Home Russia Laws Constitution

Constitution

Chapter 9

Constitutional Amendments and Review of the Constitution

Article 134

Proposals on amendments to and revision of the provisions of the Constitution of the Russian Federation may be submitted by the President of the Russian Federation, the Council of Federation, the State Duma, the Government of the Russian Federation, legislative (representative) bodies of constituent entities of the Russian Federation, and by groups consisting of not less than one fifth of the members of the Council of Federation or of the deputies of the State Duma.

Article 135

1. The provisions of Chapters 1, 2 and 9 of the Constitution of the Russian Federation may not be revised by the Federal Assembly.

2. If a proposal on revising the provisions of Chapters 1, 2 and 9 of the Constitution of the Russian Federation is supported by three fifths of the total number of members of the Council of Federation and deputies of the State Duma, then in accordance with federal constitutional law, a Constitutional Assembly shall be convened.

3. The Constitutional Assembly shall either confirm the invariability of the Constitution of the Russian Federation or draft a new Constitution of the Russian Federation, which shall be adopted by the Constitutional Assembly by two thirds of the total number of its members or shall be referred to a referendum. In the event that a referendum is held, the Constitution of the Russian Federation shall be considered to have been adopted if over one half of voters who participated in the vote voted in favour of it and provided that over a half of the electorate participated in the referendum.

Article 136

Amendments to the provisions of Chapters 3-8 of the Constitution of the Russian Federation shall be adopted in accordance with the procedure established for the adoption of federal constitutional law and shall come into force after they have been approved by legislative authorities of not less than two thirds of the constituent entities of the Russian Federation.

Article 137

1. Amendments to Article 65 of the Constitution of the Russian Federation which determines the composition of the Russian Federation shall be introduced on the basis of a federal constitutional law on the admission to the Russian Federation and the creation within it of new constituent entities of the Russian Federation, or on changes in the constitutional and legal status of a constituent entity of the Russian Federation.

2. In the event of a change in the name of a republic, kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast or autonomous okrug the new name of the constituent entity of the Russian Federation shall be included in Article 65 of the Constitution of the Russian Federation.

Chapter 8

Local Self-government

Article 130

1. Local self-government in the Russian Federation shall provide for the independent resolution by the population of issues of local importance, and the possession, use and management of municipal property.

2. Local self-government shall be exercised by citizens by means of referendum, elections and other forms of direct expression of their will, and through elected and other bodies of local self-government.

Article 131

1. Local self-government shall be administered in urban and rural settlements and on other territories with due consideration to historical and other local traditions. The structure of bodies of local self-government shall be determined by the population independently.

2. Changes of borders of the territories in which local self-government is administered shall be permitted with due consideration to the opinion of the inhabitants of the relevant territories.

Article 132

1. Bodies of local self-government shall independently manage municipal property, form, approve and implement the local budget, introduce local taxes and levies, ensure the preservation of public order, and resolve other issues of local importance.

2. Bodies of local self-government may be vested by law with certain State powers and accordingly receive material and financial resources which are necessary for their implementation. The implementation of the vested power shall be controlled by the State.

Article 133

Local self-government in the Russian Federation shall be guaranteed by the right to legal protection and compensation of additional expenses arising as a result of decisions adopted by State government bodies, and by a ban on restrictions of the rights of local self-government which are established by the Constitution of the Russian Federation and federal laws.

Chapter 7

Judicial Power

Article 118

1. Justice in the Russian Federation shall be administered only by court.

2. Judicial authority shall be exercised by means of constitutional, civil, administrative and criminal proceedings.

3. The judicial system in the Russian Federation shall be established by the Constitution of the Russian Federation and federal constitutional law. The creation of extraordinary courts shall not be permitted.

Article 119

Judges shall be citizens of the Russian Federation over 25 years of age with a higher education in law who have served in the legal profession for not less than five years. Federal law may establish additional requirements for judges of the courts of the Russian Federation.

Article 120

1. Judges shall be independent and shall be subordinate only to the Constitution of the Russian Federation and federal law.

2. Should a court establish when considering a case that a legal act of a State or other body conflicts with law, it shall take a decision in accordance with the law.

Article 121

1. Judges shall be irremovable.

2. The powers of a judge may be terminated or suspended only on the grounds and in accordance with the procedure established by federal law.

Article 122

1. Judges shall be inviolable.

2. A judge cannot face criminal liability otherwise than in accordance with the procedure established by federal law.

Article 123

1. The examination of cases in all courts shall be open. Cases may be heard in closed sessions in those instances where this is permitted by federal law.

2. The examination of criminal cases by default in courts shall not be permitted except in instances where this is permitted by federal law.

3. Judicial proceedings shall be conducted on the basis of controversy and the equality of the parties concerned.

4. In cases provided for by federal law, judicial proceedings shall be conducted with the participation of a jury.

Article 124

Courts shall be financed only from the federal budget and should ensure the possibility of the complete and independent administration of justice according to the requirements of federal law.

Article 125

1. The Constitutional Court of the Russian Federation shall consist of 19 judges.

2. The Constitutional Court of the Russian Federation, at the request of the President of the Russian Federation, the Council of Federation, the State Duma, one fifth of the members of the Council of Federation or of the deputies of the State Duma, the Government of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian Federation and the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, and legislative and executive government bodies of constituent entities of the Russian Federation, shall decide on cases on conformity to the Constitution of the Russian Federation of:

a) federal laws, normative acts of the President of the Russian Federation, the Council of Federation, the State Duma, the Government of the Russian Federation;

b) constitutions of republics, charters, and laws and other normative acts of constituent entities of the Russian Federation adopted on issues under the jurisdiction of State government bodies of the Russian Federation or under the joint jurisdiction of State government bodies of the Russian Federation and State government bodies of constituent entities of the Russian Federation;

c) treaties between State government bodies of the Russian Federation and State government bodies of constituent entities of the Russian Federation, treaties between State government bodies of constituent entities of the Russian Federation;

d) international treaties of the Russian Federation, which are not in force.

3. The Constitutional Court of the Russian Federation shall resolve disputes on authority:

a) between federal State government bodies;

b) between State government bodies of the Russian Federation and State government bodies of constituent entities of the Russian Federation;

c) between higher State government bodies of constituent entities of the Russian Federation.

4. The Constitutional Court of the Russian Federation, on receiving complaints about violations of the constitutional rights and freedoms of citizens and upon request of courts, shall check, in accordance with the procedure established by federal law, the constitutionality of a law which is used or is to be used in a particular case.

5. The Constitutional Court of the Russian Federation, upon request of the President of the Russian Federation, the Council of Federation, the State Duma, the Government of the Russian Federation, and legislative authorities of constituent entities of the Russian Federation, shall provide interpretation of the Constitution of the Russian Federation.

6. Acts or certain provisions thereof, which are recognized as unconstitutional, shall lose force; international treaties of the Russian Federation, which do not correspond to the Constitution of the Russian Federation, shall not be implemented or used.

7. The Constitutional Court of the Russian Federation, upon request of the Council of Federation, shall issue a resolution on the observation of the established procedure for bringing charges of treason or of other grave crimes against the President of the Russian Federation.

Article 126

The Supreme Court of the Russian Federation shall be the highest judicial body for civil, criminal, administrative and other cases under the jurisdiction of common courts; it shall exercise judicial supervision over their activities in the procedural forms envisaged by federal law and shall provide interpretation on issues of court proceedings.

Article 127

The Supreme Arbitration Court of the Russian Federation shall be the highest judicial body for settling economic disputes and other cases examined by arbitration courts; it shall exercise judicial supervision over their activities in the procedural forms envisaged by federal law and shall provide interpretation on issues of court proceedings.

Article 128

1. Judges of the Constitutional Court of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian

Federation and the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation shall be appointed by the Council of Federation upon nomination by the President of the Russian Federation.

2. Judges of other federal courts shall be appointed by the President of the Russian Federation in accordance with the procedure established by federal law.

3. The powers and the procedure for the formation and activities of the Constitutional Court of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian Federation, the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation and other federal courts shall be established by federal constitutional law.

Article 129

1. The office of the Prosecutor General of the Russian Federation shall be a single centralised structure in which public prosecutors are subordinated to higher public prosecutors and to the Prosecutor General of the Russian Federation.

2. The Prosecutor General of the Russian Federation shall be appointed and dismissed by the Council of Federation upon a proposal of the President of the Russian Federation.

3. Public prosecutors of constituent entities of the Russian Federation shall be appointed by the Prosecutor General of the Russian Federation by agreement with the constituent entities.

