China Securities Regulatory Commission
Notice of the China Securities Regulatory Commission on Promulgating the Rules for the General Meetings of Shareholders of Listed
Companies
Zheng Jian Fa[2006] No. 21
To all the listed companies,
For the purpose of further regulating the acts of listed companies and ensuring that the general meetings of listed companies lawfully
exercise their functions , the China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as the CSRC) has amended the Regulatory
Opinions for the General Meetings of Shareholders of Listed Companies which was promulgated and became operative in May 2000 (Zheng
Jian Gong Si Zi [2005] No. 53) in pursuant to the newly amended Company Law and the Securities Law in 2005. It is hereby promulgated,
and please implement them accordingly.
If the announcement or notice of the general meeting of a listed company is too long, the listed company may disclose the summary
of relevant contents on a newspaper or periodical designated by the CSRC, however, the full text thereof shall be published on the
website designated by the CSRC at meantime. The website for the disclosure of listed companies of Shanghai Stock Exchange is https://www.sse.com.cn;
and the website for the disclosure of listed companies of Shenzhen Stock Exchange is https://www.cninfo.com.cn.
The Rules for the General Meetings of Shareholders of Listed Companies shall be implemented as of the date of promulgation. The relevant
general meetings of shareholders involved in the share-trading reform of listed companies shall be governed by other relevant provisions.
All listed companies shall timely amend their Articles of Association and formulate corresponding rules of procedures for the general
meetings of shareholders in light of their respective conditions.
China Securities Regulatory Commission
March 16, 2006
Rules for the General Meetings of Shareholders of Listed Companies
Chapter I General Provisions
Article 1
For the purpose of regulating the acts of listed companies and ensuring the general meetings of listed companies to lawfully exercise
their functions, these Rules are formulated in pursuant to the Company Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred
to as the Company Law) and the Securities Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Securities Law).
Article 2
A listed company shall hold sessions of the general meeting of shareholders in strict accordance with the relevant provisions in the
laws, administrative regulations, these Rules and its own articles of association, and shall ensure that shareholders can lawfully
exercise their rights.
The board of directors of a listed company shall practically perform its duties, and shall organize the sessions of the general meeting
of shareholders seriously and timely. All the directors of a listed company shall be diligent and responsible so as to ensure that
the sessions of the general meeting of shareholders are held normally and lawfully exercise its functions.
Article 3
The general meeting of shareholders shall exercise its functions within the scope as prescribed in the Company Law and the Articles
of Association of the company.
Article 4
The sessions of the general meeting of shareholders can be divided into annual sessions and temporary sessions. The former shall be
held once every year within 6 months upon conclusion of the previous accounting year. The latter shall be held irregularly and shall
be held within 2 months if any circumstance for holding such a meeting occurs as it is prescribed in Article 101 of the Company
Law.
If a listed company fails to hold a session of the general meeting of shareholders within the aforesaid time limit, it shall report
it to the dispatched office of CSRC at the locality of the company and the stock exchange where its stocks are listed for trading
(hereinafter referred to as the stock exchange), and shall explain the reasons and make an announcement.
Article 5
When holding a session of the general meeting of shareholders, a listed company shall hire lawyers to issue legal opinions about the
following matters and make an announcement:
(1)
Whether the procedures for convening and holding the session conform to the laws, administrative regulations, these Rules and the
Articles of Association of the company;
(2)
Whether the qualifications of the attendees and the convener are lawful and effective;
(3)
Whether the voting procedures and results of the meeting are lawful and effective; and
(4)
Issue legal opinions about other relevant matters as requested by the listed company.
Chapter II Convening of the General meeting of Shareholders
Article 6
The board of directors shall convene the sessions of the general meeting of shareholders within the time limit as prescribed in Article
4 of these Rules.
Article 7
An independent director has the right to propose the board of directors to hold a temporary session of the general meeting of shareholders.
With respect to the proposal of the independent director for holding a temporary session, the board of directors shall give a written
reply on whether to hold the temporary session or not within 10 days upon receipt of the proposal in accordance with the laws, administrative
regulations and the Articles of Association of the company.
If the board of directors agrees to hold a temporary session of the general meeting of shareholders, it shall send out a notice on
the temporary session of the general meeting of shareholders within 5 days after the resolution of the board of directors is made.
If the board of directors does not agree to hold a temporary session of the general meeting of shareholders, it shall explain the
reasons and make an announcement.
Article 8
The board of supervisors has the right to propose the board of directors to hold a temporary session of the general meeting of shareholders,
and shall put forward the proposal to the board of directors in written form. The board of directors shall administrative regulations
and the Articles of Association of the company, give a written reply on whether to hold a temporary session or not within 10 days
upon receipt of the proposal in accordance with the laws.
If the board of directors agrees to hold a temporary session, it shall send out a notice on the temporary session of the general meeting
of shareholders within 5 days after the resolution of the board of directors is made; if it makes any modification to the original
proposal in the notice, it shall be consented by the board of supervisors.
If the board of directors does not agree to hold a temporary session of the general meeting of shareholders or fails to give a reply
within 10 days upon receipt of the proposal, it shall be regarded that the board of directors can not or fails to perform the duty
of convening sessions of the general meeting of shareholders, and the board of supervisors may convene and preside over the session
by itself.
Article 9
The shareholders that solely or collectively hold 10% or more shares of a company has the right to propose the board of directors
to hold a temporary session of the general meeting of shareholders, and shall put forward the proposal to the board of directors
in written form. The board of directors shall administrative regulations and the Articles of Association of the company, give a written
reply on whether to hold a temporary session or not within 10 days upon receipt of the proposal in accordance with the laws.
If the board of directors agrees to hold a temporary session of the general meeting of shareholders, it shall send out a notice within
5 days after the resolution of the board of directors is made; if it makes any modification to the original proposal in the notice,
it shall be consented by the relevant shareholders.
If the board of directors does not agree to hold a temporary session or fails to give feedback within 10 days upon receipt of the
proposal, the shareholders that independently or collectively hold 10% or more shares of the company shall have the right to propose
the board of supervisors to hold a temporary session of the general meeting of shareholders, and shall put forward the request to
the board of supervisors in written form.
If the board of supervisors agrees to hold a temporary session of the general meeting of shareholders, it shall send out a notice
within 5 days upon receipt of the request; if it makes any modification to the original proposal in the notice, it shall be consented
by the relevant shareholders.
If the board of supervisors fails to send out a notice on the temporary session within the prescribed time limit, it shall be regarded
that the board of supervisors will not convene or preside over the session, and the shareholders that independently or collectively
hold 10% or more shares of the company for consecutively 90 or more days may hold or preside over the session by themselves.
Article 10
Where the board of supervisors or shareholders decide to convene the general meeting of shareholders by itself/themselves, it/they
shall send out a written notice to the board of directors, and put on the records at the dispatched office of CSRC and the stock
exchange.
Before the resolution of the general meeting of shareholders is announced, the proportion of the summoning shareholders shall be not
less than 10%.
When sending out a notice on meeting and circulating an announcement on the resolution of the general meeting of shareholders, the
board of supervisors or shareholders that convene the meeting shall submit the relevant certification materials to the dispatched
office of CSRC at the locality of the company and the stock exchange.
Article 11
With respect to the general meeting of shareholders convened by the board of supervisors or shareholders on its/their own initiative,
the board of directors and its secretary shall cooperate. The board of directors shall provide the register of shareholders on the
date of equity registration. Where the board of directors fails to provide the register of shareholders, the convener may apply to
the securities registration and clearing institution for it upon the strength of the relevant announcement of the notice on convening
the general meeting of shareholders. The register of shareholders offered to the convener shall not be used for other purposes except
for the general meeting of shareholders.
Article 12
The expenses necessary for holding the general meeting of shareholders convened by the board of supervisors or shareholders shall
be borne by the listed company.
Chapter III Proposal and Notification of the General Meeting of Shareholders
Article 13
The contents of a proposal shall be determined by the general meeting of shareholders, which shall have definite topics and specific
matters for resolution, and shall be in accordance with the laws, administrative regulations and the Articles of Association of the
company.
Article 14
The shareholders that independently or collectively hold 3% or more of the shares of a company may put forward a temporary proposal
and submit it to the convener in written form within 10 days before the meeting is held. The convener shall issue a supplementary
notice on the meeting and announce the contents of the temporary proposal within 2 days upon the receipt of the aforesaid proposal.
Unless it is prescribed by the preceding Paragraph, the convener shall not amend the proposal as mentioned in the aforesaid notice
or add any new proposal after sending out a notice on a session of the general meeting of shareholders.
The general meeting of shareholders shall not vote on or make a resolution for any proposal that is not listed in the notice on the
general meeting of shareholders or that is inconsistent with Article 13 of these Rules.
Article 15
The convener shall notify all the shareholders in the form of announcement within 20 days before holding an annual session of the
general meeting of shareholders, and shall notify all the shareholders in the form of announcement within 15 days before holding
a temporary session of the general meeting of shareholders.
