Federal Acts

MEASURES FOR ADMINISTRATING THE INFORMATION DISCLOSURE OF LISTED COMPANIES






Decree of China Securities Regulatory Commission

No. 40

The Measures for Administrating the Information Disclosure of Listed Companies have been adopted upon deliberation at the executive
meeting of the 196th chairmen’s meeting of China Securities Regulatory Commission on December 13, 2006, are hereby promulgated and
shall go into effect as of the date of promulgation.
Chairman of China Securities Regulatory Commission, Shang Fulin

January 30, 2007

Measures for Administrating the Information Disclosure of Listed Companies
Chapter I General Rules

Article 1

In accordance with the Company Law, the Securities Law and other laws and administrative regulations, the present Measures are constituted
with a view to regulating the information disclosure acts of issuers, listed companies and other information disclosure obligors,
intensifying the administration of information disclosure as well as safeguarding the lawful rights and interests of investors .

Article 2

An information disclosure obligor shall disclose its information in a truthful, precise, complete and timely manner without any false
record or misleading statement or serious omission.

Information shall be disclosed by information disclosure obligors to all investors openly and simultaneously.

As regards listed companies that issue securities and the derivatives thereof in the domestic and overseas markets, when they disclose
information in the overseas market, they shall disclose the same information in the domestic market simultaneously.

Article 3

The issuer, and the directors, supervisors and senior managers of a listed company shall perform their duties in an faithful and
diligent manner and guarantee the authenticity, accuracy, completeness, timeliness and fairness of the information disclosed.

Article 4

No insider may, prior to the disclosure of any inside information, publicize or divulge such information or conduct insider trading
by advantage of it.

Article 5

The information disclosure documents primarily contain the stock prospectuses, bond prospectuses, listing announcements, periodic
reports and temporary reports, etc..

Article 6

For disclosing any information in accordance with law, a listed company or any other information disclosure obligor shall report
the draft for announcements and other reference documents to the stock exchange for record and shall publish them on the medium designated
by China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as CSRC for short).

Any information may not be disclosed published on the company’s website or on any other medium by any information disclosure obligor
earlier than on the designated medium. The obligation to issue reports and announcements may not be replaced by releasing news or
answering journalists, nor temporary reporting obligation be replaced by periodical reports.

Article 7

An information disclosure obligor shall report the draft announcements and other reference documents to the securities regulatory
bureau at the place where the listed company is registered and prepare them at the company’s domicile so as to facilitate public
reference.

Article 8

An information disclosure document shall be in Chinese. Where it is accompanied by a text in a foreign language concurrently, the
information disclosure obligor shall guarantee the same content in that both texts. The Chinese text shall prevail in case there
is any discrepancy between them.

Article 9

CSRC shall make supervisions over the information disclosure documents and announcements thereof, management of the information disclosure,
as well as the behaviors of the controlling shareholders, actual controllers and information disclosure obligors.

A stock exchange shall supervise the information disclosure made by listed companies and other information disclosure obligors and
urge them to accurately disclose information in time Moreover, it shall practice a real-time monitoring on the trade of securities
and the derivatives thereof. The listing rules and other information disclosure rules constituted by the stock exchange shall be
reported to CSRC for approval.

Article 10

Special provisions on the disclosure of information may be constituted by CSRC for listed companies in such special sectors as finance,
real estate sectors, etc.

Chapter II Stock Prospectus and Bond Prospectus and Listing Announcements

Article 11

The stock prospectus constituted by the issuer shall comply with the related provisions of the CSRC. Any information, which may grossly
affect the investors’ investment decisions, shall be disclosed in the stock prospectus.

After an application for public offering of securities has been approved by CSRC, the issuer shall, prior to the offering of securities,
publish the stock prospectus

Article 12

The directors, supervisors and senior managers of an issuer shall confirm the stock prospectus in written form so as to guarantee
the authenticity, accuracy and completeness of the information disclosed.

The stock prospectus shall be sealed by the issuer.

Article 13

In case an issuer applies for the initial public offering of stocks, the issuer shall disclose the draft prospectus on the website
of CSRC in advance during the period after the CSRC accepts the application documents and before the issuance examination committee
examines them.

The draft prospectus disclosed in advance is not the issuer’s formal document for offering stocks, therefore it may not indicate any
price information, and the issuer may not issue any stock on strength of it.

Article 14

In case any major issue happens during the period after a stock offering application has been examined and approved by the CSRC and
before the offering ends, the issuer shall propose an explanation in written form to CSRC and shall, upon permission of CSRC, amend
the prospectus or make a corresponding supplementary announcement.

Article 15

For applying for the listing of any stocks, the applicant shall constitute a listing announcement as required by the stock exchange
and shall, upon examination and permission of the stock exchange, publish it.

The directors, supervisors and senior managers of the issuer shall confirm the listing announcement in written form so as to guarantee
the genuineness, accuracy and completeness of the information disclosed.

The listing announcement shall be sealed by the issuer.

Article 16

In case the stock prospectus or listing announcement cites any professional opinion or report put forward by the sponsor or securities
service institution, the related content thereof shall consist with the content of the document issued by the said sponsor or securities
service institution and that such cites may not arise misleading shall be ensured.

Article 17

The related provisions on the stock prospectus of Articles 11 through 16 of the present Measures shall apply to the corporate bond
prospectus.

Article 18

After issuing any new stocks in a non-public manner, a listed company shall disclose its report on the offering according to law.

Chapter III Periodic Reports

Article 19

The periodic reports that shall be disclosed by a listed company include the annual, interim and quarterly reports. Any information
that may grossly affect the investors’ investment decisions shall be disclosed.

The financial accounting statements contained in the annual report shall have been audited by an accounting firm qualified for related
business of securities or futures.

Article 20

An annual report shall be prepared and disclosed within 4 months as of the date of end of each fiscal year, as regards an interim
report, within 2 months as of the end of the first half of each fiscal year, and as regards a quarterly report, within 1 month as
of the end of the third month and of the ninth month of each fiscal year.

The quarterly report of the first quarter may not be disclosed earlier than the annual report of the previous one year.

Article 21

An annual report shall include the following:

(1)

the company’s basic information:

(2)

the main accounting data and financial indicators;

(3)

the information about issuing and changing corporate stocks and bonds, the total amount of stocks and bonds by the end of the reporting
period, total number of shareholders, as well as the 10 biggest shareholders’ shares;

(4)

the situation about the shareholders holding 5% or more of the shares, the controlling shareholders and the actual controllers;

(5)

the situation about the appointment of directors, supervisors and senior managers, alterations of the shares they hold, as well as
their annual remunerations;

(6)

the report of the board of directors;

(7)

the discussions and analyses of the management group;

(8)

the major events happening during the reporting period and their affections on the company;

(9)

the full texts of the financial accounting statements and audit report; and

(10)

other issues as provided for by CSRC.

Article 22

An interim report shall include the following:

(1)

the company’s basic information;

(2)

the main accounting data and financial indicators;

(3)

the situation on issuing and changing corporate stocks and bonds, the total number of shareholders, as well as the 10 biggest shareholders’
shares;

(4)

the discussions and analyses of the management group;

(5)

the major issues happening during the reporting period, such as fatal lawsuits and arbitrations, as well as their affection on the
company;

(6)

the financial accounting statements; and

(7)

other issues as provided by CSRC.

Article 23

A quarterly report shall include the following:

(1)

the company’s basic information:

(2)

the main accounting data and financial indicators; and

(3)

other issues as provided by CSRC.

Article 24

The directors and senior managers of a listed company shall confirm the periodic reports in written form. The board of supervisors
shall propose its examination opinions in written form to illuminate whether the preparation and examination procedures of the board
of directors comply with the related laws, administrative regulations and CSRC’s provisions or not, as well as whether the contents
of the report can authentically, accurately and completely reflect the actual situation of the listed company or not.

In case any director, supervisor or senior manager is unable to ensure or challenge the genuineness, accuracy or completeness of any
periodic report, he shall explain the reasons, propose his opinions, and disclose them.

Article 25

In case a listed company predicts any loss or big alteration to its business performances, it shall make a timely announcement in
advance.

Article 26

The listed company shall timely disclose the financial data concerned of the current reporting period, in case the performances are
divulged or there exists any hearsay about the performances and the dealing of corporate securities and the derivatives thereof fluctuate
abnormally.

Article 27

The board of directors of the listed company shall make a special explanation about the items involved in the audit opinions, in
case a non-standard audit report is issued for the financial accounting statements included in a periodic report.

In case a non-standard audit report is issued for the financial accounting statements included in a periodic report, where the stock
exchange considers any violation of law, it shall apply to CSRC for case establishment and investigation.

Article 28

In case a listed company fails to disclose its annual report or interim report within the provisioned time limit, CSRC shall immediately
establish it as a case for investigation and the stock exchange shall, according to the rules on the listing of stocks, punish it.

Article 29

As regards the formats and rules for the preparation of annual, interim and quarterly reports, CSRC shall make separate provisions.

Chapter IV Temporary Reports

Article 30

Where any major event that may grossly impact the trading price of a listed company’s shares occurs and is not yet known to the investors,
the listed company shall disclose it at once to explain the cause, the present situation, and the possible legal consequence of such
event.

