to advance the
agricultural modernization.

2.

Fundamental Principles

(1)

To adhere to the scientific concept of development and to encourage employment in rural areas and increase the income of farmers.
To promote the settlement of the issues concerning rural areas, agriculture and farmers serves as the current basic task in enlarging
the export of agricultural products. The development of the export of agricultural products shall be based on serving the overall
situation of the economic and societal development so as to bring into full play its important roles in encouraging employment in
rural areas, in promoting the increase of the income of farmers and the readjustment of the agricultural productive structure, and
in enhancing the competitiveness of the agriculture.

(2)

To adhere to proceed according to the practical situation, and to bring into full play the comparative advantages. China’s export
of agricultural products is still in its primary phase, in that it remains far behind China’s overall development of foreign trade,
that the export enterprises have a smaller scale and a weak strength, that the quality and processing of products remain unsatisfactory,
that the quality and efficiency of the export of agricultural products remain unsatisfactory, and that its roles in encouraging employment
in rural areas, in increasing the income of farmers and in readjusting the industrial structure of the agriculture remain to be further
strengthened. Therefore, the extension and development of the export of agricultural products shall be based on the characteristics
of China’s agricultural resources and giving full play to the advantage of an abundant labor force, and on the avoidance of disadvantages
of shortage of land and water, shall proceed according to the practical situation and scientifically formulate the development objectives
and strategic measures and put them into implementation.

(3)

To adhere to technological innovation, and to emphasize the fostering of the core competitiveness. The essence of the international
competition of agricultural products is the technological competition, and thus the technological innovation is the orientation for
the future competition of agricultural products. In the 11th Five-year period, we shall carry out the strategy of thriving the trade
through science and technology, and shall quicken the pace of technological innovation and structural update, enhance the processing
of agricultural products, optimize the structure of the export products, and strive to enhance the technological content and added
value of the export agricultural products through the introduction and self-development of new products and technologies.

(4)

To adhere to the market-oriented reform, and to actively foster exporters. We shall bring into full play the fundamental role of market
in distributing resources, emphasize the creation of a sound operational environment for market subjects, coordinate the state’s
macroscopic objectives and the microscopic behaviors of market subjects, and promote the sustainable development of the export of
agricultural products.

(5)

To adhere to the development principles of stressing key points and making overall plans. In the 11th Five-year period, we shall mainly
support the extension of export in the areas where the export of agricultural products is obviously advantageous, the export of such
advantageous agricultural products as vegetables, fruits, tea, aquatic and sea foods, poultry etc., and the enterprises have an integrated
system of growing, processing, and trading, a productive base of their own, a guarantee of product quality, a strong processing capability,
and obvious competition advantages. Meanwhile, due attention shall be given to a balanced development among different regions, industries,
enterprises, products and markets, and the short-term and long-term objectives shall be planed as a whole.

3.

Development Strategy

According to the abovementioned guiding concepts and fundamental principles, China’s overall strategy in enlarging the export of agricultural
products during the 11th Five-year period is to establish a strategy of comparative advantages based on the export of low-cost and
labor-intensive agricultural products, to enhance the international competitiveness of the export of agricultural products with the
quality safety as core, and to establish a global export system of agricultural products characterized by a diversification of markets.
To improve the policy measures in promoting the export of agricultural products, to actively cope with the complicated international
competition, to make China’s agriculture more open to the outside world, to optimize the industrial structure, to encourage employment
in rural areas, and to increase the income of farmers.

(1)

To establish a strategy of comparative advantages based on the export of low-cost and labor-intensive agricultural products

In quite a long time henceforth, such labor-intensive agricultural products as aquatic products, livestock, horticultural products
and processed products etc. will still have a strong comparative advantage in the division of labor and competition in the international
market. To establish an export development strategy of comparative advantages is for the purposes of promoting the strategic readjustment
of the agricultural structure and enhancing the efficiency in resources distribution, and of releasing the employment pressure in
rural areas and changing the function of export from “foreign exchanges contribution” to “employment contribution”. This is not only
the need of bringing into full play the advantages in China’s agriculture and taking part in the international competition, but also
a strategic choice to build a modernized agriculture, to develop rural economy, and to increase the income of farmers.