Article 16
The notice or supplementary notice on holding a session of the general meeting of shareholders shall thoroughly and completely disclose
the specific contents of all the proposals as well as all the materials or explanations necessary for reasonable judgment of the
matters to be discussed by the shareholders. In case the opinions of an independent director are necessary for any matter to be discussed,
the opinions and the reasons of the independent director shall also be disclosed when the notice or supplementary notice on convening
the general meeting of shareholders is sent out.
Article 17
In case the general meeting of shareholders plans to discuss the election of directors or supervisors, the notice on convening the
general meeting of shareholders shall fully disclose the detailed information about the candidates for directors or supervisors in
the following aspects at least:
(1)
Educational background, work experiences, concurrent positions, and other personal information;
(2)
Whether he has any connected relation with the listed company, controlling shareholders or actual controllers;
(3)
The amount of shares of the listed company he holds; and
(4)
Whether he has been subjected to the punishment of the CSRC or any other relevant department or the reprimand of the stock exchange.
A single proposal shall be put forward for each candidate for directors or supervisors except for the directors or supervisors that
are elected by way of cumulative voting system.
Article 18
The notice on convening the general meeting of shareholders shall indicate the time and place of the meeting and specify the date
of equity registration. The interval between the date of equity registration and the date of meeting shall be not more than 7 working
days. Once the date of equity registration is specified, it shall not be altered.
Article 19
After the notice on convening the general meeting of shareholders is sent out, the session of the general meeting of shareholders
shall not be postponed or cancelled and the proposal listed in the notice on the general meeting of shareholders shall not be cancelled
without justifiable causes. In case of any circumstance for postponement or cancellation of the meeting, the convener shall make
an announcement and explain the reasons at least 2 working days before the date for the planned session of the general meeting of
shareholders.
Chapter IV Holding of a session of the General Meeting of Shareholders
Article 20
A listed company shall hold the sessions of the general meeting of shareholders at its domicile or the place prescribed in its Articles
of Association.
The meetings of the general meeting of shareholders shall be held at a meeting place in the form of live meeting. A listed company
may use safe, economical and convenient network or by any other means for its shareholders to conveniently participate in sessions
of the general meeting of shareholders. The shareholders that participate in the meetings of the general meeting of shareholders
by any aforesaid means shall be regarded as having attended the meeting.
A shareholder may personally attend the meetings of the general meeting of shareholders and exercise his voting right, or may entrust
other person to attend the meetings and exercise the voting right within the scope of authorization.
Article 21
Where a listed company uses the network or any other means to hold meetings of the general meeting of shareholders, it shall clearly
state the time of voting and the procedures for the shareholders to vote through network or by other means.
The voting through network or by other means for the general meeting of shareholders shall be started not earlier than 3: 00 p.m.
on the day before the live meeting of the general meeting of shareholders is held and not later than 9: 30 a.m. on the day when the
live general meeting of shareholders is held, and shall be concluded not earlier than 3: 00 p.m. on the day when the live general
meeting of shareholders ends.
Article 22
The board of directors or any other convener shall take necessary measures to guarantee the normal order of the general meeting of
shareholders. Measures shall be taken to deter any act of intervening in the general meeting of shareholders, picking quarrels, provoking
troubles or damaging the lawful rights and interests of any shareholder, and it shall be timely reported to the relevant department
for investigation and punishment.
Article 23
All the shareholders or their agents registered on the date of equity registration shall be enpost_titled to attend the meetings of the
general meeting of shareholders, and the listed company or the convener shall not refuse them under any pretext.
Article 24
A shareholder shall attend the meetings of the general meeting of shareholders upon the strength of his stock account certificate,
identification card or any other valid certificates or proof that can prove his identity. An agent shall also submit the letter of
attorney issued by the shareholder as well as his own valid identification card.
Article 25
The convener and lawyer shall jointly assess the validity of the shareholders’ qualifications in light of the shareholders’ register
provided by the securities registration and settlement institution, and shall register the names of the shareholders and the amount
of their voting shares. The registration for a meeting shall be terminated before the presider of the meeting announces the number
of shareholders and agents that attend the meeting and the total amount of their voting shares.
Article 26
Where a listed company holds a session of the general meeting of shareholders, all the directors, supervisors and the secretary of
the board of directors shall attend the meeting, and the managers and other senior managers shall attend the meeting as nonvoting
delegates.
Article 27
The sessions of the general meeting of shareholders shall be held by the chairman of the board of directors. Where the chairman cannot
perform his duties or fails to perform his duties, the deputy chairman of the board of directors shall preside over the meeting;
where the deputy chairman can not perform his duties or fails to perform his duties neither, half of the directors or more shall
uniformly recommend one director to preside the meeting.
Where the board of supervisors convenes the general meeting of shareholders by itself, the chairman of the board of supervisors shall
preside over the meeting. Where the chairman cannot perform his duties or fails to perform his duties, the deputy chairman of the
board of supervisors shall preside over the meeting; where the deputy chairman still can not perform his duties or fails to perform
his duties, half of the supervisors or more shall uniformly recommend one supervisor to preside over the meeting.
Where the shareholders convene any session of the general meeting of shareholders by themselves, the conveners shall recommend one
representative to preside over the meeting.
A listed company shall formulate the rules of procedure for the general meeting of shareholders. In case that the presider of the
meeting violates the rules of procedure and makes it difficult for the general meeting of shareholders to continue in the process
of general meeting of shareholders the general meeting of shareholders may recommend one person as the presider of the meeting upon
consent of half of the voting shareholders that are present at the meeting.
Article 28
At an annual session of the general meeting of shareholders, the board of directors and the board of supervisors shall report their
work of the previous year respectively to the general meeting of shareholders, and each independent director shall also make his
duty report correspondingly.
Article 29
The directors, supervisors and senior managers shall make explanation and statement the inquiries of shareholders at the general meeting
of shareholders.
Article 30
The presider of a meeting shall declare the number of shareholders and their agents attending the meeting as well as the total amount
of their voting shares before the casting votes, and the number of shareholders and their agents attending the meeting or the total
amount of their voting shares shall be that as indicated in the meeting’s register.
Article 31
In case a shareholder has any relation with the matters to be deliberated at the general meeting of shareholders, he/it shall withdraw
from the voting, and its voting shares shall not be included in the total amount of voting shares of the shareholders that attend
the general meeting of shareholders.
The listed company has no voting right for the shares it holds, and such part of shares shall not be included in the total amount
of voting shares of the shareholders that attend the general meeting of shareholders.
Article 32
When the general meeting of shareholders votes for the election of directors or supervisors, the cumulative voting system may be implemented
according to the provisions in the Articles of Association of the company or the resolution of the general meeting of shareholders.
The “cumulative voting system” as mentioned in the preceding Paragraph means that each share has the number of voting right identical
to the number of directors or supervisors to be elected, and the voting right owned by the shareholders may be cumulatively used
when the general meeting of shareholders elects the directors or supervisors.
Article 33
Except for the cumulative voting system, the general meeting of shareholders shall vote on all the proposals item by item, and shall
vote on the proposals on the basis of the time sequence when the proposals are put forward if there are more than one proposals for
one matter. The general meeting of shareholders shall not suspend the voting of the proposals unless the meeting of the general meeting
of shareholders is paused or no resolution can be made due to force majeure or any other special reason,.
Article 34
When the general meeting of shareholders deliberates a proposal, it shall not amend the proposal, otherwise, the relevant alteration
shall be regarded as a new one and shall not be voted at the present session of the general meeting of shareholders.
Article 35
A voting right can be exercised through only one means of on the spot, through network or by any other means of voting. The first
voting result shall prevail where one voting right is repeatedly exercised.
Article 36
The shareholders attending the general meeting of shareholders shall deliver any of the following kinds of opinions about the proposals
put forward for voting: consent, objection or abstention.
Where there are ballots on which the words are not filled in, wrongly filled in or unintelligible or the ballots that are not voted,
the voters shall be regarded as having relinquished their voting rights and the voting results of their shares shall be regarded
as “abstention”.
Article 37
Before the general meeting of shareholders votes on proposals, it shall recommend two shareholders to take part in the calculation
and monitoring of the cast of ballots. In case any matter for deliberation has any relation with any shareholder, this shareholder
and his agent shall not take part in the calculation or monitoring of the cast of ballots.
When the general meeting of shareholders is voting on the proposals, the lawyers, representatives of shareholders and supervisors
shall be jointly responsible for the calculation and monitoring of ballots.
The shareholders or their agents of a listed company that vote through network or by any other means have the right to consult their
voting results through the corresponding voting system.
Article 38
The live meetings of the general meeting of shareholders shall not end earlier than the time when the voting through network or by
any other means ends. The presider of the meeting shall declare the voting and result of each proposal at the meeting, and announce
whether the proposal has been adopted according to the voting result.
Before the voting result is formally announced, the listed company, vote counters, vote supervisors, main shareholders and the network
service provider, etc. involved in the voting of the general meeting of shareholders on the spot, through network or by any other
means, shall be obliged to keep secrets to themselves.
Article 39
The resolution of the general meeting of shareholders shall be announced in a timely manner, and the announcement shall indicate the
number of shareholders and agents that attended the meeting, the total amount of their voting shares and its proportion to the total
voting shares of the company, the voting method, the voting result of each proposal and detailed contents of each resolution.