The term “major event” as mentioned in the preceding paragraph contains:

(1)

A major alteration in the company’s business guidelines or business scope:

(2)

The company’s decision on any significant investment or purchase of asset;

(3)

A crucial contract as entered into by the company, which may severely impact the assets, liabilities, rights and interests or business
achievements of the company;

(4)

The occurrence of any significant debt in the company or default on any significant debt due, or the happening of liability for any
compensation of large sum;

(5)

The happening of any significant deficit or a significant loss in the company;

(6)

A significant alteration in the external environment for the company’s business operation:

(7)

The alteration of any director, one-third or more of the supervisors or managers of the company, or the chairman of the board of directors
or the manager being unable to exercise their duties;

(8)

A relatively big alteration in the shares of the shareholders holding 5% or more of the company’s shares or actual controllers:

(9)

The company’s decision on capital reduction, merger, split-up, dissolution, or application for bankruptcy, or entering into the bankruptcy
procedure or being ordered to close down according to law;

(10)

Any major action, arbitration in which the company is involved, or where the resolution of the shareholders’ assembly or the board
of directors has been cancelled or declared invalid;

(11)

The company is investigated, given any criminal penalty or gross administrative punishment by virtue of any violation of law or regulation
by the competent organ, or any director, supervisor or senior manager of the company is investigated or subject to mandatory measures
because of any violation of law or discipline by the competent organ;

(12)

Any law, regulation, rules or industrial policy newly promulgated that may significantly impact the company;

(13)

A resolution made by the board of directors on the new stock offering plan or any other refinancing plan or equity incentive plan;

(14)

A court ruling which deterring the controlling shareholder from alienating its shares; or 5% or more of the shares any shareholder
holds is pledged, frozen, judicially auctioned, kept in custody or in trust, or the voting rights of such shareholder are restricted;

(15)

The primary assets have been sealed up, detained, frozen, mortgaged or pledged;

(16)

The primary or whole businesses have ceased;

(17)

Providing any significant external guaranty;

(18)

Obtaining such extra gains of a large sum as government subsidy that may significantly affect the assets, liabilities, rights and
interests or business achievements of the company;

(19)

Alterations in the accounting policies or accounting assessment;

(20)

The disclosed information contains any error or false record, or the company fails to disclose information as required so that the
company is ordered to make corrections by the related organ or the board of directors of the company decides to make corrections:
and

(21)

Other circumstances as provided for by the CSRC.

Article 31

A listed company shall perform the obligation to disclose the information about any significant event in a timely manner when any
of the following circumstances is the first to arise:

(1)

A resolution about the significant event is made by the board of directors or board of supervisors;

(2)

A letter of intent or agreement on the significant event is concluded by the parties concerned; or

(3)

The directors, supervisors or senior managers acquainted with the significant event and report it.

In case any of the following circumstances happens prior to the incurrence of the circumstances as mentioned in the preceding paragraph,
the listed company shall disclose the present situation and the risk factors that may impact the progress of the significant event
in a timely manner:

(1)

It is difficult to keep confidential such significant event;

(2)

Such significant event has been divulged or there is already any hearsay about it in the market; or

(3)

There exists any abnormal dealing of the corporate securities or derivatives thereof.

Article 32

After a significant event disclosure by a listed company, in case the progress or alteration of this major event may significantly
impact the dealing prices of its securities and the derivatives thereof, the listed company shall disclose the progress or alteration
as well as its possible consequences in a timely manner.

Article 33

For the incurrence of any significant event as mentioned in Article 30 of the present Measures in a subsidiary controlled by a listed
company, in case it may significantly impact the dealing prices of the listed company’s securities and the derivatives thereof, the
listed company shall perform obligation of information disclosure.

In case any significant event that may significantly impact the dealing price a listed company’s securities and the derivatives thereof
occurs in a company participated by the listed company through shares, the listed company shall perform the obligation of information
disclosure.

Article 34

In case the acquisition, merger, split-up, issuance or re-purchase of shares of a listed company causes any significant alteration
in its total stock capital, shareholders or actual controllers, the information disclosure obligor shall perform the obligation of
reporting or announcing, disclosing the alteration in the rights and interests.

Article 35

A listed company shall focus on the abnormal dealings of its own securities and the derivatives thereof as well as the medium’s reports
on this.

In the case of any abnormal dealing or where any media information of securities and the derivatives thereof may significantly impact
the dealing, the listed company shall timely investigate the facts from all aspects and may produce inquiries in written form where
necessary.

A listed company’s shareholders, actual controllers and the concerted parties thereof shall, in a timely and accurate manner, notice
the listed company about whether any such significant event as equity transfer or asset reorganization, etc., will arise, and assist
the listed company to conduct the work of information disclosure appropriately.

Article 36

In case any dealing of the corporate securities and the derivatives thereof is confirmed as abnormal by CSRC or the stock exchange,
the listed company shall timely investigate the factors causing such abnormal dealing, and shall timely disclose them.

Chapter V Management of Information Disclosure Affairs

Article 37

A listed company shall constitute rules on managing information disclosure affairs, including:

(1)

the information which ought to be disclosed and the disclosure criterions:

(2)

procedures for transmitting, checking and disclosing undisclosed information;

(3)

the duties in the work of information disclosure for the administrative department for information disclosure affairs and the person-in-charge
thereof;

(4)

the duties of reporting, deliberation and disclosure for the directors and the board of directors, supervisors and the board of supervisors,
as well as senior managers, etc.;

(5)

the rules on recording and preserving the fulfillment of duties by the directors, supervisors and senior managers;

(6)

the measures for keeping confidential the undisclosed information, the range and confidentiality responsibilities of the insiders
of the inside information;

(7)

the internal control and supervision mechanism for the finance management and accounting calculation;

(8)

the flow of applying for, checking and announcing information publicly, and the information communication with the investors, securities
service institutions, media, etc. as well as the related rules;

(9)

the archival management of documents and materials regarding information disclosure;

(10)

the rules on managing and reporting information disclosure affairs involving the subsidiaries of the listed company; and

(11)

the mechanism concerning the investigation and punishment for failure to disclose information as required, the measures for handling
violators.

A listed company’s rules on managing information disclosure affairs shall, upon deliberation and adoption of its board of directors,
be reported to the securities regulatory bureau at the place where it is registered and to the stock exchange for archival filling.

Article 38

The directors, supervisors and senior managers of a listed company shall be diligent and duteous to focus on the preparation of information
disclosure documents, guarantee that the periodic reports and temporary reports can be disclosed within the prescribed time limits,
and shall assist the listed company and other information obligors to perform the obligation of information disclosure.

Article 39

A listed company shall constitute the procedures for preparing, deliberating and disclosing periodic reports. Such senior managers
as the managers, financial person-in-charge, secretary of the board of directors, etc., shall timely compile draft periodic reports
and report them to the board of directors for deliberation. The secretary of the board of directors shall take charge of serving
the aforesaid drafts on the directors for deliberation. The chairman of the board of directors shall take charge of convening and
presiding over the meetings of the board of directors for deliberating periodic reports. The board of supervisors shall take charge
of examining and approving the periodic reports compiled by the board of directors. The secretary of the board of supervisors shall
take charge of organizing the periodic report disclosure.

Article 40

A listed company shall constitute the procedures for reporting, transmitting, examining, checking and disclosing significant events.
When the directors, supervisors and senior managers acquaint with a significant event, they shall perform their reporting obligation
in time according to the provisions of the company. When receiving the report, the chairman of the board of directors shall report
it to the board of directors at once and urge the secretary of the board of directors to organize the temporary report disclosure.

Article 41

When communicating with the institutions and individuals in terms of the business operations, financial status and other events by
ways of holding introduction meetings, analyzers’ meetings, road shows, accepting the investors’ investigation, etc.,,, a listed
company may not provide any inside information.

Article 42

The directors shall acquaint with and continuously focus on the company’s business operations and financial status, and the significant
events already occurred or about to occur as well as the consequences thereof, conduct investigations on their own initiative so
as to acquire information necessary for decision-making.

Article 43

The supervisors shall make supervision over the fulfillment of information disclosure duties by the directors and senior managers
of the company, focus on information disclosures. In case any violation therein is founded, they shall investigate it and put forward
a suggestion on disposal of it.

The board of supervisors shall issue written opinions on the examination of a periodic report, which shall indicate whether or not
the preparation and examination procedures comply with the laws, administrative regulations, and the provisions of CSRC, and whether
or not the contents of the report can authentically, accurately and completely reflect the factual circumstances of the listed company.

Article 44

The senior managers shall report the significant events occurring in the business operations or financial aspect of the company,
the progress and alterations of the events already disclosed, as well as other related information to the board of directors in time.

Article 45

The secretary of the board of directors shall take charge of organizing and coordinating the work of information disclosure of the
company, collecting the information which ought to be disclosed by the listed company and reporting it to the board of directors,
as well as continuously focusing on the media’s reports on the company and verifying the authenticity of the reports on his own initiative.
He is enpost_titled to attend the shareholders’ assembly, meetings of board of directors, meetings of the board of supervisors and related
meetings of the senior managers, acquaint with the financial status and business operations, as well as refer to all documents in
relation to information disclosure.