4. Other public prosecutors shall be appointed by the Prosecutor General of the Russian Federation.

5. The powers, organisation and procedure for the activities of the office of the Prosecutor General of the Russian Federation shall be determined by federal law.

Chapter 6

The Government of the Russian Federation

Article 110

1. Executive power in the Russian Federation shall be exercised by the Government of the Russian Federation.

2. The Government of the Russian Federation shall consist of the Chairman of the Government of the Russian Federation, deputy chairmen of the Government of the Russian Federation and federal ministers.

Article 111

1. The Chairman of the Government of the Russian Federation shall be appointed by the President of the Russian Federation with the consent of the State Duma.

2. Nominations for the Chairman of the Government of the Russian Federation shall be submitted not later than two weeks after a newly-elected President of the Russian Federation assumes office or after the resignation of the Government of the Russian Federation or within one week after the State Duma has rejected a nomination.

3. The State Duma shall consider the candidate nominated by the President of the Russian Federation for the post of Chairman of the Government of the Russian Federation within one week after the submission of the nomination.

4. In the event that the State Duma rejects the candidates for the post of Chairman of the Government of the Russian Federation three times, the President of the Russian Federation shall appoint the Chairman of the Government of the Russian Federation, dissolve the State Duma and announce new elections.

Article 112

1. The Chairman of the Government of the Russian Federation shall, not later than one week after appointment, submit to the President of the Russian Federation proposals on the structure of federal executive government bodies.

2. The Chairman of the Government of the Russian Federation shall propose to the President of the Russian Federation candidates for the posts of deputy chairmen of the Government of the Russian Federation and federal ministers.

Article 113

The Chairman of the Government of the Russian Federation, in accordance with the Constitution of the Russian Federation, federal laws and edicts of the President of the Russian Federation, shall determine the basic objectives of the activities of the Government of the Russian Federation and shall organize its work.

Article 114

1. The Government of the Russian Federation:

a) shall develop and submit to the State Duma a federal budget and provide for its implementation; shall submit to the State Duma a report on the implementation of the federal budget; and shall submit to the State Duma annual reports on the results of its work, including on issues raised by the State Duma;

b) shall ensure the implementation in the Russian Federation of a uniform financial, credit and monetary policy;

c) shall ensure the implementation in the Russian Federation of a uniform State policy in the sphere of culture, science, education, health, social security and ecology;

d) shall carry out the administration of federal property;

e) shall carry out measures to secure the defense of the country, State security, and implementation of the foreign policy of the Russian Federation;

f) shall implement measures to ensure lawfulness

and civil rights and freedoms, protect property and public order, and combat crime;

g) shall exercise other functions, which are entrusted to it by the Constitution of the Russian Federation, federal laws and edicts of the President of the Russian Federation.

2. The procedure for the activities of the Government of the Russian Federation shall be determined by federal constitutional law.

Article 115

1. On the basis of the Constitution of the Russian Federation, federal laws and normative edicts of the President of the Russian Federation and for the purpose of their implementation, the Government of the Russian Federation shall issue decrees and regulations and ensure their implementation.

2. Decrees and regulations of the Government of the Russian Federation shall be binding in the Russian Federation.

3. In the event that decrees and regulations of the Government of the Russian Federation conflict with the Constitution of the Russian Federation, federal laws and edicts of the President of the Russian Federation, they may be abolished by the President of the Russian Federation.

Article 116

The Government of the Russian Federation shall resign its powers before a newly-elected President of the Russian Federation.

Article 117

1. The Government of the Russian Federation may offer its resignation and the President of the Russian Federation shall either accept or reject it.

2. The President of the Russian Federation may decide on the resignation of the Government of the Russian Federation.

3. The State Duma may express no confidence in the Government of the Russian Federation. A resolution of no confidence in the Government shall be adopted by a majority of votes of the total number of deputies of the State Duma. After the State Duma has expressed no confidence in the Government of the Russian Federation, the President of the Russian Federation shall have the right to announce the resignation of the Government or to reject the decision of the State Duma.

In the event that the State Duma expresses no confidence in the Government of the Russian Federation again within three months, the President of the Russian Federation shall announce the resignation of the Government or dissolve the State Duma.

4. The Chairman of the Government of the Russian Federation may raise before the State Duma the issue of confidence in the Government of the Russian Federation. If the State Duma returns a vote of no confidence, the President shall within seven days adopt a decision on the resignation of the Government of the Russian Federation or on the dissolution of the State Duma and the announcement of new elections.

5. In the event of the resignation or cessation of the powers of the Government of the Russian Federation, it shall continue to work on the instructions of the President of the Russian Federation until a new Government of the Russian Federation is formed.

Chapter 5

The Federal Assembly

Article 94

The Federal Assembly – parliament of the Russian Federation shall be the representative and legislative body of the Russian Federation.

Article 95

1. The Federal Assembly shall consist of two chambers – the Council of Federation and the State Duma.

2. The Council of Federation shall include two representatives from each constituent entity of the Russian Federation: one from the legislative and one from the executive State government body.

3. The State Duma shall consist of 450 deputies.

Article 96

1. The State Duma shall be elected for a term of five years.

2. The procedure for forming the Council of Federation and the procedure for electing deputies to the State Duma shall be established by federal laws.

Article 97

1. Any citizen of the Russian Federation who has reached 21 years of age and who has the right to participate in elections may be elected deputy of the State Duma.

2. One and the same person may not be simultaneously a member of the Council of Federation and a deputy of the State Duma. A deputy of the State Duma may not be a deputy of other representative State government bodies and local self-government bodies.

3. Deputies of the State Duma shall work on a professional permanent basis. Deputies of the State Duma may not be employed in State service or engage in other paid activities, except for teaching and scientific and other creative work.

Article 98

1. Members of the Council of Federation and deputies of the State Duma shall enjoy immunity during the whole term of their office. They may not be detained, arrested or searched, except in the event of detention at the scene of a crime. They may not be subjected to personal searches, except in instances where this is provided for by federal law in order to ensure the safety of other people.

2. The issue of the removal of immunity shall be resolved by an appropriate chamber of the Federal Assembly upon submission of the Prosecutor General of the Russian Federation.

Article 99

1. The Federal Assembly shall be a permanently functioning body.

2. The State Duma shall convene its first session on the thirtieth day after election. The President of the Russian Federation may convene a session of the State Duma earlier than this date.

3. The first session of the State Duma shall be opened by the oldest deputy.

4. From the moment that the State Duma of a new convocation begins to work the powers of the State Duma of the previous convocation shall expire.

Article 100

1. The Council of Federation and the State Duma shall hold separate sessions.

2. Sessions of the Council of Federation and of the State Duma shall be open. In the cases envisaged by the procedural regulations of a chamber, the latter shall have the right to hold closed-door sessions.

3. The chambers may hold joint sessions to hear messages of the President of the Russian Federation, messages of the Constitutional Court of the Russian Federation and speeches of leaders of foreign states.

Article 101

1. The Council of Federation shall elect from among its members the Chairman of the Council of Federation and his (her) deputies. The State Duma shall elect from among its members the Chairman of the State Duma and his (her) deputies.

2. The Chairman of the Council of Federation and his (her) deputies and the Chairman of the State Duma and his (her) deputies shall chair sessions and shall be in charge of the internal routine of the chamber.

3. The Council of Federation and the State Duma shall set up committees and commissions and shall hold parliamentary hearings on issues under their authority.

4. Each of the chambers shall adopt its procedural regulations and resolve issues relating to the routine procedures for its activities.

5. To monitor implementation of the federal budget the Council of Federation and the State Duma shall set up the Accounts Chamber, whose composition and work procedures shall be determined by federal law.

Article 102

1. The following shall be within the jurisdiction of the Council of Federation:

a) approval of border changes between constituent entities of the Russian Federation;

b) approval of edict of the President of the Russian Federation on the introduction of martial law;

c) approval of edict of the President of the Russian Federation on the introduction of a state of emergency;

d) deciding on the possibility of using the Armed Forces of the Russian Federation outside the territory of the Russian Federation;

e) announcement of elections of the President of the Russian Federation;

f) impeachment of the President of the Russian Federation;

g) appointment of judges of the Constitutional Court of the Russian Federation, of the Supreme Court of the Russian Federation, and of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation;

h) appointment and dismissal of the Prosecutor General of the Russian Federation;

i) appointment and dismissal of the deputy Chairman and half of the auditors of the Accounts Chamber.