A listed company that issues foreign capital stocks listed in China shall respectively audit and announce the situation of the attendance
of the shareholders of domestic and foreign capital stocks at the meeting and that of their voting.
Article 40
If a proposal is not adopted or the general meeting of shareholders modifies the resolution of any previous session of the general
meeting of shareholders, it shall give a special explanation in the announcement on the resolution of the general meeting of shareholders.
Article 41
The secretary of the board of directors shall take charge of the records on the general meeting of shareholders, and the aforesaid
records shall indicate the following contents:
(1)
The time, place, rules of procedure of the meeting, the name of the convener;
(2)
The name of the presider of the meeting, the directors, supervisors, the secretary of the board of directors, managers and other senior
managers that attend the meeting or attend the meeting as nonvoting delegates;
(3)
The number of shareholders and agents that attend the meeting, the total amount of their voting shares and its proportion to the total
amount of shares of the company;
(4)
The process of deliberation of each proposal, the minutes of the speeches and the voting results;
(5)
The inquiries or suggestions of the shareholders as well as the corresponding replies or explanations;
(6)
The name of lawyers, vote counters, and supervisors; and
(7)
Other contents that shall be indicated in the records of the meeting as prescribed by the Articles of Association of the company.
The directors, secretary of the board of directors, convener or their agents that attend the meeting as well as the presider of the
meeting shall affix their signatures to the records of the meeting, and ensure that the contents are authentic, accurate and complete.
The records of the meeting shall be kept together with the book of signatures of shareholders that attend the meeting, the letters
of attorney for the agents as well as the valid materials about the voting through network or by any other means, and the preservative
term shall be 10 years or more.
Article 42
The convener shall ensure that the meeting of the general meeting of shareholders go on smoothly until the final resolution is made.
Where the general meeting of shareholders is paused or no resolution can be made due to force majeure or any other special cause,
necessary measures shall be taken to resume the meeting of the general meeting of shareholders or the meeting shall be directly terminated,
and an announcement shall be made in a timely manner. At the same time, the convener shall report it to the dispatched office of
the CSRC at the locality of the company and the stock exchange.
Article 43
Where the general meeting of shareholders adopts the proposal on the election of relevant directors or supervisors, the newly appointed
directors or supervisors shall take their posts according to the Articles of Association of the company.
Article 44
Where the general meeting of shareholders adopts the proposal on cash dividends, gift shares or stock dividends from capital reserves,
the listed company shall implement the specific scheme within 2 months upon conclusion of the general meeting of shareholders.
Article 45
A resolution of the general meeting of shareholders shall be invalidated if it violates any of the laws or administrative regulations.
If the procedures for convening the general meeting of shareholders or the voting method is no pursuant to any of the laws, administrative
regulations or the Articles of Association of the company, or the contents of the resolution are not pursuant to the Articles of
Association of the company, the shareholders may request the people’s court to cancel it within 60 days after the resolution is made.
Chapter V Supervisory Measures
Article 46
If a listed company fails to hold a meeting of the general meeting of shareholders without justifiable causes within the term as prescribed
by these Rules, the stock exchange has the right to suspend the listing of stocks and derivatives of the company that are listed
on this stock exchange, and require the board of directors to give explanations and make an announcement.
Article 47
If the convening or holding of the sessions of the general meeting of shareholders or the relevant information disclosure is not in
line with any of the laws, administrative regulations, these Rules or the Articles of Association of the company, the CSRC and its
dispatched office have the right to order the listed company or its relevant principals to make corrections within a time limit,
and the stock exchange shall give a public reprimand.
Article 48
If a director, supervisor or the secretary of the board of directors violates any of the laws, administrative regulations, these Rules
or the Articles of Association of the company or fails to practically perform duties, the CSRC and its dispatched office have the
right to order him/it to make corrections and the stock exchange shall give a public reprimand; if the circumstance is serious or
he/it fails to make corrections, the CSRC may prohibit the relevant persons from coming into the securities market.
Chapter VI Supplementary Provisions
Article 49
Where there are other provisions on the general meeting of shareholders of the listed companies that issues foreign capital stocks
in relevant laws, administrative regulations or documents, such provisions shall prevail.
Article 50
The “announcement” or “notice” as mentioned in these Rules shall refer to the relevant information disclosure on the newspapers or
periodicals designated by the CSRC. If the announcement or notice is too long, the listed company may disclose the summary of relevant
contents on the newspapers or periodicals designated by the CSRC. However, the full text shall be also published on the website designated
by the CSRC at meantime.
The expression “supplementary notice on the general meeting of shareholders” as mentioned in these Rules shall be announced on a designated
newspaper or periodical that publishes the notice of the meeting.
Article 51
The “or more” or “within” as mentioned in these Rules shall contain the said figure itself, while the “exceeding”, “less than” or
“more than” shall not contain the said figure itself.
Article 52
The power to interpret these Rules shall remain with the CRCS.
Article 53
These Rules shall come into force as of the date of promulgation. The Guiding Opinions of the General assembly of Shareholders of
the Listed Company (Zheng Jian Gong Si Zi [2000] No. 53) promulgated on May 18, 2000 and the Guidelines for th
Ministry of Finance
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the Measures for the Administration of the Collection of Special Petroleum
Proceeds
Cai Qi [2006] No. 72
To the departments (bureaus) of public finance of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government
and cities under separate state planning, the relevant ministries and commissions of and the relevant institutions directly under
the State Council, China National Petroleum Corporation, China Petrochemical Corporation and China National Offshore Oil Corporation,
In light of the Decision of the State Council on the Collection of Special Petroleum Proceeds (Guo Fa [2006] No. 13), we hereby formulate
the Measures for the Administration of the Collection of Special Petroleum Proceeds, which are hereby printed and distributed to
you, please implement them accordingly.
Appendix: Measures for the Administration of the Collection of Special Petroleum Proceeds
Ministry of Finance
March 25, 2006 Appendix:Measures for the Administration of the Collection of Special Petroleum Proceeds
Article 1
These Measures are formulated in order to promote the reform of the petroleum pricing mechanism, promote the continuous, healthy and
balanced development of national economy and regulate the administration of the collection of special petroleum proceeds.
Article 2
The “special petroleum proceeds” mentioned in these Measures shall refer to the proceeds on a certain proportion of the excessive
returns obtained from their sales of domestic crude oil when the price thereof exceeds a certain level, which is collected by the
State from the petroleum exploitation enterprises.
Article 3
All the enterprises that independently exploit and sell the crude oil within the territorial lands and waters of the People’s Republic
of China and other enterprises that exploit and sell crude oil in the form of equity or contractual joint venture in the above-mentioned
fields (hereinafter referred to as the equity or contractual joint ventures) shall pay special petroleum proceeds according to these
Measures.
Article 4
The special petroleum proceeds are non-tax incomes of the state revenue and shall be incorporated into the management of state budgetary
revenues.
Article 5
The Ministry of Finance shall be responsible for the administration of the collection of special petroleum proceeds. The petroleum
exploitation enterprises directly under the Central Government shall declare and pay special petroleum proceeds to the Ministry of
Finance, and the local petroleum exploitation enterprises shall declare and pay special petroleum proceeds to the financial supervision
commissioners’ offices dispatched by the Ministry of Finance, and the special petroleum proceeds for the joint and contractual joint
venture shall be withheld by the Chinese party.
Article 6
The special petroleum proceeds shall be collected at excessive progressive advalorem rates for five grades, and be calculated on a
monthly basis and paid on a quarterly basis.
Article 7
The ratio for the collection of special petroleum proceeds shall be determined on the basis of the monthly weighted average price
of the crude oil sold by the petroleum exploitation enterprises. For the purpose of facilitating the reference to the oil price on
international market, the price of crude oil shall be calculated at the ratio of US Dollars per barrel, and the starting point shall
be USD 40 per barrel.
The specific ratio of collection and the quick calculation deduction are prescribed in the following form (see the attached form for
the formula of calculation): htm/e04859.htm Price of Crude Oil
Price of Crude Oil (US Dollars PerBarrel)
|
Ratio of Collection
|
Quick Calculation Deduction (US Dollars Per Barrel)
|
40-45 (included)
|
20%
|
0.00
|
45-50 (included)
|
25%
|
0.25
|
50-55 (included)
|
30%
|
0.75
|
55-60 (included)
|
35%
|
1.50
|
More than 60
|
40%
|
2.50
|
Article 8 When the special petroleum proceeds are calculated, the ratio between tonnage and barrels of crude oil shall be calculated
in light of the ratio between tonnage and barrels of the oil type actually implemented or adopted by a petroleum exploitation enterprise;
and the exchange rate between US Dollars and Renminbi shall be averagely calculated on the monthly basis at the middle price published
every day in the current month by the People’s Bank of China.
Article 9 Where a petroleum exploitation enterprise group has several affiliated petroleum exploitation enterprises, the special
petroleum proceeds shall be collected and paid by the petroleum exploitation enterprise group.