The secretary of the board of directors shall take charge of the affairs concerning the announcement of the listed company’s information
to general public. The information of the listed company shall be disclosed in the form of announcements of the board of directors,
except for the announcements of the board of supervisors. In the absence of written authorization of the board of directors, no director,
supervisor or senior manager may, without the written authorization of the board of directors, announce any undisclosed information
of the listed company to the general public.

Convenient conditions shall be provided by the listed company to the secretary of the board of directors for performing his duties.
The financial person-in-charge shall cooperate the secretary of the board of directors in his work involving the financial information
disclosure.

Article 46

In case any shareholder or actual controller of the listed company is under any of the following circumstances, it/he shall, on their
own initiative, inform the board of directors of the listed company and assist the listed company to perform the obligation of information
disclosure:

(1)

A significant alteration in the shares of the shareholders holding 5% or more of the company’s shares or in the controlling by the
actual controllers:

(2)

A court ruling that deters the controlling shareholder from alienating its shares; or 5% or more of the shares held by any shareholder
is pledged, frozen, judicially auctioned, kept in custody or in trust, or the voting rights of such shareholder are restricted;

(3)

A plan to significantly restructure assets or businesses of the listed company; or

(4)

Other circumstances as prescribed by the CSRC.

Prior to the disclosure of information which ought to be disclosed, in case the related information has been transmitted in the media
and the dealings of the corporate securities and derivatives thereof have been abnormal, the shareholders or actual controllers shall,
in a timely and accurate manner, submit a written report to the listed company and assist it to announce timely and accurately.

Any shareholder or actual controller of a listed company may not abuse the shareholder’s rights or its predominant position, or request
the listed company to provide inside information.

Article 47

The controlling shareholders, actual controllers, and parties to whom the stocks are issued shall, when a listed company makes a
private offering of stocks, timely provide the related information to the listed company and assist it to perform the obligation
of information disclosure.

Article 48

The directors, supervisors, senior managers, shareholders holding 5% or more of the shares of a listed company and the concerted
parties thereof, and the actual controllers shall summit a name list of the associated parties of the listed companies and a statement
on the association to the board of directors in time. The listed company shall observe the procedures for deliberating associated
transactions and severely carry out the rules on the disqualification in the voting involving associated transactions. None of the
parties to such transactions may, through hiding the associated relationship or by other means, dodge the procedures for the deliberation
of associated transactions and the information disclosure obligation of the listed company.

Article 49

In case a shareholder or actual controller holds 5% or more of the shares of a listed company through accepting entrustment or trust,
it/he shall notice the listed company about the information of the entrusting party in time and assist the listed company to perform
the obligation of information disclosure.

Article 50

An information disclosure obligor shall provide its hired sponsor or securities service institution with all practice-related materials
and shall guarantee the authenticity, accuracy and completeness of such materials and it may not reject such offer or conceal or
falsely offer.

In case the sponsor or securities service institution, when issuing a special document on information disclosure, finds any false
record, misleading statement or severe omission in the materials offered by the listed company or by any other information obligator,
or finds any other serious violation, it shall require a supplement or correction. In case the information obligor fails to do so,
the sponsor or securities service institution shall report it to the securities regulatory bureau at the place where the company
is registered and the stock exchange in time.

Article 51

When dismissing an accounting firm, a listed company shall, after such resolution is made by the board of directors, inform the accounting
firm in time. The accounting firm shall be allowed to state its opinions when the shareholders’ assembly votes on the dismissal.
After the resolution on dismissing or changing the accounting firm is made by the shareholders’ a

CIRCULAR OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON ENTRUSTING BEIJING ECONOMIC-TECHNOLOGICAL AREA TO EXAMINE, APPROVE AND ADMINISTER THE RELEVANT WORK ON FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES IN SOME SERVICE TRADE SECTORS

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Beijing Economic-Technological Area to Examine, Approve and Administer the Relevant
Work on Foreign-invested Enterprises in Some Service Trade Sectors

Shang Zi Han [2007] No. 14

Beijing Municipal People’s Government and Beijing Economic-Technological Area,

Pursuant to Some Opinions on Further Promoting the Development Level of National Economic and Technical Development Zones (Guo Ban
Fa [2005] No. 15) as forwarded by the General Office of the State Council to the Ministry of Commerce, the Ministry of Land and Resources
and the Ministry of Construction as well as the provisions of the Ministry of Commerce on the authorized examination, approval and
administration of foreign-funded enterprises, the Ministry of Commerce has finished the archival filing, examination and approval
of the management systems of all the national economic and technological development zones and the connected network for examination
and approval of foreign capital. The related matters are hereby notified as follows:

1.

Upon research, we hereby authorize the Management Committee of Beijing Economic-Technological Area to be responsible for examining,
approving and administrating the foreign-funded enterprises in related service trade sectors set up inside its zone for the purpose
of encouraging and supporting the national economic and technological development zones to vigorously develop the high value-added
service industries.

2.

The Management Committee of Beijing Economic-Technological Area shall, in strict accordance with the laws and regulations on foreign
investments as well as the related provisions on foreign-funded enterprises of non-vessel shipping, construction, printing, construction
engineering design, road transport, commerce and international freight forwarding (see appendix), carefully examine and approve the
related foreign-funded enterprises set up within its zone, and report the related problems found in the work to the Ministry of Commerce
in a timely manner. The Ministry of Commerce shall implement the inspection of the aforesaid examination, approval and administration,
and cancel the authorization to a national economic and technological development zone which commits illegal examination and approval
during the course of authorization.

3.

The Management Committee of Beijing Economic-Technological Area shall conduct a good job in examination and approval, archival filing
and statistical work in strict accordance with the requirements of the Ministry of Commerce for networking and online joint annual
inspection and by taking advantage of the networking certification system for foreign-funded enterprises. The related statistical
data shall be in line with the requirements so that the Ministry of Commerce can keep informed of the situation and strengthen supervision.

4.

Beijing Economic-Technological Area, the management system of which needs to be improved, has not set up an independent finance department
yet. Beijing Economic-Technological Area shall keep a close eye on and further resolve the problems in the management system, keep
a concise and efficient management system, and improve the level for examining, approving and administrating the foreign-funded enterprises.
Where any management system problem that may affect the work on examining, approving and administrating the foreign-funded enterprises
is found, this Ministry will withdraw the authorized power of examination, approval and administration immediately.

5.

This circular shall enter into force as of the promulgation date.

Ministry of Commerce

February 12, 2007
Appendix:
Related documents on entrusting the competent provincial departments of commerce to examine, approve and Administer foreign-funded
service trade Enterprises

1.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Foreign-funded
Non-vessel Shipping Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 89)

2.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Provincial Administrative Departments of Commerce to Examine, Approve and Administer
the foreign-funded Construction Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 90)

3.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Printing Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 91)

4.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Designing Enterprises for Engineering Projects (Shang Zi Han [2005] No. 92)

5.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Some Foreign-funded
Road Transport Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 93)

6.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Local Departments to Check Foreign-funded Commercial Enterprises (Shang Zi Han
[2005] No. 94)

7.

Circular of the Ministry of Commerce about the related Issues on Entrusting National Economic and Technical Development Zones to Examine
and Approve foreign-funded Commercial Enterprises and International Freight Forwarding Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 102)

8.

Measures for the Administration of Foreign-funded International Freight Forwarding Enterprises (Decree No. 19, 2005 of the Ministry
of Commerce)

 
Ministry of Commerce
2007-02-12

 




CIRCULAR OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON ENTRUSTING ZHENGZHOU ECONOMIC-TECHNOLOGICAL AREA TO EXAMINE, APPROVE AND ADMINISTER THE RELEVANT WORK ON FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES IN SOME SERVICE TRADE SECTORS

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Zhengzhou Economic-Technological Area to Examine, Approve and Administer the Relevant
Work on Foreign-invested Enterprises in Some Service Trade Sectors

Shang Zi Han [2007] No. 21

Zhengzhou Municipal People’s Government and Zhengzhou Economic-Technological Area,

Pursuant to Some Opinions on Further Promoting the Development Level of National Economic and Technical Development Zones (Guo Ban
Fa [2005] No. 15) as forwarded by the General Office of the State Council to the Ministry of Commerce, the Ministry of Land and Resources
and the Ministry of Construction as well as the provisions of the Ministry of Commerce on the authorized examination, approval and
administration of foreign-funded enterprises, the Ministry of Commerce has finished the archival filing, examination and approval
of the management systems of all the national economic and technological development zones and the connected network for examination
and approval of foreign capital. The related matters are hereby notified as follows:

1.

Upon research, we hereby authorize the Management Committee of Zhengzhou Economic-Technological Area to be responsible for examining,
approving and administrating the foreign-funded enterprises in related service trade sectors set up inside its zone for the purpose
of encouraging and supporting the national economic and technological development zones to vigorously develop the high value-added
service industries.

2.

The Management Committee of Zhengzhou Economic-Technological Area shall, in strict accordance with the laws and regulations on foreign
investments as well as the related provisions on foreign-funded enterprises of non-vessel shipping, construction, printing, construction
engineering design, road transport, commerce and international freight forwarding (see appendix), carefully examine and approve the
related foreign-funded enterprises set up within its zone, and report the related problems found in the work to the Ministry of Commerce
in a timely manner. The Ministry of Commerce shall implement the inspection of the aforesaid examination, approval and administration,
and cancel the authorization to a national economic and technological development zone which commits illegal examination and approval
during the course of authorization.