2. The Council of Federation shall adopt decreeson issues referred to its authority by the Constitution of the Russian Federation.

3. Decrees of the Council of Federation shall be adopted by a majority of the total number of members of the Council of Federation unless another procedure for adopting decisions is envisaged by the Constitution of the Russian Federation.

Article 103

1. The following shall be within the jurisdiction of the State Duma:

a) consent to the appointment of the Chairman of the Government of the Russian Federation by the President of the Russian Federation;

b) deciding the issue of confidence in the Government of the Russian Federation;

c) hearing annual reports from the Government of the Russian Federation on the results of its work, including on issues raised by the State Duma;

d) appointment and dismissal of the Chairman of the Central Bank of the Russian Federation;

e) appointment and dismissal of the Chairman and half of the auditors of the Accounts Chamber;

f) appointment and dismissal of the Commissioner for Human Rights, who shall act according to federal constitutional law;

g) announcement of amnesty;

h) bringing charges against the President of the Russian Federation for his (her) impeachment;

2. The State Duma shall adopt decrees on issues referred to its authority by the Constitution of the Russian Federation.

3. Decrees of the State Duma shall be adopted by a majority of the total number of deputies of the State Duma, unless another procedure for adopting decisions is envisaged by the Constitution of the Russian Federation.

Article 104

1. The right of legislative initiative shall belong to the President of the Russian Federation, the Council of Federation, members of the Council of Federation, deputies of the State Duma, the Government of the Russian Federation, and legislative (representative) bodies of constituent entities of the Russian Federation. The right of legislative initiative shall also belong to the Constitutional Court of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian Federation and the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation on issues within their competence.

2. Bills shall be submitted to the State Duma.

3. Bills on the introduction or cancellation of taxes, on exemption from taxes, on the issue of State loans, on changes in the financial obligations of the State, and other bills envisaging expenses to be covered from the federal budget may be submitted only upon a resolution of the Government of the Russian Federation.

Article 105

1. Federal laws shall be adopted by the State Duma.

2. Federal laws shall be adopted by a majority of votes of the total number of deputies of the State Duma, unless otherwise envisaged by the Constitution of the Russian Federation.

3. Federal laws adopted by the State Duma shall be submitted within five days for examination by the Council of Federation.

4. A federal law shall be considered to have been approved by the Council of Federation if over a half of the total number of members of that chamber have voted for it or if the Council of Federation does not examine it within fourteen days. In the event that the Council of Federation rejects a federal law, the chambers may set up a conciliatory commission to settle differences, after which the federal law shall be reconsidered by the State Duma.

5. In the event that the State Duma disagrees with the decision of the Council of Federation a federal law shall be considered to have been adopted if in the second vote not less than two thirds of the total number of deputies of the State Duma has voted in favour of it.

Article 106

Federal laws adopted by the State Duma on the following issues must compulsorily be examined by the Council of Federation:

a) the federal budget;

b) federal taxes and levies;

c) financial, currency, credit and customs regulation, money emission;

d) ratification and denunciation of international treaties of the Russian Federation;

e) the status and protection of the State border of the Russian Federation;

f) war and peace.

Article 107

1. An adopted federal law shall be submitted within five days to the President of the Russian Federation for signing and promulgation.

2. The President of the Russian Federation shall sign the federal law and promulgate it within fourteen days.

3. If the President of the Russian Federation rejects a federal law within fourteen days of receiving it, the State Duma and the Council of Federation shall reconsider that law in accordance with the procedure established by the Constitution of the Russian Federation. If upon reconsideration the law is approved in the previously adopted wording by a majority of not less than two thirds of the total number of members of the Council of Federation and of deputies of the State Duma, it must be signed by the President within seven days and promulgated.

Article 108

1. Federal constitutional laws shall be adopted on issues envisaged by the Constitution of the Russian Federation.

2. A federal constitutional law shall be considered to have been adopted if it is approved by a majority of not less than three quarters of the total number of members of the Council of Federation and not less than two-thirds of the total number of deputies of the State Duma. An adopted federal constitutional law shall be signed by the President of the Russian Federation and promulgated within fourteen days.

Article 109

1. The State Duma may be dissolved by the President of the Russian Federation in the cases envisaged by Articles 111 and 117 of the Constitution of the Russian Federation.

2. In the event that the State Duma is dissolved, the President of the Russian Federation shall announce the date of elections so that a newly-elected State Duma may be convened not later than four months after the dissolution.

3. The State Duma may not be dissolved on the grounds envisaged in Article 117 of the Constitution of the Russian Federation during the year following its election.

4. The State Duma may not be dissolved from the moment that it brings charges against the President of the Russian Federation until the Council of Federation adopts a decision on the issue.

5. The State Duma may not be dissolved while a state of emergency or martial law is in effect on the whole territory of the Russian Federation, or during the last six months of the term of office of the President of the Russian Federation.

Chapter 4

The President of the Russian Federation

Article 80

1. The President of the Russian Federation shall be the Head of State.

2. The President of the Russian Federation shall be the guarantor of the Constitution of the Russian Federation and of human and civil rights and freedoms. In accordance with the procedure established by the Constitution of the Russian Federation, he (she) shall adopt measures to protect the sovereignty of the Russian Federation, its independence and State integrity, and shall ensure the coordinated functioning and interaction of State government bodies.

3. The President of the Russian Federation shall, in accordance with the Constitution of the Russian Federation and federal laws, determine the basic objectives of the internal and foreign policy of the State.

4. The President of the Russian Federation, as the Head of State, shall represent the Russian Federation within the country and in international relations.

Article 81

1. The President of the Russian Federation shall be elected for six years by citizens of the Russian Federation on the basis of universal, equal, direct suffrage by secret ballot.

2. Any citizen of the Russian Federation not younger than 35 years of age who has resided in the Russian Federation on a permanent basis for not less than 10 years may be elected President of the Russian Federation.

3. One and the same person cannot hold the office of the President of the Russian Federation for more than two terms running.

4. The procedure for elections of the President of the Russian Federation shall be determined by federal law.

Article 82

1. On assuming office the President of the Russian Federation shall take the following oath of loyalty to the people:

"I swear that in exercising the powers of the President of the Russian Federation I shall respect and protect human and civil rights and freedoms, observe and protect the Constitution of the Russian Federation, protect the sovereignty and independence, security and integrity of the State, and faithfully serve the people".

2. The oath shall be taken in a solemn ceremony in the presence of members of the Council of Federation, deputies of the State Duma and judges of the Constitutional Court of the Russian Federation.

Article 83

The President of the Russian Federation:

a) shall appoint, with the consent of the State Duma, the Chairman of the Government of the Russian Federation;

b) shall have the right to chair meetings of the Government of the Russian Federation;

c) shall adopt decisions on the resignation of the Government of the Russian Federation;

d) shall nominate to the State Duma a candidate for appointment to the post of Chairman of the Central Bank of the Russian Federation; shall raise before the State Duma the issue of relieving the Chairman of the Central Bank of the Russian Federation of his post;

e) in accordance with proposals of the Chairman of the Government of the Russian Federation, shall appoint and relieve of their post deputy chairmen of the Government of the Russian Federation and federal ministers;

f) shall present to the Council of Federation candidates for the posts of judges of the Constitutional Court of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian Federation, the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, and a candidate for the post of Prosecutor General of the Russian Federation; shall submit to the Council of Federation proposals to relieve the Prosecutor General of the Russian Federation of his post; and shall appoint judges of other federal courts;

g) shall form and head the Security Council of the Russian Federation, the status of which shall be determined by federal law;

h) shall approve the military doctrine of the Russian Federation;

i) shall form the Administration of the President of the Russian Federation;

j) shall appoint and dismiss plenipotentiary representatives of the President of the Russian Federation;

k) shall appoint and dismiss supreme commanders of the Armed Forces of the Russian Federation;

l) shall appoint and recall after consultations with appropriate committees and commissions of the chambers of the Federal Assembly diplomatic representatives of the Russian Federation in foreign States and international organisations.

Article 84

The President of the Russian Federation:

a) shall announce elections to the State Duma in accordance with the Constitution of the Russian Federation and federal law;

b) shall dissolve the State Duma in the cases and in accordance with the procedure provided for by the Constitution of the Russian Federation;

c) shall announce referendums in accordance with the procedure established by federal constitutional law;

d) shall submit draft laws to the State Duma;

e) shall sign and promulgate federal laws;

f) shall address the Federal Assembly with annual messages on the situation in the country and on the basic objectives of the internal and foreign policy of the State.