Article 10 The petroleum exploitation enterprises that pay special petroleum proceeds shall faithfully fill in the forms for the
declaration of special petroleum proceeds (see attached form), and after the collection, all the enterprise groups shall declare
and pay the special petroleum proceeds to the organs of public finance within ten working days upon the expiration of each quarter.
Article 11 The organ of public finance shall carefully examine the forms for the declaration of special petroleum proceeds reported
by petroleum exploitation enterprise groups and confirm the amount of special petroleum proceeds that the petroleum exploitation
enterprises should pay in written form. A petroleum exploitation enterprise shall turn over them into the central treasury within
five working days upon receipt of the written confirmation notification.
Article 12 The "common payment forms" uniformly printed under the supervision of the Ministry of Finance shall be generally
used for the payment of special petroleum proceeds. All the items in the payment forms shall be completely and correctly filled in.
The "Ministry of Finance" shall be filled in the column of the "organ of public finance", the "level of
the Central Government" shall be filled in the column of the "budgetary grade", and the "special petroleum proceeds"
of clause 7113 in the category 71 of "other incomes" shall be filled in the column of "budgetary category".
Article 13 In case a petroleum exploitation enterprise fails to pay special petroleum proceeds within the prescribed time limit and
in full amount, the organ of public finance shall order it to pay them within the time limit, and impose a late fee at the rate of
0.05% for each day as of the date of delay.
Article 14 No organ of public finance may illegally reduce or exempt the special petroleum proceeds that the petroleum exploitation
enterprises should pay.
Article 15 The special petroleum proceeds shall be incorporated into the costs and expenses of the enterprises, and the enterprise
income tax thereof can be deducted before the tax payment.
Article 16 In case a petroleum exploitation enterprise fails to pay special petroleum proceeds according to these Measures, the organ
of public finance shall punish it according to the Regulation on the Penalties and Sanctions against Illegal Fiscal Acts.
Article 17 These Measures shall come into force as of March 26, 2006.
Article 18 The power to interpret these Measures shall remain with the Ministry of Finance.
Attached Form: Form for the Declaration of Special Petroleum Proceeds (omitted)
Circular of China Foreign Exchange Trading Center and National Inter-bank Funding Center pertinent to the Promulgation of the Rules
for the Swap Transactions of RMB versus Foreign Exchange in Foreign Exchange Market of the National Inter-bank
Zhong Hui Jiao Fa [2006] No.118
All the members of inter-bank forward transactions of RMB versus foreign exchange,
In accordance with the Reply of State Administration of Foreign Exchange pertinent to the Promulgation of the Rules for the Swap Transactions
of RMB versus Foreign Exchange by China Foreign Exchange Trading Center (Hui Fa [2006] No. 87), the Rules for the Swap Transactions
of RMB versus Foreign Exchange in the National Inter-bank Foreign Exchange Market are hereby promulgated by China Foreign Exchange
Trading Center, please implement them accordingly.
Annex: Rules for the Swap Transactions of RMB versus Foreign Exchange in Foreign Exchange Market of the National Inter-bank
China Foreign Exchange Trading Center
National Inter-bank Funding Center
April 21, 2006
Annex:
Rules for the Swap Transactions of RMB versus Foreign Exchange in Foreign Exchange Market of the National Inter-bank
Chapter I General Provisions
Article 1
In order to regular the order of swap transactions of RMB versus foreign exchange in the national inter-bank foreign exchange market
and maintain the lawful rights and interests of the members of RMB/foreign exchange swap market (hereinafter referred to as the members),
these Trading Rules (hereinafter referred to as these Rules) are instituted in accordance with the Regulation of the People’s Republic
of China pertinent to Foreign Exchange Control, the Interim Provisions pertinent to Managing Inter-bank Foreign Exchange Market (Yin
Fa [1996] No.423), the Circular of the People’s Bank of China on Related Issues pertinent to Speeding up the Development of Foreign
Exchange Market and other related provisions.
Article 2
The “inter-bank swap transactions of RMB versus foreign exchange (hereinafter referred to as swap transactions)” mentioned in these
Rules refer to two exchanges between RMB and foreign currency on two different settlement dates and with the opposite direction that
are agreed on by both parties. On the first exchange of currency, one party uses foreign exchange to exchange RMB from the other
party at the stipulated exchange rate, and in the second exchange of currency, the latter party uses RMB to exchange the equivalent
foreign exchange of the same currency from the former party at another stipulated exchange rate; or vice versa. Of which, the exchange
on the former settlement date shall be enpost_titled as the close-to-carrier transaction and the exchange on the latter settlement date
shall be enpost_titled as the remote transaction.
Article 3
The membership management system shall be carried out in the national inter-bank foreign exchange market. Under the supervision of
the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), Chinese Foreign Exchange Trading Center (hereinafter referred to as the “Trading
Center”) shall take charge of providing a trading system (hereinafter referred to as the trading system) for swap transactions between
the members.
Chapter II Management of Members
Article 4
The “members” mentioned in these Rules refer to the financial institutions or non-financial enterprises that have gotten the archival
filing qualifications of the SAFE for swap transactions for not less than six months and are carrying out swap transactions in the
Trading Center.
Article 5
Those traders who have gotten qualification certificates issued by the Trading Center shall not do swap transactions in the Trading
Center until they have taken part in the related professional trainings given by the Trading Center. A member shall appoint qualified
traders to do transactions on behalf thereof, and bear the responsibility for the transactions done by the traders.
Article 6
A member shall set up and improve an internal management system and a risk prevention mechanism, take practical and effective measures
to make monitoring and management on the swap risk, sign a Master Agreement concerning Forward and Swap Transactions of RMB versus
Foreign Exchange in the National Inter-bank Foreign Exchange Market (hereinafter referred to as the Master Agreement) and abide by
the laws, regulations and other related provisions concerning the inter-bank foreign exchange market.
Chapter III Trading System
Article 7
The inter-bank swap trading system is open to the market at 9:30 to 17:30 Beijing Time every week except Saturday and Sunday, and
is not open to the market on legal holidays of China. The trading time may be modulated in accordance with the alteration of market
demands after being reported to the SAFE by the Trading Center for archival filing.
Article 8
In case of force majeure, the Trading Center may, after reporting to the SAFE for archival filing, announce to suspend all or part
of the transactions. After the aforesaid factor is eliminated, the Trading Center shall immediately resume the trading and timely
notify the members.
Article 9
A trader shall comply with the related provisions concerning the trading system, and voluntarily maintain the market order. If in
violation of the provisions, any trader may be given a verbal warning by the Trading Center, circulated in a written report of criticism,
or even his qualification of traders may be cancelled in accordance with the circumstances. If the circumstances are serious, the
member shall take the responsibility.
Chapter IV Quotation and Transaction
Article 10
A member shall make quotations and do transactions by the trading system of the Trading Center.
Article 11
A swap transaction shall be carried out by using foreign currencies as the objects, and the market price of the inter-bank spot foreign
exchange market on the trading date recognized by both parties to the transaction shall be followed for the spot exchange rate referred
to calculate the transaction price or swap points.
Article 12
Both parties to a transaction shall negotiate with each other and determine the type of currency, amount, time limit, exchange rate,
transaction price (swap points) and settlement arrangement for the swap transaction, but the stipulations of both parties shall not
conflict with the related provisions in these Rules.
Article 13
After a swap transaction is entered into, the swap trading record (hereinafter referred to as the “trading record”) created by the
trading system shall be the certification that the swap transaction between both parties has been completed, and the trading record
shall go into effect after being confirmed by both parties in the trading system. Both parties to the transaction may, in accordance
with the requirements of actual situations, sign a supplementary agreement only suitable for them related to the breach of contract,
termination of the contract and the handling measures that have not been clarified in the Master Agreement. The trading record, supplementary
agreement (if any) and Master Agreement shall make up a complete swap transaction contract together. The clause in the Master Agreement
shall prevail if the stipulations between both parties to the transaction go against the applicable law article or dispute settlement
clause in the Master Agreement.
Chapter V Delivery and Settlement
Article 14
The capital delivery on the day of close-to-carrier settlement and on the day of remote settlement for a swap transaction may employ
the settlement method of delivery of total amount of principal or the balance settlement method. The RMB or foreign exchange capital
shall be paid to the capital account designated by the transaction opponent on the settlement day by both parties to the transaction.
Article 15
If the settlement day of a swap transaction is a statutory holiday of a currency issuing country or region, both parties shall negotiate
with each other and determine the date on which the capital to be actually delivered according to international practice.
Chapter VI Emergency Transactions and Cancellation Transactions
Article 16
Both parties to the transaction may make an emergency transaction if the swap trading system can’t transact in a normal way or create
trading records because of the trouble in its equipment or communications circuit,.
Article 17
An emergency transaction shall be a trading act under the operation of the Trading Center upon authorization of a member, and the
member shall be responsible for all the legal consequences for the transaction completed by the Trading Center on commission.
Article 18
The specific practice of an emergency transaction shall be:
If any member is unable to enter into the swap trading system, the Trading Center shall, after both parties to the transaction have
completed a transaction through negotiation, type the trading record standing for the member and fax the trading record to the number
designated by the member.