3.

The Management Committee of Zhengzhou Economic-Technological Area shall conduct a good job in examination and approval, archival filing
and statistical work in strict accordance with the requirements of the Ministry of Commerce for networking and online joint annual
inspection and by taking advantage of the networking certification system for foreign-funded enterprises. The related statistical
data shall be in line with the requirements so that the Ministry of Commerce can keep informed of the situation and strengthen supervision.

4.

Zhengzhou Economic-Technological Area, the management system of which needs to be improved, has not set up an independent finance
department yet. Zhengzhou Economic-Technological Area shall keep a close eye on and further resolve the problems in the management
system, keep a concise and efficient management system, and improve the level for examining, approving and administrating the foreign-funded
enterprises. Where any management system problem that may affect the work on examining, approving and administrating the foreign-funded
enterprises is found, this Ministry will withdraw the authorized power of examination, approval and administration immediately.

5.

This circular shall enter into force as of the promulgation date.

Ministry of Commerce

February 12, 2007
Appendix:
Related documents on entrusting the competent provincial departments of commerce to examine, approve and Administer foreign-funded
service trade Enterprises

1.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Foreign-funded
Non-vessel Shipping Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 89)

2.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Provincial Administrative Departments of Commerce to Examine, Approve and Administer
the foreign-funded Construction Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 90)

3.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Printing Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 91)

4.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Designing Enterprises for Engineering Projects (Shang Zi Han [2005] No. 92)

5.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Some Foreign-funded
Road Transport Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 93)

6.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Local Departments to Check Foreign-funded Commercial Enterprises (Shang Zi Han
[2005] No. 94)

7.

Circular of the Ministry of Commerce about the related Issues on Entrusting National Economic and Technical Development Zones to Examine
and Approve foreign-funded Commercial Enterprises and International Freight Forwarding Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 102)

8.

Measures for the Administration of Foreign-funded International Freight Forwarding Enterprises (Decree No. 19, 2005 of the Ministry
of Commerce)



 
Ministry of Commerce
2007-02-12

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON THE IMPLEMENTATION OF THE CLASSIFIED MANAGEMENT OF TAX-FREE EXPORT CIGARETTE PLANS

Circular of the State Administration of Taxation on the Implementation of the Classified Management of Tax-free Export Cigarette Plans

Guo Shui Han [2007] No. 318

The state taxation bureau of each province, each autonomous region, each municipality directly under the Central Government and each
city specifically designated in the state plan:

The State Administration of Taxation determines to implement the classified management of tax-free export cigarette plans as of 2007
for the purpose of promoting domestic cigarette enterprises to enlarge their shares in the international market, and after negotiating
with the State Tobacco Monopoly Administration of P.R.C. the related matters are hereby notified as follows:

1.

We shall classify the cigarettes of such 16 trademarks as NISE, SILVER ELEPHANT, MARBLE, SONBONG, WIN, XINXING, ZHONGNANHAI, JINLU,
DUBAO, FISHER, ASHIMA, MODERN, FARSTAR, FURONG, WINBODY and R.G. D into the “cigarettes in the category of key fostering and development”.
The State Administration of Taxation will give the annual tax-free export quota in the first quarter every year for the “cigarettes
in the category of key fostering and development”, and increase or adjust the quota appropriately according to the actualities in
the fourth quarter. The quota upon application of the State Tobacco Monopoly Administration of P.R.C shall be supplemented by the
State Administration if any special factor causes evidently insufficient quota as given at the beginning of year.

Trademark, quantity, producer, target country or region and name of foreign merchants for the export cigarettes shall be included
in the tax-free export plan for the “cigarettes in the category of key fostering and development”. The adjustment shall be reported
to the State Administration of Taxation for examination and approval by the State Tobacco Monopoly Administration of P.R.C upon the
strength of the application of cigarette export enterprises at the real time in case that the target country or region needs to be
adjusted due to the change of target market change during the process of actual exportation.

2.

As regards those cigarettes that are on the list of the tax-free export plan for the “cigarettes in the category of key fostering
and development”, the (original) export contract bearing the seal of China National Tobacco Import & Export Group Corporation
shall be reported by the cigarette export enterprise to the competent taxation authority for archival purpose after the effectiveness
of the contract entered into with the foreign merchant. When issuing a Certification on Approval of Tax-free Import and Export Cigarettes
(hereinafter referred to as the Approval Certificate) and going through the tax exemption cancellation procedures for export cigarettes,
the taxation authority shall check the materials applied by the cigarette export enterprise against the tax-free export quota that
is given by the State Administration of Taxation and the contract that has been filed by the cigarette export enterprise, and in
the case of the conformity upon verification, issue an Approval Certificate or handle the tax exemption cancellation procedures;
or in the case of unconformity upon verification, deal with it in accordance with the present provisions .

3.

The cigarettes of the trademarks other than those that have been on the list of the “cigarettes in the category of key fostering and
development” shall be incorporated into the “cigarettes in the category of key management”. The related present provisions shall
apply in case of delivering the tax-free export quota, issuing Approval Certificates and going through export cancellation formalities
for the “cigarettes in the category of key management”.

4.

The present Circular shall take effect as of April 1, 2007. The tax-free export plan for the “cigarettes in the category of key fostering
and development” in 2007 shall be given in the second quarter of 2007.

State Administration of Taxation

March 6, 2007



 
State Administration of Taxation
2007-03-06

 







CIRCULAR OF MINISTRY OF FINANCE AND STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON CLARIFYING THE IMPORT-STAGE VALUE-ADDED TAX RATES OF RAWHIDE AND RAW FUR

Circular of Ministry of Finance and State Administration of Taxation on Clarifying the Import-Stage Value-Added Tax Rates of Rawhide
and Raw Fur

Cai Guan Shui [2007] No. 34

General Administration of Customs:

In accordance with the 2007 Import and Export Tariff Regulations of the People’s Republic of China and the Circular of Ministry of
Finance and State Administration of Taxation on Distributing the Explanations of the Taxation Scope of Agricultural Produce (Cai
Shui Zi [1995] No.52) and the Circular of Ministry of Finance and State Administration of Taxation on Adjusting the Import-Stage
Value-Added Tax Rate of Some Goods (Cai Shui Zi [2000] No.296), the import-stage value-added tax of animal hides such as rawhide
ad raw fur (see the appendix for the tax registration number) shall be collected at the rate of 13%.

Appendix: Animal Hides with the Import-Stage Value-Added Tax Rate of 13%(omitted)

Ministry of Finance

State Administration of Taxation

March 20, 2007



 
Ministry of Finance, State Administration of Taxation
2007-03-20

 







ANNOUNCEMENT NO.29, 2007 OF MINISTRY OF COMMERCE ON NAME ALTERATION OF KOREAN ENTERPRISES IN COATED FREE SHEET PAPER ANTI-DUMPING CASE

Announcement No.29, 2007 of Ministry of Commerce on Name Alteration of Korean Enterprises in Coated Free Sheet Paper Anti-dumping
Case

[2007] No.29

Ministry of Commerce of the People’s Republic of China released Announcement No 35, 2003 on Aug 6, 2003, deciding to impose anti-dumping
duties on coated free sheet paper originated from Korea and Japan.

MOORIM PAPER CO., LTD. and MOORIM SP CO., LTD put forward applications to Ministry of Commerce on Feb 1, 2007, claiming that the former
Shin Moorim Paper Mfg. Co., Ltd. changed its name into MOORIM PAPER CO., LTD on Jul 21, 2006, and the former Moorim Paper Mfg. Co.,
Ltd. change its name into MOORIM SP CO., LTD. on Jun 8, 2006, and applying to succeed the anti-dumping duty rate of relevant enterprises
before name alteration.

In line with investigation, Ministry of Commerce decides:

1.

MOORIM PAPER CO., LTD. shall succeed the anti-duping duty rate applicable to the former Shin Moorim Paper Mfg. Co., Ltd., namely 4%;

2.

MOORIM SP CO., LTD. shall succeed the anti-duping duty rate applicable to the former Moorim Paper Mfg. Co., Ltd., namely 4%;

3.

As from release of this announcement, companies that export in names of Shin Moorim Paper Mfg. Co., Ltd. and Moorim Paper Mfg. Co.,
Ltd. shall pay anti-dumping duties of 51%, which is applicable to other Korean companies.

This announcement shall take effect as from Mar 30, 2007.

Ministry of Commerce

Mar 29, 2007



 
Ministry of Commerce
2007-03-29

 







ADMINISTRATIVE MEASURES FOR ARCHIVING COMMERCIAL FRANCHISES

Decree No.15 of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China

No.15

The Administrative Measures for the Archiving of Commercial Franchises have been deliberated and adopted at the 6th executive meeting
of Ministry of Commerce on April 6 2007. They are hereby promulgated and shall enter into force as of May 1, 2007.