Article 85

1. The President of the Russian Federation may use conciliatory procedures to resolve disputes between State government bodies of the Russian Federation and State government bodies of constituent entities of the Russian Federation, and disputes between State government bodies of constituent entities of the Russian Federation. In the event that no agreed decision is reached, he (she) shall have the right to refer the dispute to the appropriate court.

2. The President of the Russian Federation shall have the right to suspend acts of executive government bodies of constituent entities of the Russian Federation in the event that these acts conflict with the Constitution of the Russian Federation and federal laws or with international commitments of the Russian Federation, or violate human and civil rights and freedoms until the issue is resolved by an appropriate court.

Article 86

The President of the Russian Federation:

a) shall direct the foreign policy of the Russian Federation;

b) shall hold negotiations and sign international treaties of the Russian Federation;

c) shall sign instruments of ratification;

d) shall receive letters of credence and letters of recall of diplomatic representatives accredited to his (her) office.

Article 87

1. The President of the Russian Federation shall be the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Russian Federation.

2. In the event of aggression against the Russian Federation or of a direct threat of aggression, the President of the Russian Federation shall introduce martial law on the territory of the Russian Federation or on certain parts thereof and shall immediately inform the Council of Federation and the State Duma of this.

3. The regime of martial law shall be defined by federal constitutional law.

Article 88

The President of the Russian Federation, in the circumstances and in accordance with the procedure envisaged by federal constitutional law, shall introduce a state of emergency on the territory of the Russian Federation or on certain parts thereof and shall immediately inform the Council of Federation and the State Duma of this.

Article 89

The President of the Russian Federation:

a) shall decide on issues of citizenship of the Russian Federation and of granting political asylum;

b) shall bestow State awards of the Russian Federation and confer honorary titles of the Russian Federation and supreme military and supreme specialtitles;

c) shall grant pardon.

Article 90

1. The President of the Russian Federation shall issue edicts and regulations.

2. The edicts and regulations of the President of the Russian Federation shall be binding on the entire territory of the Russian Federation.

3. Edicts and regulations of the President of the Russian Federation must not conflict with the Constitution of the Russian Federation and federal laws.

Article 91

The President of the Russian Federation shall have immunity.

Article 92

1. The President of the Russian Federation shall begin to exercise his (her) powers from the moment of taking the oath and shall cease to do so when his (her) term of office expires and after a newly-elected the President of the Russian Federation has been sworn in.

2. The President of the Russian Federation shall cease to exercise his (her) powers before the end of his (her) term in the event of his (her) resignation, persistent inability for health reasons to carry out the powers invested in him (her), or impeachment. Presidential elections shall be held before the expiration of three months from the date of the early termination of presidential office.

3. In all cases where the President of the Russian Federation is unable to fulfil his (her) duties, they shall be temporarily delegated to the Chairman of the Government of the Russian Federation. The Acting President of the Russian Federation shall not have the right to dissolve the State Duma, call a referendum or to submit proposals for amendments to and the revision of the provisions of the Constitution of the Russian Federation.

Article 93

1. The President of the Russian Federation may be impeached by the Council of Federation only on the basis of charges of high treason or of another grave crime brought by the State Duma and confirmed by a resolution of the Supreme Court of the Russian Federation on the existence of indications of a crime in the actions of the President of the Russian Federation and by a resolution of the Constitutional Court of the Russian Federation confirming that the established procedure for bringing charges has been observed.

2. The decision of the State Duma to bring charges and the decision of the Council of Federation to impeach the President must be adopted by two-thirds of votes of the total number of members of each chamber on the initiative of not less than one third of deputies of the State Duma and on the basis of a resolution of a special commission set up by the State Duma.

3. The decision of the Council of Federation to impeach the President of the Russian Federation must be adopted not later than three months after the State Duma brings charges against the President. If a decision of the Council of Federation is not adopted within this time the charges against the President shall be regarded as having been declined.

Chapter 3

The Federal Structure

Article 65

1. The Russian Federation shall be composed of the following constituent entities of the Russian Federation:

Republic of Adygeya, Republic of Altai, Republic of Bashkortostan, Republic of Buryatia, Republic of Daghestan, Republic of Ingushetia, Kabardino-Balkarian Republic, Republic of Kalmykia, Karachayevo-Circassian Republic, Republic of Karelia, Komi Republic, Republic of Mari El, Republic of Mordovia, Republic of Sakha (Yakutia), Republic of North Ossetia – Alania, Republic of Tatarstan, Republic of Tuva, Udmurtian Republic, Republic of Khakassia, Chechen Republic, Chuvash Republic;

Altai Territory, Trans-Baikal Territory, Kamchatka Territory, Krasnodar Territory, Krasnoyarsk Territory, Perm Territory, Primorye Territory, Stavropol Territory, Khabarovsk Territory;

Amur Region, Arkhangelsk Region, Astrakhan Region, Belgorod Region, Bryansk Region, Chelyabinsk Region, Ivanovo Region, Irkutsk Region, Kaliningrad Region, Kaluga Region, Kemerovo Region, Kirov Region, Kostroma Region, Kurgan Region, Kursk Region, Leningrad Region, Lipetsk Region, Magadan Region, Moscow Region, Murmansk Region, Nizhny Novgorod Region, Novgorod Region, Novosibirsk Region, Omsk Region, Orenburg Region, Orel Region, Penza Region, Pskov Region, Rostov Region, Ryazan Region, Samara Region, Saratov Region, Sakhalin Region, Sverdlovsk Region, Smolensk Region, Tambov Region, Tomsk Region, Tver Region, Tula Region, Tyumen Region, Ulyanovsk Region, Vladimir Region, Volgograd Region, Vologda Region, Voronezh Region, Yaroslavl Region;

Moscow, St.Petersburg – cities of federal importance;

Jewish Autonomous Region;

Nenets Autonomous Area, Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra, Chukotka Autonomous Area, Yamal-Nenets Autonomous Area.

2. Admission into the Russian Federation and creation of a new constituent entity shall take place in accordance with the procedure established by federal constitutional law.

Article 66

. The status of a republic shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the constitution of the republic.

2. The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.

3. On a submission from legislative and executive bodies of an autonomous oblast or autonomous okrug, a federal law concerning an autonomous oblast or autonomous okrug may be adopted.

4. Relations among autonomous okrugs within krays and oblasts may be regulated by federal law or by a treaty between State government bodies of the autonomous okrug and, accordingly, State government bodies of the kray or oblast.

5. The status of a constituent entity of the Russian Federation may be changed by mutual agreement between the Russian Federation and the constituent entity of the Russian Federation in accordance with federal constitutional law.

Article 67

1. The territory of the Russian Federation shall comprise the territories of its constituent entities, inland waters and territorial sea and the air space over them.

2. The Russian Federation shall have sovereign rights and exercise jurisdiction on the continental shelf and in the exclusive economic zone of the Russian Federation in accordance with the procedure specified by federal law and norms of international law.

3. Borders between constituent entities of the Russian Federation may be changed upon their mutual consent.

Article 68

1. The Russian language shall be the State language on the entire territory of the Russian Federation.

2. Republics shall have the right to establish their own State languages. In State government bodies, local self-government bodies and State institutions of republics they shall be used together with the State language of the Russian Federation.

3. The Russian Federation shall guarantee all of its peoples the right to preserve their native language and to create conditions for its study and development.

Article 69

The Russian Federation shall guarantee the rights of indigenous small peoples in accordance with the universally recognized principles and norms of international law and international treaties of the Russian Federation.

Article 70

1. The state flag, emblem and anthem of the Russian Federation, their description and the procedure for the official use thereof shall be established by federal constitutional law.

2. The capital of the Russian Federation shall be the city of Moscow. The status of the capital shall be established by federal law.