If any member has completed a transaction through the swap trading system, but the trading record is unable to be created, the Trading
Center may print the trading record for the member on commission, and fax it to the number designated by the member.
Article 19
For a swap transaction completed upon confirmation of the trading system of the Trading Center, if both parties to the transaction
agree to cancel it upon negotiation, both parties shall sign their names and give an explanation of the reasons for cancellation
on the trading record created in the trading system, which shall be under a valid seal of the trading department and/or shall be
signed by the chief trader, and both parties shall fax the aforesaid trading record to the number as designated by the Trading Center
and immediately call the persons designated by the Trading Center to notify and confirm. The Trading Center shall, upon receipt of
the faxes sent by both parties and upon finding no error after verification, cancel the aforesaid transaction in the trading system.
Article 20
Within 30 minutes before closing the quotation, the Trading Center shall not accept the applications for emergency transactions or
cancellation transactions submitted by the members in general.
Article 21
For the swap transactions that are cancelled upon request of the members, the Trading Center shall record down the request for cancellation
put forward by the initiator, and for the members that frequently cancel transactions, they shall be regularly publicized by the
Trading Center, and be taken into consideration when choosing excellent members through public appraisal.
Chapter VII Charges
Article 22
The Trading Center shall provide services of swap transactions to the members according to the principle of paid services.
Article 23
According to the Charging Scheme of the Inter-bank Foreign Exchange Market, the Trading Center shall charge the trading commissions
from both parties on a quarterly basis of 0.001% of close-to-carrier RMB amount of a swap transaction.
Article 24
According to the market conditions, the Trading Center may make a modulation on the charging rates for swap transactions after reporting
them to the SAFE for approval.
Chapter VIII Information Disclosure
Article 25
Upon authorization of the SAFE, the Trading Center shall take charge of routine statistics, market monitoring and related information
disclosure pertinent to sap transactions, and announce the market conditions pertinent to swap transactions and other supplementary
trading information to the members by means of the trading terminal.
Chapter IX Supplementary Provisions
Article 26
If any trading party try to gain unjustifiable purposes by malicious collusion or intentional breach of contract, or disturb the
foreign exchange market order by any unjustifiable means, it shall be announced by the Trading Center. If the circumstances are serious,
it shall be reported to the SAFE by the Trading Center, and the SAFF shall carry out a punishment of suspension or even revocation
of its membership qualification.
Article 27
If there is any dispute between both parties to a swap transaction, the original records pertinent to the related transaction may
be provided by the Trading Center upon request of one party or both parties.
Article 28
If any member fails to pay the commissions for swap transactions on time or illegally use the related information pertinent to swap
transactions provided by the Trading Center, and has not made corrections timely upon persuasion, it may be suspended its operational
power of doing swap transactions through the system terminal of the Trading Center by the Trading Center.
Article 29
The Trading Center shall be responsible for interpreting these Rules.
Article 30
These Rules shall go into effect as of the date of promulgation.
|
|
China Foreign Exchange Trading Center, National Inter-bank Funding Center
2006-04-21
|
Circular of the State Administration of Taxation on the Announcement of the List of Invalidated and Abolished Regulatory Documents
on Taxation
Guo Shui Fa [2006] No. 62
The state taxation bureaus and local taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central
Government cities specifically designated in the state plan, and Institute of Continuing Tax Education of Yangzhou:
In light of the requirements of the Circular of the State Council on Printing and Distributing the Implementation Outlines for Pushing
Forward Administration by Law in an All-Round Way (No. 010 [2004] of the State Council), the State Administration of Taxation has
sorted out all existing rules, regulations and regulatory documents of the tax organs. Hereby you are notified of the sort-out result
as follows:
I.
290 rules, regulations and regulatory documents of the tax organs, whose full texts have been invalidated or abolished
1.
Circular of the State Administration on Tightening up the Registration System for the Receipt and Purchase of Special Invoices of
Value-added Tax (Guo Shui Fa [1995]No. 101)
2.
Circular of the State Administration on Printing and Distributing the Notice about the Provisions on the Tax Amounts for Goods and
Taxable Services Calculated and Filed by General Taxpayers of Value Added Tax according to the Old Tax System (Guo Shui Fa [1993]
No. 152)
3.
Circular of the State Administration of Taxation on the Treating Opinions concerning the Tax Payments Already Made for Inventories
at the Beginning Period by Enterprises Subject to Value Added Tax (Guo Shui Fa [1994] No. 060)
4.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Amended Measures for the Filing of Tax Returns
by General Taxpayers of Value Added Tax (Guo Shui Fa [1995] No. 196)
5.
Circular of the State Administration of Taxation on Making Supplements to and Amending the Measures for the Filing of Tax Returns
by General Taxpayers of Value Added Tax (Letter Guo Shui Han Fa [1995] No. 670)
6.
Circular of the State Administration of Taxation on Checking and Cleaning Up the General Taxpayers of Value Added Tax (Guo Shui Fa
[1997] No. 038)
7.
Circular of the State Administration of Taxation on Amending the Measures for the Filing of Tax Returns by General Taxpayers of Value
Added Tax (Guo Shui Fa [1999] No. 029)
8.
Circular of the State Administration of Taxation on Further Pushing Forward the VAT Anti-Counterfeiting Tax Control Certification
System (Guo Shui Fa [1999] No. 139)
9.
Circular of State Administration of Taxation on the Issues Concerning the Offset of the Balance of Tax Payments Already Made for
Inventories at the Beginning Period by Enterprises Subject to Value Added Tax (Guo Shui Fa [2000] No. 003)
10.
Circular of State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Interim Measures for the Management of the VAT Anti-Counterfeiting
Tax Control Host Computer Sharing Service System (Guo Shui Fa [2003] No. 018)
11.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Detailed Provisions on the Value Added Tax on Electrical
Products (Guo Shui Fa [1994] No. 064)
12.
Circular of the State Administration on Some Issues Concerning the Value Added Tax on Electrical Products (Guo Shui Han Fa [1994]
No. 572)
13.
Reply of the State Administration of Taxation on the Issues Concerning the Refund of Value Added Tax to Enterprises Operated by Schools
(Guo Shui Han Fa [1996] No. 310)
14.
Circular of the State Administration of Taxation on the Issues Concerning the Offset of Freight after the Price Adjustment in Railway
Cargo Transport (Guo Shui Han Fa [1999] No. 124)
15.
Circular of the State Administration of Taxation on Some Issues Concerning the Offset of Input Tax Amount of Cotton (Guo Shui Fa
[1999] No. 136)
16.
Reply of the State Administration of Taxation on the Issues Concerning the Determination of the Business Nature of Power Supply Enterprises
at the County Level (Guo Shui Han Fa [1999] No. 847of the State Administration of Taxation)
17.
Circular of the State Administration of Taxation on Amending the Circular of the State Administration of Taxation about Revising
Notes to “Feed” and Strengthening the Management on Exemption of Value Added Tax (Guo Shui Fa [2000] No. 093)
18.
Circular of the State Administration of Taxation on the Issues Concerning the Calculation of Input Tax Amount of Inventories of Commercial
Cotton (Guo Shui Han Fa [2000] No. 504)
19.
Circular of the State Administration of Taxation on the Suspension of the Implementation of the Notice of the State Administration
of Taxation on Revising the Notes to “Feed” and Strengthening the Management on Collection and Exemption of Value Added Tax on Feed
(Guo Shui Fa [2000] No. 132)
20.
Circular of the State Administration of Taxation on Strengthening Some Issues Concerning the Administration of Collection of Value
Added Tax on Trade Enterprises (Guo Shui Fa [2001] No. 073)
21.
Circular of the State Administration of Taxation on Some Issues Concerning the Value Added Tax on China Petrochemical Corporation
(Guo Shui Han Fa [2001] No. 384)
22.
Reply of the State Administration of Taxation on Issues Concerning the Value Added Tax Policies on Discarded Automobile Recycling
Enterprises (Guo Shui Han Fa [2002] No. 016)
23.
Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Value Added Tax on Power Enterprises in 2003 (Guo Shui Fa Ming
Dian [2004] No. 001of the State Administration of Taxation)
24.
Supplementary Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Value Added Tax on Power Enterprises in 2003
(Guo Shui Fa Ming Dian [2004] No. 005)
25.
Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Value Added Tax on Electrical Products in 2004 (Guo Shui Fa
[2004] No. 680)
26.
Circular of the State Administration of Taxation on Conducting Inspections on the Computers for VAT Special Invoice (Guo Shui Fa
[1994] No. 134)
27.
Circular of the State Administration of Taxation on the Management of the Old Version of Special Invoices of Value Added Tax Obtained
by Taxpayers after July 1, 1994 (Guo Shui Fa [1994] No. 237)
28.
Circular of the State Administration of Taxation on the Strict Control of the Scope of Use of Special Invoices of Value Added Tax
(Guo Shui Fa [1995] No. 088)
29.
Supplementary Circular of the State Administration of Taxation on Strengthening the Management of the Filling and Issuance of Special
Invoices of Value Added Tax (Guo Shui Fa [1995] No. 162)
30.