Minister Bo Xilai

April 30, 2007

Administrative Measures for Archiving Commercial Franchises

Article 1

For the purpose of intensifying administration on commercial franchises, regulating market order of franchises, these Measures are
formulated according to the relevant provisions in Regulations on Administering Commercial Franchises (hereinafter referred to as
the Regulations).

Article 2

These Measures apply to commercial franchise activities within the territory of the People’s Republic of China (hereinafter referred
to as within the territory of China).

Article 3

The competent commercial departments under the State Council and at provincial, autonomous region and municipality directly under
the Central Government level are the organs for archiving commercial franchises. Where commercial franchise activities are conducted
within a province, an autonomous region or a municipality directly under the Central Government, files shall be archived in the competent
commercial department in the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government where a franchiser
is located; Where commercial franchise activities are conducted in another province, autonomous region, or municipality directly
under the Central Government, files shall be archived in the competent commercial department of the State Council.

Commercial franchise archiving shall be operated through internet across China. Franchisers conforming to the provisions in Regulations
on Administering Commercial Franchises, shall archive files via government website. (Website: www.mofcom.gov.cn )

Article 4

All organizations or individuals have the right to report to the archiving organs where there are behaviors in violation of these
Measures.

Article 5

A franchiser applying for archival filing shall submit the following documents to the archiving organ:

1,

basic information on the commercial franchise,

2,

information on the distribution of all the stores of the franchisee within the territory of China.

3,

the franchiser’s Commercial Prospectus,

4,

one photocopy of business license of the enterprise as legal person, or one photocopy of other qualification certificate,

5,

photocopies of registration certificates of trademark right, patent right and other business resources related to franchise activities.

6,

certificates issued by a competent commercial department of a city divided into districts based on the provision in Paragraph 2 of
Article Seven; where direct sales stores owned by the franchiser are located beyond the territory of China, the franchiser shall
provide business certificates thereof (including Chinese translation ) and the certificates shall be notarized by a local notarization
institution and certified by the Chinese embassy and consulate stationed in the local area.

The proceeding paragraph does not apply to the franchiser that does not engage in the franchise activities prior to May 1 2007, but
the first franchise contract between the franchiser and the franchisee within the territory of China shall be submitted.

7,

Sample of franchise contract

8,

Catalogue of franchising operational manual (the number of pages of each chapter, and the total pages of the manual shall be noted,
where this kind of manual is provided on the internal network of the franchise system, the estimated number of pages printed shall
be provided)

9,

As regards the products and services that may not be franchised without approval under the laws and regulations, the franchiser must
submit approval documents issued by the competent departments; and

10,

The franchiser’s commitment signed and sealed by the legal representative.

The documents as mentioned in items 1 through 3 shall be filled in on the internet, and electronic documents in items 4 through 10
shall be submitted on the internet in the form of PDF.

Article 6

A franchiser shall apply for archival filing with an archiving organ within 15 days after having concluded a franchise contract with
the franchisee within the territory of China for the first time. The franchiser that has been engaged in franchise activities prior
to May 1 2007 shall archive files with competent commercial department in accordance with these Measures within one year since the
Regulations is put into effect.

Article 7

Where there is any alteration in the archival information of a franchiser, the franchiser shall apply for alteration with the archiving
organ within 30 days from the date the alteration occurs.

Article 8

A franchiser shall report to the archiving organ the information on the signing, canceling, renewing and altering of franchise contract
prior to March 31 every year.

Article 9

A franchiser shall fill in all the information on archival filing, and ensure the authenticity, accuracy and completeness of the
content filled.

Article 10

An archiving organ shall archive the files and materials complying with the provision in Article 5 within 10 days from the date
a franchiser submit them, and shall issue an announcement on the website of the Ministry of Commerce.

Where the files or materials submitted by a franchiser are incomplete, the archiving organ may demand him/her to submit the remaining
files or materials within seven days. The archiving organ shall archive the documents within 10 days from the date the documents
are complete.

Article 11

If a franchiser who has finished archival filing has one of the following practices, the archiving organ may cancel the archival
filing, and issue an announcement on the website of the Ministry of Commerce:

1,

a franchiser’s business license is cancelled by the competent registration organ because of illegal operation.

2,

the archiving organ receives from the judicial organ judicial advice on canceling the archival filing because a franchiser conducts
illegal operation.

3,

if investigation on a franchiser hiding relevant information or providing false information is verified, and

4,

if a franchiser cancels the archival filing by him/herself.

Article 12

All competent commercial departments at provincial, autonomous region, municipality directly under the Central Government levels
shall provide feedback on archival filing and cancellation of archival filing to the Ministry of Commerce within 10 days.

Article 13

While the archiving organ finishes the archival procedures, it shall archive file and keep the documents on a franchiser’s archival
filing, and keep commercial secrets for the franchiser according to law.

Article 14

The public may access to the following information via the website of the Ministry of Commerce:

1,

enterprise name of a franchiser, registered trademark of franchise business, enterprise logo, patent, exclusive technology, and other
business resources,

2,

time of archival filing of a franchiser,

3,

address and contact of a franchiser’s legal business site, the name of the legal representative, and

4,

business address of a franchisee within the territory of China.

Article 15

Where a franchiser fails to archive file based on the Regulation and the provisions in these Measures, the competent commercial department
under the State Council and the competent commercial departments of a province, autonomous region or municipality directly under
the Central Government where the franchiser is located shall order him/her to archive the documents within a prescribed time limit,
and impose a fine of no less than 10 000yuan but no more than 50 000yuan; if the franchiser still fails to archive the documents
within the prescribed time limit, a fines of no less than 50 000yuan and no more than 100 000yuan shall be imposed, and an announcement
shall be made.

Article 16

Where a franchiser violates the provision in Article Eight, the archiving organ shall order him/her to make an correction, and may
impose a fine of no more than 10 000 yuan thereupon; if the circumstances are serious, a fine of no less than 10 000 yuan and no
more than 50 000 yuan shall be imposed thereupon, and an announcement shall be issued.

Article 17

An overseas franchiser shall follow these Measures to conduct franchise activities within the territory of China. A franchiser from
Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan region shall follow these Measures.

Article 18

National Industrial Association shall assist competent department of the government on archival filing, give full play to the coordinating
role of the industrial association, and strengthen industrial self-discipline.

Article 19

The Ministry of Commerce of the People’s Republic of China is responsible for the interpretation of these Measures.

Article 20

These Measures shall enter into force as of May 1 2007.



 
Ministry of Commerce
2007-04-30

 







CIRCULAR OF CHINA BANKING REGULATORY COMMISSION CONCERNING WHOLLY FOREIGN-FUNDED BANKS AND CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT BANKS TO CONDUCT THE BANK CARD BUSINESS

Circular of China Banking Regulatory Commission concerning Wholly foreign-funded Banks and Chinese-foreign Equity Joint Banks to Conduct
the Bank Card Business

Yin Jian Fa [2007] No. 49

All branches of China Banking Regulatory Commission,

In order to regulate the administration of bank card business of wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks
and prevent the risks of bank card business, pursuant to the Regulations of the People’s Republic of China on the Administration
of Foreign-funded Banks, the Detailed Rules on the Implementation of the Regulations of the People’s Republic of China on the Administration
of Foreign-funded Banks and Measures for the Administration of the Bank Card Business, you’re hereby notified of the following issues
on wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks to conduct the bank card business:

1.

Wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks may apply for conducting the bank card business as of the day when
the present Circular is printed and distributed.

2.

The term “bank cards” as mentioned in the present Circular is classified into RMB cards and foreign currency cards as per different
currencies, including debit cards, quasi-credit cards and credit cards.

Quasi-credit cards and credit cards are referred to as credit cards in general.

3.

Wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks may, upon approval of China Banking Regulatory Commission (hereinafter
referred to as the CBRC), conduct the bank card business within the scope of its clients. An applicant shall satisfy the following
requirements:

(1)

Its capital adequacy ratio, asset quality and other main supervisory indicators are in conformity with the related provisions of the
CBRC;

(2)

It has management rules and risk management measures commensurate with its needs of conduction of bank card business;

(3)

It has established a computer system in conformity with the related business and technical standards and has the technical capability
to ensure the safety of the banking information within the territory of China;

(4)

It has technicians, managerial personnel and corresponding management institutions which can satisfying the needs of conduction of
bank card business; and

(5)

Other prudent conditions as requested by the CBRC.

If a wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank plans to issue foreign currency cards, it shall have the qualifications
as approved by the foreign exchange administrative department of the State Council for conducting settlement of foreign exchange
and sale of foreign currencies.

4.

A wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank which plans to issue bank cards shall abide by the bank card business
and technical standards as formulated by the People’s Bank of China and meet the general requirements for the network of bank cards.

5.

A wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank which plans to conduct the bank card business shall apply to the
branch of the CBRC of the place where its headquarters is located by analogy to the application materials as stipulated in the Measures
for the Administration of Bank Card Business.

6.

The branch of the CBRC of the place where the headquarters of the wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank
is located shall submit the application materials together with the examination opinions to the CBRC within 20 days as of the date
of receiving a complete set of application materials.

The CBRC shall, within 3 months after receiving the compete set of application materials submitted by the wholly foreign-funded bank
or Chinese-foreign equity joint bank to conduct bank card business, make a decision of approval or disapproval. In case it makes
a decision of disapproval, it shall give a written notification to the applicant and make an explanation.