Article 71

The Russian Federation shall have jurisdiction over:

a) the adoption and amending of the Constitution of the Russian Federation and federal laws, control over compliance therewith;

b) the federative structure and the territory of the Russian Federation;

c) regulation and protection of human and civil rights and freedoms; citizenship in the Russian Federation, regulation and protection of the rights of national minorities;

d) establishment of the system of federal legislative, executive and judicial bodies, the procedure for their organisation and activities, the formation of federal State government bodies;

e) federal State property and administration thereof;

f) establishment of the basic principles of federal policy and federal programmes in the sphere of State, economic, ecological, social, cultural and national development of the Russian Federation;

g) establishment of the basic legal principles for the unified market; financial, currency, credit and customs regulation; money emission; the basic principles of pricing policy, federal economic services, including federal banks;

h) the federal budget, federal taxes and levies, federal funds of regional development;

i) federal power-engineering systems, nuclear power, fissile materials, federal transport, railways, information and communication, activities in space;

j) foreign policy and international relations of the Russian Federation, international treaties of the Russian Federation, issues of war and peace;

k) foreign economic relations of the Russian Federation;

l) defence and security; military production; determination of the procedure for selling and purchasing weapons, ammunition, military equipment and other military hardware; production of poisonous substances, narcotic substances and the procedure for their use;

m) determination of the status and protection of the State border, territorial sea, air space, the exclusive economic zone and the continental shelf of the Russian Federation;

n) the judicial system, public prosecution, criminal, criminal-procedural and criminal-executive legislation, amnesty and remission, civil, civil-procedural and arbitration-procedural legislation, legal regulation of intellectual property;

o) federal collision law;

p) meteorological service, standards, metric and time systems, geodesy and cartography, names of geographical units, official statistics and accounting;

q) State awards and honorary titles of the Russian Federation;

r) federal State service.

Article 72

1. The following shall be within the joint jurisdiction of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation:

a) measures to ensure the correspondence of constitutions and laws of republics, the charters, laws and other normative legal acts of krays, oblasts, cities

of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrugs to the Constitution of the Russian Federation and federal laws;

b) protection of human and civil rights and freedoms, protection of the rights of national minorities, ensuring lawfulness, law and order, public security; border zone regimes;

c) issues of the possession, utilisation and management of land and of subsurface, water and other natural resources;

d) demarcation of State property;

e) use of natural resources, protection of the environment and provisions for ecological safety; specially protected natural territories, protection of historical and cultural monuments;

f) general issues of upbringing, education, science, culture, physical education and sport;

j) coordination of health care issues; protection of the family, maternity, fatherhood and childhood, social protection, including social security;

h) carrying out measures against catastrophes, natural disasters, epidemics and rectification of their consequences;

i) establishment of common principles of taxation and levies in the Russian Federation;

j) administrative, administrative-procedural, labour, family, housing, land, water and forest legislation; legislation on subsurface resources and on environmental protection;

k) personnel of judicial and law enforcement bodies; lawyers, notaries;

l) protection of the traditional habitat and the traditional way of life of small ethnic communities;

m) establishment of general principles of the organisation of the system of State government and local self-government bodies;

n) coordination of international and foreign economic relations of constituent entities of the Russian Federation, observance of international agreements of the Russian Federation.

2. The provisions of this Article shall be equally valid for republics, krays, oblasts, cities of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrugs.

Article 73

Outside the limits of authority of the Russian Federation and the powers of the Russian Federation on issues under the joint jurisdiction of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation, the constituent entities of the Russian Federation shall enjoy full State power.

Article 74

1. In the territory of the Russian Federation it shall not be permitted to establish custom borders, duties, levies or any other barriers to the free flow of goods, services and financial resources.

2. Restrictions on the movement of goods and services may be introduced in accordance with federal law only to ensure security, to protect the life and health of people and to preserve nature and cultural values.

Article 75

1. The monetary unit in the Russian Federation shall be the rouble. Money emission shall be carried out exclusively by the Central Bank of the Russian Federation. The introduction and emission of other currencies in Russia shall not be permitted.

2. Protecting and ensuring the stability of the rouble shall be the principal function of the Central Bank of the Russian Federation, which it shall fulfil independently of other State governmental bodies.

3. The system of taxes paid to the federal budget and the general principles of taxation and levies in the Russian Federation shall be determined by federal law.

4. State loans shall be issued in accordance with the procedure specified by federal law and shall be floated on a voluntary basis.

Article 76

1. On issues under the jurisdiction of the Russian Federation, federal constitutional laws and federal laws shall be adopted. These shall have direct force on the entire territory of the Russian Federation.

2. On issues under the joint jurisdiction of the Russian Federation and the constituent entities of the Russian Federation, in addition to federal laws, laws and other normative legal acts of constituent entities of the Russian Federation shall be issued which are adopted in accordance with those federal laws.

3. Federal laws may not conflict with federal constitutional laws.

4. Outside the limits of authority of the Russian Federation and of the joint jurisdiction of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation republics, krays, oblasts, cities of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrugs shall exercise their own legal regulation, including the adoption of laws and other normative legal acts.

5. Laws and other normative legal acts of the constituent entities of the Russian Federation shall not conflict with federal laws which are adopted in accordance with parts one and two of this Article. In the event of a conflict between a federal law and any other act issued in the Russian Federation, the federal law shall prevail.

6. In the event of a conflict between a federal law and a normative legal act of a constituent entity of the Russian Federation issued in accordance with part four of this Article, the normative legal act of the constituent entity of the Russian Federation shall prevail.

Article 77

1. The system of State government bodies of republics, krays, oblasts, cities of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrugs shall be established by the constituent entities of the Russian Federation independently in accordance with the basic principles of the constitutional order of the Russian Federation and the general principles of the organisation of representative and executive State government bodies which are established by federal law.

2. Within the limits of the jurisdiction and powers of the Russian Federation on issues under the joint jurisdiction of the Russian Federation and the constituent entities of the Russian Federation federal executive government bodies and executive government bodies of the constituent entities of the Russian Federation shall form a unified system of executive authority in the Russian Federation.

Article 78

1. Federal executive government bodies may, in order to exercise their powers, establish their own territorial bodies and appoint appropriate officials.

2. Federal executive government bodies, by agreement with executive government bodies of constituent entities of the Russian Federation, may delegate some of their powers to the latter provided that this does not conflict with the Constitution of the Russian Federation and federal laws.

3. Executive government bodies of constituent entities of the Russian Federation, by agreement with federal executive government bodies, may delegate some of their powers to the latter.

4. The President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation shall provide for the implementation of the powers of federal State power on the entire territory of the Russian Federation in accordance with the Constitution of the Russian Federation.

Article 79

The Russian Federation may participate in interstate associations and transfer some of its powers to those associations in accordance with international treaties provided that this does not entail restrictions on human and civil rights and freedoms and does not conflict with the basic principles of the constitutional order of the Russian Federation.

Chapter 2

Rights and Freedoms of Man and Citizen
Article 17

1. In the Russian Federation human and civil rights and freedoms shall be recognized and guaranteed according to the universally recognized principles and norms of international law and this Constitution.

2. Basic human rights and freedoms shall be inalienable and shall be enjoyed by everyone from birth.

3. The exercise of human and civil rights and freedoms must not violate the rights and freedoms of other people.

Article 18

Human and civil rights and freedoms shall have direct force. They shall determine the meaning, content and implementation of laws, the functioning of legislative and executive authority and of local self-government, and shall be guaranteed by law.

Article 19

1. All persons shall be equal before the law and the court.

2. The State guarantees the equality of human and civil rights and freedoms regardless of sex, race, nationality, language, origin, material and official status, place of residence, attitude to religion, convictions, membership of public associations, or of other circumstances. All forms of limitations of human rights on social, racial, national, language or religious grounds shall be prohibited.

3. Men and women shall enjoy equal rights and freedoms and equal opportunities to exercise them.

Article 20

1. Everyone shall have the right to life.

2. Capital punishment until its complete abolition may be established by federal law as an exclusive form of punishment for particularly grave crimes against life, and the accused shall be granted the right to have his case examined by a court with the participation of a jury.

Article 21

1. Human dignity shall be protected by the State. Nothing may serve as a basis for its derogation.

2. Nobody should be subjected to torture, violence, or other severe or humiliating treatment or punishment. Nobody may be subjected to medical, scientific or other experiments without voluntary consent.

Article 22

1. Everyone shall have the right to freedom and personal inviolability.

2. Arrest, detention and keeping in custody shall be permissible only under a court order. A person may not be detained for more than 48 hours without a court order.

Article 23

1. Everyone shall have the right to the inviolability of his (her) private life, personal and family privacy, and protection of his (her) honour and good name.

2. Everyone shall have the right to privacy of correspondence, of telephone conversations and of postal, telegraph and other communications. This right may be limited only on the basis of a court order.

Article 24

1. Collecting, keeping, using and disseminating information about the private life of a person shall not be permitted without his (her) consent.

2. State government bodies and local self-government bodies and their officials shall be obliged to provide everyone with access to documents and materials directly affecting his (her) rights and freedoms, unless otherwise envisaged by law.