Circular of the State Administration of Taxation on the Interim Measures for the Management of the Operations of the Anti-forgery
Tax-control Certification System for Special Invoices of Value Added Tax (Guo Shui Fa [1995] No. 233)
31.
Circular of the State Administration of Taxation on the Million-Yuan Special Invoices of Value Added Tax Issued by Tax Organs on
Behalf of Others through the Anti-forgery Tax-control Certification System (Guo Shui Han Fa [1997] No. 072)
32.
Circular of the State Administration of Taxation on the Abolishment of All Value Added Tax Special Invoices of the 1994 Version (Guo
Shui Han Fa [1997] No. 440)
33.
Circular of the State Administration of Taxation on the Issues Concerning the Use of Value Added Tax Special Invoices of the New
Version (Guo Shui Han Fa [2000] No. 237)
34.
Circular of the State Administration of Taxation on Strengthening the Management of the Issuance of Value Added Tax Special Invoices
by Tax Organs on Behalf of Others (Guo Shui Fa [2004] No. 068)
35.
Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Value Added Tax on All Kinds of Off-price Fees of Power Enterprises
(Guo Shui Fa [1994] No. 185)
36.
Circular of the State Administration of Taxation on the Value Added Tax on the Incomes of Power Enterprises from the Right to Use
Electricity and Other Items (Guo Shui Fa [1998] No. 200)
37.
Circular of the State Administration of Taxation on the Pages of the Value Added Special Invoices (Guo Shui Fa [1994] No. 010)
38.
Circular of the State Administration of Taxation on the Utilization of Value Added Tax Special Invoices (Guo Shui Fa [1994] No. 057)
39.
Circular of the State Administration of Taxation on the Offset of the Input Tax Amounts of Railway Freight (Guo Shui Fa [2000] No.
014)
40.
Reply of the State Administration of Taxation on the Determination of Dodged Tax Amounts (Guo Shui Han Fa [1995] No. 564)
41.
Reply of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales Tax on the Fund Occupation Fees Charged by Rural Cooperative
Foundations (Guo Shui Han Fa [1995] No. 065)
42.
Reply of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales Tax on Construction Installation Subsidiaries of Enterprises
(Entities) (Guo Shui Han Fa [1995] No. 191)
43.
Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales Tax on Financial Leasing Business (Guo Shui Han Fa [1995]
No. 656)
44.
Circular of the State Administration of Taxation on the Payment of Sales Tax Made by the National Development Bank in a Centralized
Manner (Guo Shui Han Fa [1995] No. 669)
45.
Reply of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales Tax on the Meat Product Quarantine Fees Charged by Animal
Quarantine Stations (Guo Shui Han Fa [1996] No. 297)
46.
Reply of the State Administration of Taxation on the Application of Tax Items of Sales Tax to the Incomes of Hubei Branch of China
Southern Airlines Co., Ltd. Charged on Chartered Flights (Guo Shui Han Fa [1996] No. 695)
47.
Reply of the State Administration of Taxation on the Tax Issues Related to the Transport Sector (Guo Shui Han Fa [1997] No. 478)
48.
Reply of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales Tax on Training Schools (Guo Shui Han Fa [1998] No. 749)
49.
Supplementary Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales tax on the Labor Services in the Exploration
and Development of Oil and Gas Fields (Guo Shui Fa [1990] No. 240)
50.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Trial Measures for the Administration of Tax Filings
of Sales Tax Related to Financial and Insurance Sectors (Guo Shui Fa [2000] No. 015)
51.
Circular of the State Administration of Taxation on the Sales Tax on the Transport Incomes of Railway Departments Paid in a Centralized
Manner (Guo Shui Fa [2000] No. 115)
52.
Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales Tax on Major Railway Repair Business (Guo Shui Han [2000]
No. 891)
53.
Reply of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales tax on the Fixed Incomes of Enterprises from Renting Real
Estates (Guo Shui Han [2001] No. 078)
54.
Reply of the State Administration of Taxation on the Exemption of Sales tax on the Technological Transfer and Other Businesses (Guo
Shui Han No. 223 [2001])
55.
Circular of the State Administration of Taxation on the Time of Occurrence of the Tax Obligations of Sales Tax on Revenues from Bank
Loan Interests (Guo Shui Fa [2001] No. 038)
56.
Reply of the State Administration of Taxation on the Sales Tax on Transport (Guo Shui Han [2002] No. 292)
57.
Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Sales Tax on Sino-foreign Equity Joint Financial Institutions
(Guo Shui Fa [1995] No. 231)
58.
Circular of the State Administration of Taxation on Whether or not To Impose Sales Tax on the Interests and Rent Revenues Obtained
by Foreign Enterprises within China (Guo Shui Fa [1997] No. 035)
59.
Reply of the State Administration of Taxation on the Collection of Turnover Tax on Vehicle Supply Business of Transport Enterprises
(Guo Shui Han Fa [1995] No. 578)
60.
Circular of the State Administration of Taxation on Several Concrete Issues Concerning the Administration of Tax Collection after
the Adjustment of the Tax Policies on the Financial and Insurance Sectors (Guo Shui Fa [1997] No. 039)
61.
Circular of the State Administration of Taxation on Collecting Taxes on the Construction and Installation Enterprises Producing and
Selling Aluminum Alloy Windows and Doors (Guo Shui Han Fa No. 186 [1997])
62.
Circular of the State Administration of Taxation on the Tax Administration Issues Related to the Pyramid Salespersons of Pyramid
Selling Enterprises (Guo Shui Fa [1997] No. 092)
63.
Circular of the State Administration of Taxation on the Tax Preferential Policies for Laid-off Employees Engaging in Services for
Community Residents (Guo Shui Fa [1999] No. 043)
64.
Circular of the State Administration of Taxation on the Tax Policies on the Reform of the System of Administration of the Geological
Survey Teams (Guo Shui Fa [1999] No. 115)
65.
Circular of the State Administration of Taxation on the Tax Preferential Policies on Demobilized Soldiers Seeking Jobs by Themselves
(Guo Shui Fa [2001] No. 011)
66.
Reply of the State Administration of Taxation on Collecting Taxes on Industrial Enterprises Producing, Selling and Installing Guardrails
and Barrier Grids (Guo Shui Han Fa [1999] No. 601n)
67.
Reply of the State Administration of Taxation on Collecting Sales Taxes on the Entities Subordinated to the Mining Affairs Bureau
Undertaking the Construction and Installation Projects of This Bureau (Guo Shui Han [1996] No. 524)
68.
Circular of the State Administration of Taxation on Some Tax Issues Concerning the U.S. Motorola Company Providing Construction and
Installation Guidance Services (Guo Shui Han [1997] No. 008)
69.
Reply of the State Administration of Taxation on Collecting Sales Taxes on the Fees Charged by Labor Service Companies (Guo Shui
Han [1997] No. 015)
70.
Circular of the State Administration of Taxation on Strictly Implementing the Provisions on the Collection of Sales Taxes on Highway
Vehicle Passage Fees (Guo Shui Han [1997] No. 180)
71.
Circular of the State Administration of Taxation on the Time for the Implementation of the Relevant Provisions on the Sales Taxes
of Construction Industry (Guo Shui Han [1999] No. 053)
72.
Reply of the State Administration of Taxation on Collecting Sales Taxes on the Relevant Revenues of Taxi Companies (Guo Shui Han
[2000] No. 671)
73.
Reply of State Administration of Taxation on Some Issues Related to the Collection of Sales Taxes on the Financial and Insurance
Sectors (Guo Shui Han [1995] No. 007)
74.
Reply of the State Administration of Taxation on the Exemption of Consumption Taxes from the Commercial Inventories of Gasoline and
Diesel Oil (Guo Shui Han [1994] No. 462)
75.
Reply of the State Administration of Taxation on Collecting Consumption Taxes on Platinum Ornaments in the Industrial Link (Guo Shui
Han No. 533 [1999])
76.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Administrative Measures for the Examination and
Approval of Taxable Prices for the Consumption Taxes on Cigarettes (Guo Shui Fa [2000] No. 130)
77.
Circular of the State Administration of Taxation on the Administration of the Collection of Enterprise Income Taxes after the Reform
of the Management System of the Important State-owned Coal Mines (Guo Shui Fa [1998] No. 139)
78.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Enterprise Income Tax Returns (Guo Shui Fa [1994]
No. 131)
79.
Circular of the State Administration of Taxation on the Recovery of Losses of Contractual Enterprises (Guo Shui Fa [1994] No. 204)
80.
Circular of the State Administration of Taxation on Strengthening the Administration of Collection of Income Taxes and of Financial
Management of Urban and Rural Credit Cooperatives (Guo Shui Fa [1994] No. 251)
81.
Circular of State Administration of Taxation on the Tax Payment Place of China Pacific Insurance Company (Guo Shui Fa [1994] No.
593)
82.
Circular of the State Administration of Taxation on the Examination and Approval Power over the Exemption and Deduction of Income
Taxes on Collective Financial Enterprises (Guo Shui Fa [1997] No. 201)
83.
Circular of State Administration of Taxation on the Examination and Approval Power over the Exemption and Deduction of Income Taxes
on Central Enterprises in Autonomous Areas of Ethnic Minorities (Guo Shui Fa [1998] No. 045)
84.