(2)

To enhance the international competitiveness of the export agricultural products with the quality safety as core

At present, China’s export agricultural products are vulnerable to the restriction of technical barriers of foreign countries due
to such quality safety issues as the epidemic diseases, residue of pesticide and veterinary medicine, and environmental pollution
etc, restraining the full play of the advantages of aquatic products, livestock, fruits and vegetables etc. Besides the full play
of the competition advantages of labor-intensive agricultural products, we shall fully enhance the core competitiveness of China’s
agricultural products and establish a reputation in the international market through enhancing the quality safety of products, incorporating
technological innovations and structural updates, introducing from developed countries and regions the quality varieties, food processing
technologies, marketing modes, advanced experiences in international operations so as to enhance the core competitiveness of the
export of agricultural products and hold a good reputation in the international market.

(3)

To establish an export market system of agricultural products characterized by a diversification of markets

In recent years, China has exported more agricultural products to Oceania and South America, however, the high dependence on such
traditional markets as Japan, Republic of Korea, the ASEAN, and the European Union etc. remains unchanged. Because international
trade frictions are frequent in the trade of agricultural products, the over-concentration of export markets makes China’s products
vulnerable to restrictions of technical barriers, antidumping and other non-tariff barriers from importer countries, and goes against
the avoidance of risks in the international market and the establishment of a stable export-promoting mechanism for agricultural
products. Therefore, we shall gradually readjust the market structure for the export of agricultural products, establish a global
export system of agricultural products characterized by a diversification of markets, by means of stabilizing and enlarging such
traditional markets as Japan, Republic of Korea and the ASEAN etc., deeply developing such markets with huge potentials as the European
Union and the United States, and actively developing such emergent markets as Middle East and the Commonwealth of Independent States
etc.

II.

Analysis on Export Competitiveness of Agricultural Products

1.

International Environment for Export of China’s Agricultural Products

(1)

The global trade of agricultural products grows steadily. After a negative growth during the 3 years from 1997 to 1999, the global
trade of agricultural products began to grow steadily, and especially in 2003 and 2004 it kept a growth rate of more than 10%. According
to the statistics by the WTO, the global trade of agricultural products from 2000 to 2004 has seen an average annual growth rate
of 9%, tantamount to the growth rate of global goods trades.

(2)

The developed countries have more shares in the trade of agricultural products. Compared to the 1960s, the developed countries have
had a share of more than 70% against the former less than 60% in the international trade of agricultural products, and the developing
countries have now a share of less than 30%. This is because the developed countries are able to export and import more agricultural
products due to the strong competitiveness of their agricultures and their abundant purchasing power, and because the primary agricultural
products, as main exports of the developing countries, have had a continuously-dropping price.

(3)

The consumption structure has changed; the processed end-products have more shares. Grains have a continuously-decreasing share in
the consumption of foods, while the aquatic and marine products, vegetables, and fruits have a steadily-increasing share. Consumers
in the United States now annually consume 25% more vegetables and fruits than they did 20 years ago, and have a rapidly-growing demand
for organic foods. The end products that can be directly consumed have now a share of 30% against less than 20% in 1980.

(4)

The international environment for agricultural competition remains unfair. Agricultures in the United States, the European Union and
other developed countries remain highly subsidized, and such export-supporting policies as export subsidy and export credit etc.
remain applicable there. The huge subsidy gravely distorts the international trade of agricultural products in that the agricultural
competitiveness of developed countries is enhanced, and the competition advantages of agricultural products from developing countries
including China are neutralized, and that agricultures in developing countries are badly impacted, causing huge damages to those
developing countries that are unable to subsidize their agricultures and making China’s agricultural products difficult to enter
into the markets of developed countries. Besides, traditional tariff-rate quota, tariff peaks, tariff escalation, seasonal tariff,
and non-tariff barriers represented by technical trade barriers exist ubiquitously, acting as a big obstacle for China’s export of
agricultural products.