Article 25

The home shall be inviolable. Nobody shall have the right to enter a dwelling place against the will of those residing therein, except in those cases provided for by federal laws or on the basis of a court order.

Article 26

1. Everyone shall have the right to determine and declare his (her) nationality. Nobody shall be forced to determine and declare his (her) nationality.

2. Everyone shall have the right to use his (her) native language and to a free choice of the language of communication, upbringing, education and creative work.

Article 27

1. Everyone who is legally present on the territory of the Russian Federation shall have the right to travel freely and freely to choose the place of temporary or permanent residence.

2. Everyone may freely leave the Russian Federation. Citizens of the Russian Federation shall have the right freely to return to the Russian Federation.

Article 28

Everyone shall be guaranteed freedom of conscience and religion, including the right to profess individually or collectively any religion or not to profess any religion, and freely to choose, possess and disseminate religious and other convictions and act in accordance with them.

Article 29

1. Everyone shall be guaranteed freedom of thought and speech.

2. Propaganda or agitation, which arouses social, racial, national or religious hatred and hostility shall be prohibited. Propaganda of social, racial, national, religious or linguistic supremacy shall also be prohibited.

3. Nobody shall be forced to express his thoughts and convictions or to deny them.

4. Everyone shall have the right freely to seek, receive, transmit, produce and disseminate information by any legal means. The list of types of information, which constitute State secrets, shall be determined by federal law.

5. The freedom of the mass media shall be guaranteed. Censorship shall be prohibited.

Article 30

1. Everyone shall have the right of association, in cluding the right to establish trade unions for the protection of his(her) interests. The freedom of activity of public associations shall be guaranteed.

2. Nobody may be compelled to join any association or to stay there.

Article 31

Citizens of the Russian Federation shall have the right to assemble peacefully, without weapons, hold rallies, mass meetings and demonstrations, marches and pickets.

Article 32

1. Citizens of the Russian Federation shall have the right to participate in managing State affairs both directly and through their representatives.

2. Citizens of the Russian Federation shall have the right to elect and be elected to State government bodies and local self-government bodies, as well as to participate in referendums.

3. Citizens who are recognized as incapable by a court, and citizens who are kept in places of imprisonment under a court sentence, shall not have the right to elect and be elected.

4. Citizens of the Russian Federation shall enjoy equal access to State service.

5. Citizens of the Russian Federation shall have the right to participate in administering justice.

Article 33

Citizens of the Russian Federation shall have the right to appeal in person and make individual and collective appeals to State bodies and local self-government bodies.

Article 34

1. Everyone shall have the right to use freely his (her) abilities and property for entrepreneurial and other economic activity not prohibited by law.

2. Economic activity aimed at monopolization and unfair competition shall not be permitted.

Article 35

. The right of private property shall be protected by law.

2. Everyone shall have the right to have property and to possess, use and dispose of it both individually and jointly with other persons.

3. Nobody may be deprived of property except under a court order. Forced alienation of property for State requirements may take place only subject to prior and fair compensation.

4. The right of inheritance shall be guaranteed.

Article 36

1. Citizens and their associations shall have the right to possess land as private property.

2. Possession, utilisation and disposal of land and other natural resources shall be exercised by the owners freely provided that this is not detrimental to the environment and does not violate the rights and lawful interests of other people.

3. The conditions and procedure for the use of land shall be determined by federal law.

Article 37

1. Labour shall be free. Everyone shall have the right freely to use his (her) labour skills and to choose the type of activity and occupation.

2. Compulsory labour shall be forbidden.

3. Everyone shall have the right to work in conditions, which meet safety and hygiene requirements, and to receive remuneration for labour without any discrimination whatsoever and not below the minimum wage established by federal law, as well as the right of protection against unemployment.

4. The right of individual and collective labour disputes with the use of the methods for their resolution, which are provided for by federal law, including the right to strike, shall be recognized.

5. Everyone shall have the right to rest. For those working under labour contracts the duration of work time, days of rest and public holidays and annual paid leave established by federal law shall be guaranteed.

Article 38

1. Maternity, childhood and family shall be protected by the State.

2. Care for children and their upbringing shall be the equal right and duty of parents.

3. Able-bodied children over 18 years of age must take care of disabled parents.

Article 39

1. Everyone shall be guaranteed social security for old age, in case of illness, disability and loss of the breadwinner, for the bringing up of children and in other cases specified by law.

2. State pensions and social benefits shall be established by law.

3. Voluntary social insurance, the creation of additional forms of social security and charity shall be encouraged.

Article 40

1. Everyone shall have the right to a home. Nobody may be arbitrarily deprived of his (her) home.

2. State government bodies and local self-government bodies shall promote housing construction and create conditions for exercising the right to a home.

3. Low-income citizens and other citizens mentioned in law who are in need of a home may receive it either free of charge or for an affordable payment from State, municipal and other housing funds according to the norms established by law.

Chapter 1

The Fundamentals of the Constitutional System

Article 1

1. The Russian Federation – Russia is a democratic federative law-governed state with a republican form of government.

2. The names Russian Federation and Russia are equipollent.

Article 2

Man, his rights and freedoms shall be the supreme value. The recognition, observance and protection of human and civil rights and freedoms shall be an obligation of the State.

Article 3

1. The bearer of sovereignty and the sole source of power in the Russian Federation shall be its multinational people.

2. The people shall exercise its power directly, as well as through State government bodies and local self-government bodies.

3. The supreme direct expression of the power of the people shall be referendum and free elections.

4. Nobody may usurp power in the Russian Federation. The seizure of power or usurpation of State authority shall be prosecuted under federal law.

Article 4

1. The sovereignty of the Russian Federation shall extend to the entirety of its territory.

2. The Constitution of the Russian Federation and federal laws shall have supremacy on the entire territory of the Russian Federation.

3. The Russian Federation shall ensure the integrity and inviolability of its territory.

Article 5

1. The Russian Federation shall consist of republics, krays, oblasts, cities of federal significance, an autonomous oblast and autonomous okrugs, which shall have equal rights as constituent entities of the Russian Federation.

2. A republic (state) shall have its own constitution and legislation. A kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug shall have its own charter and legislation.

3. The federal structure of the Russian Federation shall be based on its State integrity, the unity of the system of State power, the division of matters of authority and powers between State government bodies of the Russian Federation and State government bodies of constituent entities of the Russian Federation, the equality and self-determination of peoples in the Russian Federation.

4. All constituent entities of the Russian Federation shall be equal with one another in relations with federal State government bodies.

Article 6

1. Citizenship of the Russian Federation shall be acquired and terminated in accordance with federal law, and shall be one and equal, irrespective of the grounds on which it is acquired.

2. Every citizen of the Russian Federation shall enjoy all rights and freedoms on its territory and shall bear equal responsibilities as envisaged in the Constitution of the Russian Federation.

3. A citizen of the Russian Federation may not be deprived of his (her) citizenship or of the right to change it.

Article 7

1. The Russian Federation shall be a social state whose policy is aimed at creating conditions ensuring a worthy life and a free development of Man.

2. In the Russian Federation the labour and health of people shall be protected, a guaranteed minimum wage shall be established, State support shall be provided for the family, maternity, fatherhood and childhood, to the disabled and to elderly citizens, the system of social services shall be developed and State pensions, allowances and other social security guarantees shall be established.

Article 8

1. In the Russian Federation the integrity of economic space, free flow of goods, services and financial resources, support of competition, and the freedom of economic activity shall be guaranteed.

2. In the Russian Federation private, State, municipal and other forms of property shall be recognized and shall be protected on an equal basis.

Article 9

1. Land and other natural resources shall be utilized and protected in the Russian Federation as the basis of the life and activity of the peoples living on the territories concerned.

2. Land and other natural resources may be subject to private, State, municipal and other forms of ownership.

Article 10

State power in the Russian Federation shall be exercised on the basis of its division into legislative, executive and judicial authority. Bodies of legislative, executive and judicial authority shall be independent.

Article 11

1. State power in the Russian Federation shall be exercised by the President of the Russian Federation, the Federal Assembly (the Council of Federation and the State Duma), the Government of the Russian Federation, and the courts of the Russian Federation.

2. State power in constituent entities of the Russian Federation shall be exercised by bodies of State government formed by those constituent entities.

3. The division of authorities and powers among State government bodies of the Russian Federation and State government bodies of constituent entities of the Russian Federation shall be established by this Constitution, the Federation Treaty and other treaties on the division of authorities and powers.