Circular of the State Administration of Taxation on the Pre-income-tax Deduction Issues Related to the Donations Made by Enterprises
to Disaster Areas (Guo Shui Han Fa [1998] No. 555)
85.
Reply of the State Administration of Taxation on the Enterprise Income Taxes Related to the Depreciation of Fixed Assets (Guo Shui
Han [1999] No. 574)
86.
Letter of the State Administration of Taxation on the Income Tax Issues Related to China Vessel Inspection Bureau Guo Shui Han [1994]
No. 414)
87.
Circular of the State Administration of Taxation on the Payment of Enterprise Income Tax by Post and Communications Enterprises (Guo
Shui Han [1998] No. 263)
88.
Reply of the State Administration of Taxation On the Income Tax Issues Related to the Residential Houses Sold to Employees (Guo Shui
Han [1999] No. 486)
89.
Circular of the State Administration of Taxation on the Administration of the Collection of Income Taxes on Rural Cooperative Foundations
(Guo Shui Han Fa [1995] No. 058)
90.
Reply of the State Administration of Taxation on Making up the Underpaid Taxes and Monetary Penalties of an Enterprise Which Has
Filed a False Report of Losses (Guo Shui Han Fa [1996] No. 653)
91.
Circular of the State Administration of Taxation on the Payment of Enterprise Income Taxes by Enterprises Subordinated to the Civil
Aviation Administration of China (Guo Shui Han Fa [1998] No. 262)
92.
Circular of the State Administration of Taxation on Collecting Enterprise Income Taxes on Subsidiaries of the Ministry of Power Industry
(Guo Shui Fa [1994] No. 221)
93.
Circular of the State Administration of Taxation on Doing Well in the Year-end Filing of Tax Returns, and Settlement and Payment
of Enterprise Income Tax for the Year 2001 (Guo Shui Han [2001] No. 875)
94.
Circular of the State Administration of Taxation on the Enterprise Income Tax Related to the Termination of the Use of the Simulation
Network of China Mobile Communications Corporation (Guo Shui Han [2001]No. 564)
95.
Circular of the State Administration of Taxation on the Exemption and Deduction of Tax from Enterprises Subordinated to the China
Disabled Persons’ Federation (Guo Shui Han [2001] No. 909)
96.
Circular of the State Administration of Taxation on the Standards on the Pre-tax Deductions of the Management Fees of the Rural Credit
Cooperative Management Institutions at the Prefecture (City) Level and at the Province Level (Guo Shui Han [2002] No. 258)
97.
Circular of the State Administration of Taxation on the Payment of Enterprise Income Taxes by Branches of the People’s Insurance
Company of China (Guo Shui Han [1995] No. 500)
98.
Circular of the State Administration of Taxation on How to Treat the Enterprise’ False Report of Losses (Guo Shui Fa [1996] No. 162)
99.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Administrative Measures for the Exemption and Deduction
of Enterprise Income Taxes (Guo Shui Fa [1997] No. 099)
100.
Reply of the State Administration of Taxation on the Exemption of Income Taxes from the Rural Credit Cooperatives after the Change
of the Administrative Division of a Poverty-stricken County (Guo Shui Han [1999] No. 234)
101.
Circular of the State Administration of Taxation on Strengthening the Examination and Approval of the Pre-Tax Deduction Expenses
Related to Enterprise Income Tax (Guo Shui Fa [1996] No. 201)
102.
Circular of the State Administration of Taxation on the Pre-Tax Deduction Standards Related to the Wages in Enterprises Connecting
Wages with Performances (Guo Shui Fa [1998] No. 086)
103.
Circular of the State Administration of Taxation on the Payment of Income Taxes by Enterprises Subordinated to Railway Departments
(Guo Shui Fa [1994] No. 066)
104.
Circular of the State Administration of Taxation on the Payment of Income Taxes by Enterprises Subordinated to the Ministry of Post
(Guo Shui Fa No. 069 [1994])
105.
Circular of the State Administration of Taxation about the Provisions on the Financial Treatments Concerning the Verification of
Assets and Capital of Urban Collective Enterprises (Guo Shui Fa [1998] No. 055)
106.
Reply of the State Administration of Taxation on Collecting Enterprise Income Taxes on the Revenues of Changsha Friendship (Group)
Co., Ltd. from the Transfer of Land Use Right (Guo Shui Fa [1997] No. 055)
107.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Supplementary Provisions on the Interim Measures
for Strengthening the Administration of Collection of the Enterprise Taxes to Be Paid on the Consolidated Basis (Guo Shui Fa [1996]
No. 172)
108.
Circular of the State Administration of Taxation on the Concrete Issues Related to the Enterprise Income Taxes to Be Paid on the
Basis of Concentration (Consolidation) (Guo Shui Fa [1998] No. 127)
109.
Reply of the State Administration of Taxation on the Pre-Tax Deduction Disbursements Related to the Wages in Enterprises Which Adopt
the Wage Measures for Connecting Wages with Performances after the Restructuring and Reform of Enterprises (Guo Shui Han [1999] No.
294)
110.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Implementation Measures for the Reform of the Settlement
and Payment of Enterprise Income Taxes (for Trial Implementation) (Guo Shui Fa [1996] No. 197)
111.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Administrative Measures for the Pre-Deduction of
Enterprise Property Losses (Guo Shui Fa [1997] No. 190)
112.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Administrative Measures for the Settlement and
Payment of Enterprise Income Taxes (Guo Shui Fa [1998] No. 182)
113.
Circular of the State Administration of Taxation on the Consistence between the Relevant Policies on Individual Income Taxes (Guo
Shui Fa No. 045 [1994])
114.
Circular of the State Administration of Taxation on Collecting Individual Income Taxes on the Interests and Bonuses Distributed to
Individuals by Investment Fund Management Companies (Guo Shui Fa [1996] No. 221)
115.
Circular of the State Administration of Taxation on the Exemption of Individual Income Taxes on China Welfare Disaster Relief Lotteries
(Guo Shui Han [1998] No. 803)
116.
Reply of the State Administration of Taxation on Collecting Individual Income Taxes on the Company’s Revenue Retained by Wang Jiaqiang
(Guo Shui Han [1999] No. 192)
117.
Reply of he State Administration of Taxation on Collecting Individual Income Taxes on the Individual Interest Incomes from “Bonds
97 of the State Power Company” (Guo Shui Han [2001] No. 396)
118.
Reply of the State Administration of Taxation on How to Treat the Tax Issues Related to the Donations Made by Enterprises and Individuals
to the Fourth World Women Conference (Guo Shui Han [1995] No. 559)
119.
Circular of the State Administration of Taxation on the Tax Preferential Policies on the Laid-off Employees Engaging in Services
for Community Residents (Guo Shui Fa [1999] No. 043)
120.
Circular of the State Administration of Taxation on Further Specifying the Relevant Legal Liabilities of the Individual Income Taxes
Withholding Agents (Guo Shui Fa [1998] No. 107)
121.
Circular of the State Administration of Taxation on Whether or Not to Give Administrative Punishments upon the Taxpayers Who Fail
to Pay or Underpay Taxes Involved in the Individual Income Tax Investigation and Punishment Cases by Regarding Them as Tax Dodgers
(Guo Shui Fa [1998] No. 205)
122.
Circular of the State Administration of Taxation on How to Calculate and Collect the Individual Income Taxes on Enterprise Operators
Which Implement the Annual Salary System for the Trial Purpose (Guo Shui Fa [1996] No. 107)
123.
Circular of the State Administration of Taxation on the Exemption of Individual Income Taxes on the Severance Pay Obtained by Individuals
(Guo Shui Fa [1996] No. 203)
124.
Circular of the State Administration of Taxation on Collecting Taxes on Bonuses Obtained by Individuals Who Have Residential Houses
within China (Guo Shui Fa [1996] No. 206)
125.
Circular of the State Administration of Taxation on Whether or Not to Demand the Taxpayers to Pay Taxes Involved in the Individual
Income Tax Investigation and Punishment Cases (Guo Shui Han [1998] No. 172)
126.
Circular of the State Administration of Taxation on the Translation of the Amounts of Individual Income Taxes on the Interests of
Euro Dollar Deposits (Guo Shui Fa [1999] No. 232)
127.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Administrative Measures for the Settlement and
Payment of Income Taxes by Foreign-funded Enterprises and Foreign Enterprises (Guo Shui Fa [1997] No. 103)
128.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Rules for the Settlement and Payment of Income
Taxes by Foreign-funded Enterprises and Foreign Enterprises (Guo Shui Fa [1997] No. 104)
129.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Rules for the Tax Management of the Dealings between
Associated Enterprises (Guo Shui Fa [1998] No. 59)
130.
Circular of the State Administration of Taxation on the Administration of the Examination and Approval of Pre-income-tax Deduction
of Property Losses of Foreign-funded Enterprises (Guo Shui Fa [2000] No. 046)
131.