(5)

The new round WTO talk on agriculture proceeds slowly due to the anfractuosities of interests, and the effort to establish a new rule
and order for international agricultural trades proceeds with difficulties. In quite a long time henceforth, China’s export of agricultural
products will be confronted with extremely complicated international competition environment. The international market access conditions
for agricultural products have not been effectively improved, and serious problems exist in the tariff peaks and tariff escalation
for agricultural products, and the antidumping and special safeguards against China’s agricultural products may be continuously escalated.

2.

Comparative Advantages of China’s Export Agricultural Products

China has an arable land of 1.95 billion mu (1 hectare=15 mu), only 10.4% of China’s territory; China has a land per capita of 1.5
mu, less than 1/2 of world’s average, and has a tendency of further decrease; China’s water per capita is of 1/4 of world’s average.
Given China’s practical situation in agricultural resources, the development of land-intensive agricultural products is less advantageous;
as a result, such land-intensive products as wheat, cotton, and soybean etc. are disadvantaged in the international competition of
agricultural products. Contrarily, China has an abundant and low-cost labor force, and such labor-intensive agricultural products
as livestock, horticultural products etc. have relatively strong export potentials. During the 11th Five-year period, the export
of labor-intensive agricultural products will keep strong competitive advantages.

(1)

Advantages in the diversity of agricultural resources. Spanning the subtropical zone and temperate zone, China has diversified climatic
conditions and natural resources, producing various kinds of agricultural products and thus meeting the diversified demands in the
international food market. China is now bringing full play the regional comparative advantages, emphasizing the fostering of advantageous
agricultural products and producing areas, and building producing bases for advantageous agricultural products, namely the main producing
areas of orange in the upper-and-middle reach of the Yangtze River, South of Jiangxi Province, South of Hunan Province, North of
Guangxi Zhuang Autonomous Region, South of Zhejiang Province, South of Fujian Province, and East of Guangdong Province, the apple
producing area in Bohai Bay and Loess Plateau in Northwest China, the beef cattle producing area in Central China and Northeast China,
the mutton sheep producing area in Central China, Inner Mongolia, Hebei Province, Northwest China, and Southwest China, the milk
producing area in Northeast China, North China, Beijing, Tianjin, and Shanghai, the aquatic products breeding area in Southeast Coastal
Area, Yellow Sea and Bohai Sea. In most areas of China, the raising of livestock and poultry and the growing of vegetables have all
comparative advantages.

(2)

Advantages in labor force resources. According to studies, China’s agricultural sector needs only a rational labor force of 196 million
persons, while in 2002 those employed in the agricultural sector reached 325 million persons with a surplus labor force of 129 million
persons. And according to the estimates by the Ministry of Agriculture, the surplus labor force in rural areas will reach 180 million
persons at the end of the 10th Five-year period, providing for quite a long time low-cost labor force to the production, processing
and service of export agricultural products. Those abovementioned conditions are very beneficial to the development of labor-intensive
agricultural products. China’s vegetables, fruits, livestock, aquatic products have an obvious lower domestic price compared to the
international one, possessing an advantage of cost and price competitiveness.

(3)

Advantages in market locations. Asia is a market with the most importance and growth potentials for world’s trade of agricultural
products, and Asian market imported 23% of world’s agricultural products with Japan, Republic of Korea, Hong Kong SAR, Taiwan Province,
Indonesia, Thailand etc. as important import countries and regions of agricultural products in 2004. Thanks to the short distance
and transportation and sale conveniences, China has an obvious location advantage in export to the Asian market such high-value agricultural
products as vegetables, fruits, aquatic products, meats etc.

3.

Main Problems that Impact China’s Export of Agricultural Products

Despite that China needs to readjust its strategy of low-cost competition advantage in the long run, China still needs to bring into
full play its comparative advantage and enlarge the export of agricultural products in the near future. At present, a series of problems
are impacting China’s full play of its export advantage, and restraining the effective translation of the resource and comparative
advantages of China’s agricultural products into competition advantages and export growth.