Article 12

Local self-government shall be recognized and guaranteed in the Russian Federation. Local self-government shall be independent within the limits of its competence. Bodies of local self-government shall not form part of the system of State government bodies.

Article 13

1. Ideological diversity shall be recognized in the Russian Federation.

2. No ideology shall be proclaimed as State ideology or as obligatory.

3. Political diversity and the multi-party system shall be recognized in the Russian Federation.

4. Public associations shall be equal before the law.

5. The establishment and activities of public associations whose goals and activities are aimed at the forcible changing of the basis of the constitutional order and at violating the integrity of the Russian Federation, at undermining its security, at creating armed units, and at instigating social, racial, national and religious strife shall be prohibited.

Article 14

1. The Russian Federation shall be a secular state. No religion may be established as the State religion or as obligatory.

2. Religious associations shall be separate from the State and shall be equal before the law.

Article 15

1. The Constitution of the Russian Federation shall have supreme legal force, direct effect and shall be applicable on the entire territory of the Russian Federation. Laws and other legal acts, which are adopted in the Russian Federation, must not contradict the Constitution of the Russian Federation.

2. State government bodies, local self-government bodies, officials, citizens and their associations shall be obliged to observe the Constitution of the Russian Federation and laws.

3. Laws must be officially published. Unpublished laws shall not have force. Any normative legal acts concerning human and civil rights, freedoms and obligations shall not have force unless they have been officially published for the information of the general public.

4. Universally recognized principles and norms of international law as well as international agreements of the Russian Federation should be an integral part of its legal system. If an international agreement of the Russian Federation establishes rules, which differ from those stipulated by law, then the rules of the international agreement shall be applied.

Article 16

1. The provisions of this Chapter of the Constitution shall constitute the fundamental principles of the constitutional order of the Russian Federation and may not be changed except in accordance with the procedure established by this Constitution.

2. No other provisions of this Constitution may conflict with the fundamental principles of the constitutional order of the Russian Federation.

PROMOTION OF CLEANER PRODUCTION LAW

Law of the People’s Republic of China on Promotion of Cleaner Production

(Adopted at the 28th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on June 29, 2002 and
promulgated by Order No. 72 of the President of the People’s Republic of China on June 29, 2002) 

Contents 

Chapter I    General Provisions 

Chapter II   Popularization of Cleaner Production 

Chapter III  Implementation of Cleaner Production 

Chapter IV   Incentive Measures 

Chapter V    Legal Responsibility 

Chapter VI   Supplementary Provisions 

Chapter I 

General Provisions 

Article 1  This Law is enacted for the purpose of promoting cleaner production, increasing the utilization ratio of resources,
reducing and preventing pollutant-generating, protecting and improving the environment, protecting human health, and promoting the
sustainable development of the economy and society. 

Article 2  For purposes of this Law, cleaner production means, by continuous adopting measures to improve designing, use cleaner
energy and raw materials, introduce advanced techniques and equipment, improve management and make comprehensive use of resources
as well as other measures, to reduce pollution from its source, increase the utilization ratio of resources, reduce or prevent the
generation and discharge of pollutants in the course of production, services and use of products, in order to alleviate or eliminate
harm to human health and the environment. 

Article 3  Within the territory of the People’s Republic of China, units engaged in production and service activities and the
departments engaged in administration of such activities shall, in accordance with the provisions of this Law, organize efforts to
implement cleaner production. 

Article 4  The State encourages and promotes cleaner production. The State Council and the local people’s governments at or
above the county level shall incorporate cleaner production into their plans for national economic and social development and plans
for environment protection, recourses utilization, industrial development, regional development, etc. 

Article 5  The administrative department for the economy and trade under the State Council shall be responsible for organizing
efforts to coordinate the work of promoting cleaner production nationwide. The administrative departments under the State Council
for environment protection, planning, science and technology, agriculture, construction, water resources and technical supervision
over quality shall, within their respective functions and responsibilities, be responsible for the relevant work of promoting cleaner
production. 

The local people’s governments at or above the county level shall be responsible for directing the work of promoting cleaner production
within their own administration areas. The administrative departments for the economy and trade under the said people’s governments
shall be responsible for organizing efforts to coordinate the work of promoting cleaner production within their own administrative
areas. The administrative departments under the said people’s governments for environment protection, planning, science and technology,
agriculture, construction, water resources and technical supervision over quality shall, within their respective functions and responsibilities,
be responsible for the relevant work of promoting cleaner production. 

Article 6  The State encourages scientific research, technological development and international cooperation in the field of
cleaner production, organizes efforts to disseminate knowledge about cleaner production and spreads the use of technologies for cleaner
production. 

The State encourages public organizations and the general public to participate in the promotion of, education in, popularization
and implementation of and supervision over cleaner production. 

Chapter II 

Popularization of Cleaner Production 

Article 7  The State Council shall formulate financial and taxation policies for the benefit of implementation of cleaner production. 

The State Council, the relevant administrative departments under it and the people’s governments of provinces, autonomous regions
and municipalities directly under the Central Government shall formulate industrial policies and policies for technological development
and popularization for the benefit of implementation of cleaner production. 

Article 8  The administrative departments for the economy and trade under the local people’s governments at or above the county
level shall, together with the relevant administrative departments for environment protection, planning, science and technology,
agriculture, construction, water resources, etc., formulate plans for popularization of cleaner production. 

Article 9  The local people’s governments at or above the county level shall make rational plans for the economic layout within
their own administrative areas, readjust industrial structures, develop cycling economic sectors and promote cooperation among enterprises
in the comprehensive use of recourses and waste materials and in other fields, in order to realize highly effective use and recycling
of resources. 

Article 10  The administrative departments for the economy and trade, environment protection, planning, science and technology,
agriculture and other relevant administrative departments under the State Council and under the people’s governments of provinces,
autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall organize efforts to support the establishment of
an information system for cleaner production and a system for technical consultancy, in order to provide information and services
in respect of the methods and technologies for cleaner production, supply and demand of recyclable waste, policies for cleaner production,
etc.  

Article 11  The administrative department for the economy and trade under the State Council shall, together with the related
administrative departments under the State Council, regularly publish directories on technologies, techniques, equipment and products
for cleaner production. 

The administrative departments for the economy and trade, environment protection, agriculture and construction and other departments
concerned under the State Council and under the people’s governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly
under the Central Government shall organize efforts to compile guidebooks and technical manuals for cleaner production in respect
of certain trades or regions, for the purpose of guiding the implementation of cleaner production.  

Article12  With respect to out-dated production technologies, techniques, equipment and products which cause waste of recourses
and serious pollution of the environment, the State applies a system of elimination within a time limit. The administrative department
for the economy and trade under the State Council shall, together with the other related administrative departments under the State
Council, compile and publish catalogues of technologies, techniques, equipment and products to be eliminated within a time limit. 

Article 13  The relevant administrative departments under the State Council may, where necessary, grant approval to marks for
products made for the benefit of environment and resources protection, such as energy- or water-conservation products and products
made out of recycled waste, and they shall lay down corresponding standards according to State regulations.  

Article 14  The administrative departments for science and technology and other relevant administrative departments under the
local people’s governments at or above the county level shall provide guidance to and support research in and development of technologies
for cleaner production and products conducive to protection of the environment and resources and the demonstration and wide use of
technologies for cleaner production. 

Article 15  The administrative department for education under the State Council shall incorporate the courses of cleaner production
technology and management into the related systems of higher education, vocational education and technical training. 

The relevant administrative departments under the local people’s governments at or above the county level shall organize efforts
to disseminate knowledge about cleaner production and conduct training in this area, in order to enhance the awareness of the importance
of cleaner production among government functionaries, enterprise managers and the general public and train managerial and technical
personnel for cleaner production.  

The press, publishing, radio, films, television and cultural institutions and relevant public organizations shall give play to their
own advantages and make a success of promotion for cleaner production.   

Article 16  People’s governments at various levels shall give first priority to purchasing energy- and water-conservation products
and products made out of recycled waste which are conducive to protection of the environment and resources. 

People’s governments at various levels shall, through promotion and education or by other means, encourage the general public to
purchase and use energy- and water-conservation products and products made out of recycled waste which are conducive to protection
of the environment and resources. 

Article 17  The administrative departments for environment protection under the people’s governments of provinces, autonomous
regions and municipalities directly under the Central Government shall exercise strict supervision over the implementation of cleaner
production and they may, in light of the need to promote cleaner production and the discharge of pollutants by enterprises, regularly
publish, through the principal local media, name lists of the enterprises which cause serious pollution by exceeding the norms specified
for the pollutants discharged or for the total amount of the pollutants discharged, providing the basis for public supervision over
the enterprises’ implementation of cleaner production. 