7.

If a wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank, after getting the approval to conduct the bank card business,
needs to conduct the business of such new types of bank cards as quasi-credit cards or credit cards, it shall make application for
approval under the present Circular.

8.

A wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank shall, after getting the approval to conduct the bank card business,
report to the local institution dispatched by the CBRC the types of bank cards which it plans to conduct.

If a branch of a wholly foreign-funded bank or Chinese-foreign equity joint bank plans to conduct the bank card business upon authorization
of its headquarters, it shall, before conducting such business, report to the local institution dispatched by the CBRC the types
of bank cards which it plans to conduct upon the strength of the pertinent approval documents and the authorization of its headquarters.

9.

The supervision and administration over the bank card business of wholly foreign-funded banks and Chinese-foreign equity joint banks
shall be subject to the related provisions on the administration of bank card business.

All related branches of the CBRC should promptly transmit the present Circular to your sub-branches and the foreign-funded institutions
of foreign-funded banks under your respective jurisdiction.

China Banking Regulatory Commission

June 6, 2007



 
China Banking Regulatory Commission
2007-06-06

 







MEASURES OF THE CUSTOMS OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR THE ADMINISTRATION OF THE UNIT CONSUMPTION IN PROCESSING TRADE






Order No.155 of the General Administration of Customs

No.155

The Measures of the Customs of the People’s Republic of China for the Administration of the Unit Consumption in Processing Trade have
been deliberated and adopted at the executive meeting on December 21, 2006, are hereby promulgated and shall enter into force on
March 1, 2007. The Measures of the Customs of the People’s Republic of China for Administering the Unit Consumption in Processing
Trade promulgated by the Order No.96 of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China on March 11, 2002
shall be concurrently repealed.
Director Mou Xinsheng

January 4, 2007

Measures of the Customs of the People’s Republic of China for the Administration of the Unit Consumption in Processing Trade
Chapter I General Provisions

Article 1

Under the provisions of the Customs Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and administrative regulations,
the present Measures are formulated for the purpose of regulating the administration of unit consumption in processing trade (hereinafter
referred to as unit consumption) and promoting the sound development of processing trade .

Article 2

The present Measures shall apply to the administration of unit consumption by the customs.

Article 3

“Unit consumption” means the materials quantity consumed for processing unit finished product by a processing trade enterprise under
the normal processing conditions. Unit consumption can be sorted into net consumption and technique consumption.

Article 4

A processing trade enterprise shall, in the archival filing link of processing trade, report the unit consumption to the customs
for record.

Article 5

The administration of unit consumption shall abide by the principles of declaring in accordance with the facts as well as verifying
and writing-off in light of the facts.

Article 6

In case a processing trade enterprise provides materials involving business secrets and requires the customs to keep them confidential
by submitting written application to the customs, the customs shall keep confidential in accordance with law. No processing trade
enterprise may, under the pretext of keeping secret, refuse to provide the related materials to the customs.

Chapter II Standards for Unit Consumption

Article 7

“Standards for unit consumption” means the norms on the materials quantity consumed by unit finished product, which are for general
purpose or may be used repeatedly. A maximum upper value shall be set for the standards for unit consumption and a minimum lower
value shall be set for the standards for the unit consumption of the export taxable finished products in addition.

Article 8

The standards for unit consumption shall be made by the customs in conjunction with the departments concerned according to the related
provisions.

Article 9

The form of public announcement of the customs shall be adopted to publicize the standards for unit consumption.

Article 10

The standards for unit consumption shall be applicable to the processing trade enterprises beyond the areas under the special customs
supervision or bonded supervision while processing trade enterprises within such areas may not apply to the standards.

Article 11

A processing trade enterprise beyond the areas under the special customs supervision or the bonded supervision shall, within the
standards for unit consumption, make archival filing of or declare the unit consumption to the customs.

In case the unit consumption declared by a processing trade enterprise beyond the areas under the special customs supervision or the
bonded supervision falls within the standards for unit consumption, the customs shall, on the basis of the declared unit consumption,
verify and write-off the bonded materials; if the declared unit consumption is beyond the standards, the customs shall, on the basis
of the maximum upper value or minimum lower value of the standards for unit consumption, verify and write-off the bonded materials.

Article 12

In case the standards for unit consumption are not published yet, a processing trade enterprise shall declare the unit consumption
to the customs in accordance with the facts, and the customs shall verify and write-off the bonded materials in accordance with the
actual unit consumption of the processing trade enterprise.

Chapter III Declaration of Unit Consumption

Article 13

Declaration of unit consumption means the act that processing trade enterprises report unit consumption to the customs.

Article 14

Before a finished product is exported, carried forward by deep processing or sold in domestic market, a processing trade enterprise
shall, declare its unit consumption to the customs in accordance with the facts.

In case a processing trade enterprise fails to declare its consumption on schedule by virtue of justified reasons, it shall retain
the sample of a finished product and the related documents and file a application in written form before the export, deep processing
and domestic sale of the finished product, the processing trade enterprise may, upon the approval of the competent customs, declare
its unit consumption before reporting it for verification.

Article 15

A processing trade enterprise shall declare the following contents for its unit consumption:

(1)

name, serial number, unit, specification, mode and quality of the materials and finished products under the processing trade;

(2)

unit consumption for the finished products under the processing trade; and

(3)

in case a same kind of materials for processing trade is composed of both bonded ones and non-bonded ones, the proportion, name, unit,
specification, mode and quality of the non-bonded materials shall be declared.

Article 16

Technique consumption may not cover the following circumstances:

(1)

any consumption of bonded materials, semi-finished or finished products owing to the sudden failure of power, water or gas or any
other artificial reason in the process of production;

(2)

any consumption of bonded materials, semi-finished or finished products owing to lose, damage or for any other reason;

(3)

any consumption as the loss, damage or lack in amount of bonded materials, semi-finished or finished products due to force majeure;

(4)

any consumption incurred from the increase of materials because the quality or specification of any import bonded material or finished
product fails to comply with the requirements of the contract;

(5)

any consumption of the non-bonded materials used as technical ingredients; and

(6)

any consumption of consumptive materials in the processing process.

Article 17

A processing trade enterprise shall adopt the form of paper or electronic to declare its unit consumption.

Article 18

A processing trade enterprise may not apply to the customs for conducting the formalities for changing or revoking the unit consumption,
in case it is under any of the following conditions:

(1)

export declaration for the bonded finished product has already been finished;

(2)

deep processing for the bonded finished product has already been carried forward;

(3)

the bonded finished product has already been applied to be distributed in domestic market;

(4)

the customs has already verified the unit consumption; or

(5)

the processing trade enterprise has already been put on record by the customs for investigation.

Chapter IV Verification of Unit Consumption

Article 19

Verification of unit consumption means the act that the customs verifies whether the unit consumption declared by a processing trade
enterprise complies with the related provisions and whether it accords with the actual situation in the processing process.

Article 20

In order to verify the authenticity and accuracy of unit consumption, the customs may exercise the following powers:

(1)

to consult and copy any material, sample of finished products, images, pictures, qualities, compositions, specifications, modes, processing
contracts, order forms, processing plans, processing statements, cost accountings and other accounting books and materials;

(2)

to consult and copy technical flow charts, discharge diagrams, bills of quantity, burdens, standards for quality inspection and any
other material, which can reflect the technical requirements, technical processing processes and corresponding consumptions of materials
of the finished products;

(3)

to require a processing trade enterprise to provide the method for calculation and formula for verification of unit consumption;

(4)

to examine any bonded material or finished product or select samples for inspection or testing;

(5)

to inquire of the legal representative, chief person in charge and the related personnel of a processing trade enterprise about the
situation and problems relevant to unit consumption;

(6)

to enter the storing or processing place of a processing trade enterprise to examine the goods relevant to the unit consumption and
their processing condition; and

(7)

to carry out on-spot measurement on the unit consumption of processed products and retain samples if necessary.

Article 21

The customs shall verify the unit consumption declared by a processing trade enterprise and accept it in case of its compliance with
the related provisions.

Article 22

In case the customs is in doubt of the authenticity or accuracy of the unit consumption declared by a processing trade enterprise,
it shall formulate and issue the Notice of the Customs of the People’s Republic of China Concerning the Challenge of Unit Consumption
in Processing Trade (hereinafter referred to as Notice Concerning the on the Challenge of Unit Consumption, see Appendix for its
format) to notify the reasons for challenge to the legal representative or agent of the processing trade enterprise.

Article 23

The legal representative or agent of a processing trade enterprise shall provide the related written materials to the customs within
10 workdays as of the acceptance of the Notice Concerning the Challenge of Unit Consumption.

Article 24

In case a processing trade enterprise fails to provide the related materials within the time limit specified by the customs, the
provided materials are insufficient or it is impossible to determine the unit consumption with the provided materials, the customs
shall check and determine the unit consumption.

Article 25

Such methods as technical analysis, actual measurement and cost accounting may be adopted either solely or comprehensively by the
customs to check and determine the unit consumption declared by a processing trade enterprise.