(1)

Quality safety management of export agricultural products needs to be further strengthened. In recent years, China’s export agricultural
products have enjoyed a constantly-raised quality safety level; the enterprises have enjoyed a constantly-strengthened consciousness
of quality, and most of export enterprises of agricultural products have obtained their own producing bases, realizing a standardized
production and gradually establishing a scientific and effective quality monitoring system. However, influenced by the overall agricultural
productive mode, the quality safety needs to be further enhanced, and the issues of quality and hygiene remain an important factor
in restraining China’s extension of export.

(2)

Foreign technical barriers will render a long-term obstacle to China’s export of agricultural products. Developed countries have continuously
elevated their technical standards on import of agricultural products, covering eco-environment, animal welfare, intellectual property
rights and other fields. Japan and the European Union have successively revised their laws concerning food safety and hygiene; Japan
formulated the Positive List System for Agricultural Chemical Residues in Foods, greatly elevating the testing standards for agricultural
chemical residues in foods; the European and American developed countries raised a demand of quality traceability for agricultural
products and foods, raising thresholds for China’s export of agricultural products.

(3)

The export-supporting policy system has not yet taken form. Difficulties in financing and the high credit threshold have become the
most important factor in restraining the development of exporter enterprises. The financial institutions in some areas offered to
export enterprises of agricultural products a one-year loan with interest rate of 9-10%, far beyond the capacity of these enterprises;
land, mountain forest, agricultural infrastructure and other assets cannot be mortgaged for loans; and the high export cost impacts
the benefits of the enterprises. The developed countries have continuously elevated the technical standards for import agricultural
products, as a result of which, China’s export agricultural products have to undergo more and more testing indexes and thus have
higher export co

SUPPLEMENTARY CIRCULAR OF SHENZHEN STOCK EXCHANGE CONCERNING THE MATTERS ABOUT THE EQUITY DISTRIBUTION OF LISTED COMPANIES IN THE RULES OF SHENZHEN STOCK EXCHANGE FOR THE LISTING OF STOCKS

Supplementary Circular of Shenzhen Stock Exchange Concerning the Matters about the Equity Distribution of Listed Companies in the
Rules of Shenzhen Stock Exchange for the Listing of Stocks

Each listed company,

For the purpose of regulating the suspension or termination of the listing of stocks of listed companies and clarifying the explicit
requirements for the equity distribution of listed companies, relevant issues are hereby announced concerning the equity distribution
of listed companies as described in Subparagraph (4) of Article 14 .1.1 and Subparagraph (10) of Article 14 .3.1 in the Rules of
Shenzhen Stock Exchange for the Listing of Stocks (hereinafter referred to as the Rules for the Listing of Stocks) in accordance
with Article 19 .2 of the Rules for the Listing of Stocks:

1.

The circumstance that a listed company fails to meet the listing requirements any more due to alterations of equity distribution means
that: the shares held by the general public are not more than 25 percent of the total shares of the company; or are not more than
10 percent of the total shares of the company while the total stock capital of the company exceeds RMB 0.4 billion.

2.

The general public does not include:

(1)

a shareholder that holds 10 percent or more shares of a listed company as well as its coordinated actors; and

(2)

directors, supervisors, senior mangers of the listed company, as well as the related parties thereof.

3.

If a listed company has alterations of the equity distribution and then it does not satisfy the listing requirements any more for
20 successive trading days, the listing and trading of its shares shall be suspended by this Exchange. If the said company fails
to meet the listing requirements within 12 months as of the date when the listing and trading of its shares is suspended by this
Exchange, the listing and trading of its shares will be terminated by this Exchange. The said company can bring forward rectification
plans within the aforesaid period and resume the listing and trading of its shares after reporting to this Exchange for approval
so as to meet the listing requirements, nevertheless, a warning of delisting risk for the trading of its shares will be given. The
related operational procedures shall be governed by the related provisions in the Rules for the Listing of Stocks.

Please abide hereby.

Shenzhen Stock Exchange

August 30, 2006

 
Shenzhen Stock Exchange
2006-08-30

 




CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...