Chapter III 

Implementation of Cleaner Production 

Article 18  For new construction, reconstruction and expansion projects, their impact on the environment shall be assessed,
the use of raw materials, consumption and comprehensive use of resources, generation and disposition of pollutants shall be analysed
and expounded and employment of technologies, techniques and equipment for cleaner production, which serve to make highly effective
use of resources and generate less pollutants, shall be given first priority. 

Article 19  In the course of technological updating, enterprises shall adopt the following measures for cleaner production: 

(1) replacing highly toxic and harmful raw materials with nontoxic and harmless or less toxic and harmful ones; 

(2) replacing techniques and equipment which serve to make less effective use of resources to generate greater amount of pollutants
with ones which serve to make highly effective use of resources and generate pollutants;  

(3) making comprehensive or cycle use of solid waste and waste water and heat discharged in the course of production; and 

(4) adopting technologies for prevention and control of pollution which help keep the pollutants discharged and within the norms
specified by the State or local authorities and keep the total amount of the pollutants discharged within the control norms specified
by the State or local authorities.  

Article 20  In the designing of products and packages, consideration shall be given to their effects on human health and the
environment during their life cycles, and priority shall be given to options for products and packages that are toxicant-free, harmless,
easily dissolved or recycled.  

Enterprises shall properly pack their products, refraining from overusing the packages and preventing the generation of package waste. 

Article 21  Enterprises producing large mechanical and electrical equipment, motor-driven means of transport and other products
designated by the administrative department for the economy and trade under the State Council shall, in adherence to the technical
specifications laid down by the administrative department for standardization under the State Council or the institutions authorized
by the department, indicate the standard brand of the material composition on the principal component parts of the product.  

Article 22  Agricultural producers shall use chemical fertilizers, pesticides, agricultural film and feed additives in a scientific
way and improve planting and breeding technologies, so as to produce quality and harmless agricultural products, turn agricultural
waste into resources, and prevent the agricultural environment from pollution. 

Toxic and harmful waste is prohibited to be used as fertilizers or for cultivating new farmland. 

Article 23  Service enterprises providing food and drinks, entertainment or hotel services shall use energy- and water-conservation
and other technologies and equipment conducive to environment protection and shall refrain from using or use less consumer goods
which lead to waste of resources and pollution of the environment.   

Article 24  For construction projects, the designing, construction and decoration materials, construction component and accessory
parts and equipment, which are energy- and water-conserving and conducive to environment protection, shall be adopted or used. 

Construction and decoration materials shall conform to the norms of the State. Production, marketing and use of such materials, the
toxic and harmful substances which contain exceed State norms, are prohibited. 

Article 25  In prospecting and exploiting mineral resources, the methods, techniques and technologies which are conducive to
rational use of resources, environment protection and prevention of pollution shall be adopted for better use of resources. 

Article 26  Enterprises shall, where feasible in financial and technological terms, retrieve wastes and waste heat discharged
in the course of production and services, or transfer them to other enterprises or individuals that have the ability of using them. 

Article 27  Enterprises producing and marketing products or packages included in the catalogue of products or packages for compulsory
recycling shall recycle the scrapped products and used packages. The catalogue of products and packages for compulsory recycling
and the specific measures for compulsory recycling shall be compiled and formulated by the administrative department for the economy
and trade under the State Council. 

With regard to the products and packages listed in the catalogue of products and packages for compulsory recycling, the State adopts
economic measures favorable to their recycling; the administrative departments for the economy and trade under the local people’s
governments at or above the county level shall regularly inspect the recycling of such products and packages and make the result
of inspection known to the public. The specific measures shall be formulated by the administrative department for the economy and
trade under the State Council. 

Article 28  Enterprises shall monitor the consumption of resources and discharge of waste in the course of production and services
and, where necessary, examine whether their production and services conform to the requirements of cleaner production. 

Enterprises that discharge pollutants in excess of the norms specified by the State or local authorities or of the control norms
for the total amount of pollutants discharged approved by the local people’s governments concerned shall conduct examination for
cleaner production. 

Enterprises that use toxic or harmful raw materials in production or discharge toxic or harmful substances in the course of production
shall conduct regular examination for cleaner production and report the results to the administrative departments for environment
protection and for the economy and trade under the local people’s governments at or above the county level where the enterprises
are located. 

The measures for examination for cleaner production shall be formulated by the administrative department for the economy and trade
under the State Council, together with the administrative department for environment protection under the State Council. 

Article 29  Enterprises that have succeeded in keeping the pollutants they discharge within the norms specified by the State
and the local authorities of their own free will, sign agreements on further conservation of resources and reduced amount of pollutants
discharged with the administrative departments for the economy and trade and for environment protection, which have jurisdiction
over them. The said departments shall, through the principal local media, make public the names of the enterprises and their achievements
in conserving resources and preventing and controlling pollution. 

Article 30  Enterprises may, on the principle of voluntariness and in accordance with the State regulations on verification
by environment management system, apply for verification to the verification authority authorized by the government department for
supervision and control over verification and approval and go through the verification for environment management, so as to raise
their level of cleaner production.  

Article 31  According to the provisions in Article 17 of this Law, enterprises included in the name list of the enterprises
which cause serious pollution shall, in compliance with the regulations of the administrative department for environment protection
under the State Council, make public their discharge of the main pollutants to accept public supervision. 

Chapter IV 

Incentive Measures 

Article 32  The State establishes a commending and awarding system for cleaner production. The people’s governments shall commend
and award units and individuals that achieve remarkable successes in their efforts to bring about cleaner production. 

Article 33  Projects designed for research, demonstration and training in cleaner production, key technological updating projects
of the State for cleaner production, and other technological updating projects clearly stated in the agreements on voluntary reduction
of pollutants discharged, as prescribed in Article 29 of this Law, shall be included in the projects for which special funds are
arranged by the State Council and the finance department at the same level as the local people’s government at or above the county
level in support of their technological updating. 

Article 34  From the funds established for developing small and medium-sized enterprises in accordance with State regulations,
an appropriate amount shall, where necessary, be set aside to support such enterprises in their efforts to engage in cleaner production.
 

Article 35  Where enterprises manufacture products out of waste and obtain raw materials out of recycled waste, the taxation
authority shall, in accordance with relevant State regulations, reduce their value-added tax or exempt them from such tax. 

Article 36  Enterprises may incorporate into their operational cost the fees paid for examination and verification regarding
cleaner production and for training in this respect. 

Chapter V 

Legal Responsibility 

Article 37  Where an enterprise that, in violation of the provisions in Article 21 of this Law, fails to indicate the composition
of product materials or indicates the said composition untruthfully, the administrative department for quality and technical supervision
under the local people’s government at or above the county level shall instruct it to rectify within a time limit; if it refuses
to do so, it shall be fined not more than RMB 50,000 yuan. 

Article 38  Where an enterprise, in violation of the provisions in the second paragraph of Article 24 of this Law, produces
or markets construction and decoration materials, the toxic or harmful substances which contain exceed State norms, it shall be investigated
for administrative, civil or criminal responsibility in accordance with the provisions in the law on product quality and the relevant
civil and criminal laws. 

Article 39  Where an enterprise, in violation of the provisions in the first paragraph of Article 27 of this Law, fails to fulfill
the obligation of recycling scrapped products or used packages, the administrative department for the economy and trade under the
local people’s government at or above the county level shall instruct it to rectify within a time limit; if it refuses to do so,
it shall be fined not more than 10,000 yuan. 

Article 40  Where an enterprise, in violation of the provisions in the third paragraph of Article 28 of this Law, fails to conduct
examination for cleaner production, or to provide truthful report on the result of the examination which it conducts, the administrative
department for environment protection under the local people’s government at or above the county level shall instruct it to rectify
within a time limit, if it refuses to do so, it shall be fined not more than 10,000 yuan. 

Article 41  Where an enterprise, in violation of the provisions in Article 31 of this Law, fails to make public its discharge
of pollutants or fails to do so in compliance with the requirements specified, its discharge shall be made public by the administrative
department for environment protection under the local people’s government at or above the county level, and it may also be fined
not more than 10,000 yuan. 

Chapter VI 

Supplementary Provisions 

Article 42  This Law shall go into effect as of January 1, 2003.

Notice: All Rights Reserved to the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the National People’s Congress.







CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...