Article 26

By paying guaranty money or providing bank guarantee, a processing trade enterprise may, upon the approval of the customs, beforehand
go through the customs formalities for the import and export, carrying forward by deep processing or domestic sales of the materials
and finished products of processing trade before the unit consumption is verified; if the processing trade enterprise carry out actual
operation of bank guarantee money and the amount in the actual operation is not less than the taxable amount, provision of guarantee
exempted.

Article 27

In case any processing trade enterprise has any objection to the verification results of its unit consumption, it may file a application
in written form for recheck to the next higher customs, and the next higher customs shall make rechecking decision within 45 days
after its receipt of the application for recheck.

Chapter V Supplementary Provisions

Article 28

For the purpose of the present Measures,

net consumption means the quantity of the materials that exist in or are converted into the unit finished product through physical
change or chemical reaction after being processed;

technique consumption means, excluding net consumption, the quantity of the materials that must be consumed in the normal processing
course but may not exist in or be converted into the finished product because of processing technique, and includes tangible consumption
and intangible consumption. Technique consumption rate means the proportion of technique consumption to the consumed materials. Unit
Consumption = Net Consumption / (1 ￿C Technique Consumption Rate);

method of technical analysis means the method that the customs verifies the unit consumption of unit finished product by analyzing
and calculating such elements affecting the unit consumption of finished product as structure, ingredient, composition, technique
and so on;

method of actual measurement means the method that the customs measures the unit consumption of finished product in the processing
course by weighing and calculating and then verifies it through comprehensive analysis;

method of cost accounting means the method that the customs calculates and verifies the unit consumption of finished product by contrasting
and analyzing such statistical data on the consumption of raw materials as accounting book, processing record, warehouse accounting
book and so on.

Article 29

Where any smuggling act is done or any administrative provision of the customs is violated by violating these Measures, the violator
shall be punished by the customs under the related provisions of the Customs Law of the People’s Republic of China and the Regulations
of the People’s Republic of China on the Implementation of Customs Administrative Punishments. In case a crime is constituted, the
violator shall be subject to criminal liabilities.

Article 30

The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of the present Measures.

Article 31

The present Measures shall enter into force as of March 1, 2007. The Measures of the Customs of the People’s Republic of China on
the Administration of Unit Consumption in Processing Trade promulgated by the Order No.96 of the General Administration of Customs
of the People’s Republic of China on March 11, 2002 shall be concurrently abolished.

Appendix: Notice of the Customs of the People’s Republic of China Concerning the Challenge of Unit Consumption in Processing Trade



Appendix Notice of the       Cus

￿￿


Appendix:


Notice of the          
 Customs of the People’s Republic of China concerning on the Challenge
of Unit Consumption in Processing Trade

            
Guan Dan Hao Zhi Yi [200      ] No.        

￿￿

                       
:

This customs hereby put forward doubts on
the                    
 (number of the manual/accounting book ) declared by your
company/entity on (month/day/year) by virtue of the following:

￿￿￿￿￿￿the relatively large variance between
the unit consumption declared by you and the risk parameter of unit consumption
fixed
by the customs ;

￿￿￿￿￿￿the relatively large variance between
the unit consumption declared by you and that of the product of the same or
similar
processing enterprise;

￿￿￿￿￿￿the relatively large variance between
the unit consumption declared by you and the average unit consumption of the
same or
similar product ;

￿￿￿￿￿￿                                   

Under the provisions of Articles 22, 23
and 24 of the Measures of the Customs of the People’s Republic of China on the
Administration
of Unit Consumption in Processing Trade, please submit the
following documents and materials within 10 workdays after you receipt
of this
Notice. If you can’t provide, fail to provide within the time limit, or the
materials you provide are not sufficient to
prove the authenticity or accuracy
of the unit consumption declared by you, the customs will refuse your
declaration as well as
check and ratify the unit consumption separately in
accordance with law.

￿￿￿￿￿￿samples, images, pictures, qualities,
compositions, specifications, modes and other related data of materials and
finished
products;

￿￿￿￿￿￿such materials that can reflect the
technical requirements, technical processing process and corresponding
consumption of
materials of the finished products as technical flow charts,
discharge diagrams, bills of quantity, burdens, standards for quality
inspection
and so on ;

￿￿￿￿￿￿processing contracts, order forms,
processing plans, processing statements, cost accountings and other related
accounting
books and materials, calculating methods, calculating formulas and
the explanations.

Customs (Seal)

Addressee (Signature or Seal)

(month/day/year)

(This Notice shall be in duplicate with
the first served to the processing trade enterprise and the second retained by
the customs)




ANNOUNCEMENT OF THE PEOPLE’S BANK OF CHINA AND CHINA BANKING REGULATORY COMMISSION

Announcement of the People’s Bank of China and China Banking Regulatory Commission

[2007] No.5

The People’s Bank of China and China Banking Regulatory Commission have cleared some existing rules, regulations and regulatory documents
on financial affairs as issued by the People’s Bank of China according to the Law of the People’s Republic of China on the People’s
Bank of China, the Banking Supervision Law of the People’s Republic of China and the Law of the People’s Republic of China on Commercial
Banks. We hereby publicize the clearing result of the second batch of rules, regulations and regulatory documents, totally 74 pieces,
as follows:

1.

With regard to the 60 rules, regulations and regulatory documents as issued by the People’s Bank of China (Appendix 1), including
the Circular of the People’s Bank of China Concerning the Further Regulation of the Business Operation of Non-banking Financial Institutions,
the People’s Bank of China and China Banking Regulatory Commission shall take charge of supervising, implementing and interpreting
the related matters involved in these rules, regulations and regulatory documents according to their respective statutory duties
and responsibilities, and any modification or abolishment shall be made jointly by the People’s Bank of China and China Banking Regulatory
Commission.

2.

With regard to the 14 rules, regulations and regulatory documents as issued by the People’s Bank of China (Appendix 2) including the
Measures for Administering Trust and Investment Companies, China Banking Regulatory Commission shall take charge of implementing,
interpreting and amending them.

Appendix: 1. The rules, regulations and regulatory documents supervised and implemented jointly by the People’s Bank of China and
China Banking Regulatory Commission

Appendix 2. The rules, regulations and regulatory documents supervised and implemented by China Banking Regulatory Commission

People’s Bank of China

China Banking Regulatory Commission

January 16, 2007
Appendix 1
The rules, regulations and regulatory documents supervised and implemented jointly by the People’s Bank of China and China Banking
Regulatory Commission (Altogether 60)

1.

Circular of the People’s Bank of China Concerning the Further Regulation of the Business Operation of Non-banking Financial Institutions
(Yin Fa [2001] No.356)

2.

Circular of the People’s Bank of China concerning Issues Concerning the Administration of Market Access of Chinese-funded Commercial
Banks (No.105 [2002] of the People’s Bank of China)

3.

Circular concerning the Printing and Distribution of the Provisions on Administering Urban Cooperative Banks (Yin Fa [1997] No.264)

4.

Measures for Administering Overseas Financial Institutions (Order No.1, 1990 of the People’s Bank of China)

5.

Circular of the People’s Bank of China on Matters Concerning Practically Doing Well in Renaming County (Urban) Credit Cooperative
as Rural Credit Cooperative (Yin Fa [2001] No.105)

6.

Guiding Opinions of the People’s Bank of China concerning Inter-bank Borrowing between Rural Credit Cooperatives (Yin Fa [2002] No.107)

7.

Circular of the General Office of the People’s Bank of China Concerning Matters on Initiating Foreign Exchange Business by Rural Credit
Cooperatives (Yin Fa [2002] No.240)

8.

Letter concerning Matters Concerning the Take-over of Financial Assets (Yin Ban Han [2000] No.65)

9.

Circular Concerning Matters on Stripping Bad Loans (Yin Ban Fa [2000] No.89)

10.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Interim Measures for Avoiding and Disposing the Payment Risks of Financial
Institutions (Yin Fa [1998] No.49)

11.

Some Provisions on Implementing the Regulation concerning the Administration of Savings (Yin Fa [1993] No. 7)

12.

Circular concerning Reinforcing the Administration of Personal Business of Depositing and Withdrawing Savings in Financial Institutions
(Yin Fa [1997] No.363)

13.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for Administering Renminbi Corporate Deposit (Yin Fa [1997] No.485)

14.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for Administering of Deposits at Notice (Yin Fa [1999] No.3)

15.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for Administering Educational Deposits (Yin Fa [2000] No.102)

16.

Circular concerning the Opinions on the Disposal of the Related Matters Concerned after the Implementation of the Provisions on the
Real-Name Personal Savings Account System (Yin Fa [2000] No.126)

17.

Circular on Severely Forbidding Soliciting Depositors with High Interest Rates and Attracting Deposits by Unfair Means (Yin Fa [2000]
No.253)

18.

Supplementary Circular of the People’s Bank of China Concerning the Opinions on the Disposal of the Related Matters Concerned in the
Implementation of the Provisions on the Real-Name Personal Savings Account System (Yin Fa [2001] No.102)

19.

Circular of the People’s Bank of China Concerning Matters on the Day Deposit and Withdrawal of Individual Deposits (Yin Fa [2001]
No.340)

20.

Circular of the People’s Bank of China Concerning the Initiation of the Negotiated Deposits of National Social Security Funds by Commercial
Banks (Yin Fa [2002] No.40)

21.

Circular Concerning the Inquiry, Freeze, Deduction and Transfer of the Deposits of Enterprises, Public Institutions, Organs and Consortium
Banks (Yin Fa [1993] No.356)

22.

Circular Concerning the Inquiry, Freeze, Deduction and Transfer of the Deposits of Army Units and the Related Enterprises, Public
Institutions, Organs and Consortium Banks by the Security Departments of the Army (Yin Fa [1996] No.76)

23.

Circular on Checking and Ceasing the Payment of the Deposits of Withholding Taxpayers and Withholding Agents in Financial Institutions
(Yin Fa [1998] No.312)

24.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for Disposing of Small-sum Secured Loans on Individual Fixed Savings
Deposit Certificates (Yin Fa [1994] No.316)

25.

Circular of the People’s Bank of China Concerning the Printing and Distribution of the Interim Provisions on Protecting Safe Computer
Rooms and Counter Equipments of Banks (Yin Fa [2002] No.42)

26.

Circular on Issuing the Interim Measures for Disposing of Syndicated Loans (Yin Fa [1997] No.415)

27.

Circular of the People’s Bank of China, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, and the State Administration of Taxation
on Conducting the Trust Loan Business for Export Tax Refund Accounts (Yin Fa [2001] No.276)

28.

Circular of the People’s Bank of China Concerning Matters on Administering Fixed Assets Loans (Yin Fa [2001] No.331)

29.

Circular of the People’s Bank of China Concerning the Printing and Distribution of the Guiding Opinions on Administering Small-sum
Credit Loans for Rural Households of Rural Credit Cooperatives ( Yin Fa [2001] No.397)

30.

Circular of the People’s Bank of China on Reinforcing the Administration of the Credit Operations of Public Accumulation Fund for
Housing Construction (Yin Fa [2002] No.247)

31.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for Handling the Hypothecated Loans on Proof National Debts (Yin
Fa [1999] No.231)

32.

Circular of the People’s Bank of China on Regulating the Administration of Co-branded Cards (Yin Fa [2002] No.6)

33.

Scope of Foreign Exchange Business of Non-banking Financial Institutions (Hui Guan Han Zi [1997] No. 258)

34.

Provisions on Administering Foreign Exchange Business of Banks (Approved by the People’s Bank of China on September 8, 1997 and promulgated
by the State Administration of Foreign Exchange on September 27, 1997)

35.

Circular on Forwarding the Circular of the Ministry of Finance and the State Archives Bureau Concerning the Printing and Distribution
of the Measures for Accounting Archives Management (Yin Ban Fa [1998] No.135)

36.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Guidelines on the Foreign Exchange Transferred Loans Business of Policy Banks
and Commercial Banks (Yin Fa [2000] No.351)

37.

Circular of the People’s Bank of China Concerning the Printing and Distribution of the Guiding Opinions on the Basic Norms for Bank
Accounting (Yin Fa [2002] No.370)

38.

Circular on Reinforcing Credit Management of Agricultural and Forestry Development Projects and Strictly Prohibiting Illegally Raising
Funds in the Name of Land Development and Land Transfer (Yin Fa [1999] No.254)

39.

Circular of the People’s Bank of China on Putting Down Underground Banks and Cracking Down on Usury Behaviors (Yin Fa [2002] No.30)

40.

Circular of the People’s Bank of China on Further Doing well in Granting Small-sum Credit Loans to Farmer Households and Improving
Supporting Services for Agriculture (Yin Fa [2002] No.113)

41.

Circular on Further Intensifying Bank Settlement Management ( Yin Fa [1997] No.143)

42.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Interim Measures for Administering the Acceptance, Discount and Rediscount
of Commercial Drafts (Yin Fa [1997] No.216)

43.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for the Settlement of Domestic Letters of Credit and the Procedures
for the Accounting of Letters of Credit ( Yin Fa [1997] No.265)

44.

Circular on Reinforcing the Management of Commercial Drafts and Promoting the Development of Commercial Drafts (Yin Fa [1998] No.229)

45.

Circular of the People’s Bank of China Concerning Maters on the Handling of Bank Draft and Bank Acceptance Business (Yin Fa [2002]
No.364)

46.

Circular on Issuing the Measures for Postal Exchange Fund Settlement (Yin Fa [1993] No.20)

47.

Circular of the People’s Bank of China on Improving and Reinforcing the Administration of Postal Exchange Fund Settlement (Yin Fa
[2002] No.25)

48.

Measures for Administering RMB Bank Settlement Accounts (Order No.5, 2003 of the People’s Bank of China)

49.

Circular of the People’s Bank of China Concerning Matters on Handling the Inquiry and Reply Business of Trans-bank Acceptance by Commercial
Banks (Yin Fa [2002] No.63)

50.

Circular of the People’s Bank of China Concerning Matters on Paying Bonds and Reloan Interest of Financial Assets Management Companies
(Yin Fa [2002] No.97)

51.

Reply on the Related Matters Concerning the Fund Settlement of Stripping Non-performing Loans (Yin Ban Han [2000] No.585of the General
Office of the People’s Bank of China)

52.

Circular of the People’s Bank of China, the Ministry of Finance, the Office of the Leading Group for Poverty Alleviation and Development
under the State Council and the Agricultural Bank of China Concerning the Printing and Distribution of the Implementation Measures
for Administering Interest Discount Loans for Poverty Alleviation (Yin Fa [2001] No.185)

53.

Circular of the People’s Bank of China on Establishing Direct Business Contact between Foreign-funded Banks and the Commercial Banks
of Taiwan (Yin Fa [2002] No.361)

54.

Circular of the People’s Bank of China on Regulating the Competition in the Banking Market (Yin Fa [2002] No.354)

55.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Provisions on Administering Hypothecated Loans on Time Deposit Certificates
of Entities (Yin Fa [1999] No.302)

56.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for Administering Valuable Documents and Important Blank Vouchers
(Yin Fa [1997] No.163)

57.

Circular of the General Office of the People’s Bank of China on the Relevant Issues Concerning the Reform of Bank Accounting System
(Yin Ban Fa [2001] No.186)

58.

Provisions on Administering the Foreign Exchange Business of Non-banking Financial Institutions (Approved by the People’s Bank of
China on December 18, 1992 and promulgated by the State Administration of Foreign Exchange on January 1, 1993)

59.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Measures for Administering Loans for the Increase of Registered Capital of
the Chinese Parties of Sino-foreign Equity Joint Ventures and Sino-foreign Cooperative Joint Ventures (Yin Fa [2000] No.68)

60.

Circular on Forwarding the Measures of the Ministry of Public Security for the Administration of Computer Virus Prevention and Control
(Yin Ban Fa [2000] No.156)

Appendix 2
The rules, regulations and regulatory documents supervised and implemented by China Banking Regulatory Commission

1.

Circular of the General Office of the People’s Bank of China Concerning the Related Matters on Reinforcing the Supervision over Non-banking
Financial Institutions (Yin Ban Fa [2002] No.162)

2.

Measures for Administering Trust and Investment Companies (Order No.5, 2002 of the People’s Bank of China)

3.

Circular of the People’s Bank of China Concerning the Related Matters on the Trust and Investment Companies’ Operation of Capital
Trust (Yin Fa [2002] No.314 )

4.

Provisions Concerning the Entrusted Loans Business of Financial Trust and Investment Companies (Yin Fa [1993] No.49)

5.

Circular of the People’s Bank of China Concerning the Related Matters on Strengthening the Supervision over Rural Credit Cooperatives
(Yin Fa [2001] No.396)

6.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Opinions on Reinforcing the Prevention, Investigation and Punishment of Cases
of Rural Credit Cooperatives (Yin Fa [1998] No.139)

7.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Guiding Opinions on Reinforcing the Electronic Construction and Management
of Rural Credit Cooperatives (Yin Ban Fa [2000] No.291)

8.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Opinions on Reinforcing and Regulating the Administration of Agency Business
of Rural Credit Cooperatives (Yin Fa [1999] No.335)

9.

Circular of the People’s Bank of China on Issuing the Provisions on Administering Financial Institutions’ Assistance in the Inquiry,
Freeze or Deduction of Deposits (Yin Fa [2002] No.1)

10.

Circular of the General Office of the People’s Bank of China Concerning the Related Matters on the Settlement and Restructuring Work
of Trust and Investment Companies (Yin Ban Fa [2003] No.24)

11.

Circular Concerning the Issuance of the Measures for the Administration of Assisting the Investigation of Cases of Financial Swindling
(Yin Fa [1997] No.195)

12.

Circular Concerning the Printing and Distribution of the Interim Provisions on Safety Protection of the Business Places and Vaults
of Financial Institutions (Yin Fa [1998] No.588)

13.

Circular Concerning the Earnest Implementation of the Circular of the State Council on Strengthening the Administration of Financial
Claims in the Restructuring Process of Small and Medium-sized State-owned Enterprises and Collective Enterprises (Yin Fa [1998] No.578)

14.

Circular on the Related Matters Concerning the Initiation of Entrusted Loans Business by Commercial Banks (Yin Ban fa [2000] No.100)

 
People’s Bank of China, China Banking Regulatory Commission
2007-01-16

 




CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...