Circular of the State Administration of Taxation on Printing and Distributing the Amended Administrative Measures for the Settlement
and Payment of Income Taxes by Foreign-Funded Enterprises and Foreign Enterprises and the Rules for the Settlement and Payment of
Income Taxes by Foreign-Funded Enterprises and Foreign Enterprises (Guo Shui Fa [2001] No. 009)
132.
Circular of the State Administration of Taxation on Doing Well the Work Related to the Settlement and Payment of Income Taxes on
Foreign-Funded Enterprises and Foreign Enterprises for the Year 2000 (Guo Shui Han [2001] No. 071)
133.
Circular of the State Administration of Taxation on Strengthening the Administration of the Collection of Income Taxes on Foreign-Funded
Enterprises and Foreign Enterprises so as to Ensure the Completion of the Task in Tax Revenue (Guo Shui Han [2002] No. 612)
134.
Circular of the State Administration of Taxation on the Relevant Issues Related to the Settlement and Payment of Income Taxes on
Foreign-Funded Enterprises and Foreign Enterprises for the Year 2003 (Guo Shui Han [2004] No. 066)
135.
Circular of the State Administration of Taxation on the Collection of Industrial and Commercial Consolidated Taxes and Enterprise
Income Taxes on the Commissions and Handling Charges Obtained by Representative Offices of Foreign Enterprises from Advertising Business
(Guo Shui Fa [88] No. 337)
136.
Circular of the State Administration of Taxation on Carefully Going through the formalities for Approval of the Applications of Permanent
Representative Offices of Foreign Enterprises for Calculating the Taxable Income on the Basis of the Amount of Operating Disbursements
(Guo Shui Han [1990] No. 470)
137.
Circular of the State Administration of Taxation on Some Issues Related to the Implementation of the Provisions of the State Council
on Encouraging Investments to the Development of Hainan Island (Guo Shui Fa [88] No. 176)
138.
Circular of the State Administration of Taxation on Some Foreign-Related Tax Issues Related to the Implementation of the Provisions
Regarding the Tax Policies on National High and New-Technology Industrial Development Zones (Guo Shui Fa [1991] No. 663)
139.
Reply of the State Admini
Order of China Securities Regulatory Commission
No. 32
The Administrative Measures for the Initial Public Offering and Listing of Stocks adopted at the 180th president’s meeting of China
Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as the CSRC) on May 17, 2006, are hereby promulgated and shall enter into
effect as of the day of May 18, 2006.
President of the China Securities Regulatory Commission, Shang Fulin
May 17, 2006
Administrative Measures for the Initial Public Offering and Listing of Stocks
Chapter I General Provisions
Article 1
In order to regulate the initial public offering (hereinafter referred to as the IPO) and listing of stocks and protect the legitimate
rights and interest of investors as well as the social and public interests, the present Measures are formulated in accordance with
the Securities Law and the Company Law.
Article 2
A stock IPO and listing within the territory of the People’s Republic of China shall be governed by the present Measures.
If a domestic company purchases or trades stocks in foreign currency, it shall not be under the control of the present Measures.
Article 3
A stock IPO and listing shall meet the requirements for issuance as prescribed by the Securities Law, the Company Law as well as
the present Measures.
Article 4
The information as disclosed by an issuer in accordance with law shall be authentic, accurate and integrate, and shall not carry
any false record, misleading statement or major omission.
Article 5
In accordance with the principles of due diligence and accountability as well as honesty and good faith, a recommender as well as
the representative of recommendation thereof shall earnestly perform its obligation of scrutinized examination and tutorship, and
shall be responsible for the authenticity, accuracy and integrity of the Recommendation Letters of Issuance it has provided.
Article 6
In accordance with the widely-accepted business standards as well as the moral criterion within the sector, the securities trading
service institutions and personnel that produce the relevant documents for securities issuance shall strictly perform their statutory
functions and duties and shall be responsible for the authenticity, accuracy and integrity of the documents they have provided.
Article 7
The CSRC shall implement verification on the stock IPO as made by an issuer and shall not make any material judgment or guaranty
on the value of stock investment or on the proceeds as generated by investors. After a stock is issued in accordance with law, an
investment risk as incurred from any change of the issuer’s business or proceeds shall be borne by the relevant investors themselves.
Chapter II Requirements for Issuance
Section I Qualification for Issuers
Article 8
An issuer shall be a joint stock limited company, which has been established according to the law and lawfully exists.
When a limited company is altered into a joint stock limited company in accordance with law, upon the approval of the State Council,
stock issuance may be adopted for the establishment by way of public offering.
Article 9
Since a joint stock limited company is established, its business operations shall last for 3 years or more, unless it is so approved
by the State Council.
If a limited company is altered into a joint stock limited company by converting the entirety of its original net book value of assets,
the term for its business operations may be calculated as of the day when the limited company is established.
Article 10
If an issuer’s registered capital has been fully paid in and the formalities for transferring the property right of the assets that
the issuer or its shareholders apply as contributions have been concluded, the issuer’s major assets does not have the heavy dispute
on post_title.
Article 11
The business operation of an issuer shall conform to the relevant provisions of the laws, administrative regulations as well as company
constitution, and meet the relevant industrial policies of the state.
Article 12
Within the latest 3 years, there is no major change regarding an issuer’s main business, directors and senior managers, and there
is no alteration of the actual controller thereof.
Article 13
Where an issuer’s equity is well-defined, it does not have the heavy dispute on post_title of the issuer’s shares as held by its controlling
shareholders, or by the shareholders under the control of its controlling shareholders or the actual controller.
Section II Independency
Article 14
An issuer shall have a complete set of operation system and can independently manage market-based business operations directly.
Article 15
An issuer’s assets shall be integrated. A production enterprise shall be equipped with the relevant production system, auxiliary
production system as well as supporting facilities corresponding to its business operations, have the right to own or use the land,
workshop and machines and facilities relating to its business operations as well as the ownership or use right to its trademarks,
patent technologies and know-how, and have an independent purchase system of raw materials and sales system of products. A non-production
enterprise shall be equipped with a set of operation system as well as the relevant assets relating to its business operations.
Article 16
An issuer shall have personnel independence. Senior managers such as the general manager, deputy-manager, financial principal and
secretary of the board of directors shall not hold any post other than director or supervisor in, or take any salary from the enterprise
of its controlling shareholders, actual controllers or any other enterprise under its control. The financial staff of an issuer shall
not hold any part-time post in the enterprise of its controlling shareholder, actual controller or any other enterprise under its
control.
Article 17
An issuer shall enjoy financial independence. An independent financial verification system shall be established, independent decisions
shall be made on financial and a standardized financial accounting system shall be formulated as well as financial management on
its branches and subsidiary companies. An issuer shall not share a bank account with its controlling shareholder, actual controller
or any other enterprise under its control.
Article 18
An issuer shall enjoy organizational independence. An internal operating and management system shall be established and improved,
its power of business operation and management shall be used independently, and shall not have any organization mixed up with its
controlling shareholder, actual controller or any other enterprise under its control.
Article 19
An issuer shall enjoy business independence. Its business operations shall be implemented independently from its controlling shareholder,
actual controller or any other enterprises under its control, and no intra-trade competition or obviously unfair associated transactions
shall occur with its controlling shareholder, actual controller or any other enterprise under its control.
Article 20
An issuer shall not have any other severe defect in its independency.
Section III Standardized Operation
Article 21
The systems of shareholders’ assembly, board of directors, board of supervisors, independent directors, and a secretary system for
the board of directors shall be established and improved according to law. The relevant organizations and personnel shall be capable
of performing their functions and duties in accordance with law.
Article 22
The directors, supervisors and senior managers of an issuer shall have good knowledge of the relevant laws and regulations on the
stock IPO and listing as well as the statutory obligations and duties of a listed company and the directors, supervisors and senior
managers thereof.
Article 23
The directors, supervisors and senior managers of an issuer shall meet the qualification requirements for holding their positions
prescribed by laws, administrative regulations and rules, and shall not be under any of the circumstances as follows:
(1)
They have been banned from entering into the market by the CSRC and the ban is still valid;
(2)
They have been given an administrative punishment by the CSRC within the latest 36 months or have been given a public reprimand by
a stock exchange within the latest 12 months; and
(3)
They are subject to a case investigation of the judicial organ for its involvement in a suspected crime or suspected violation of
any law or regulation, and yet there is no clear conclusion;
Article 24
Internal control systems of the issuer shall be perfect and be implemented effectively, and shall ensure the reliability of its financial
statements, legality of its business operations, and efficiency and efficacy of its business performances in reason.
Article 25
An issuer shall not be under any of the circumstances as follows:
(1)
Having publicly offered any securities unlawfully or in disguise without obtaining an approval from the statutory organ within the
latest 36 months; or having any law-breaking act that started 36 months ago but lasts till now;
(2)
An administrative punishment has been given for its violation of any provision on industry and commerce, taxation, land, environmental
protection or customs, or any other law or administrative regulation, with serious circumstances;
(3)
Within the latest 36 months, having submitted an application to the CSRC but the submitted application materials having false record,
misleading statement or major omission; or failing to comply with the requirements for issuance and thus cheating for an approval
by any fraudulent means; or disturbing the examination as conducted by the CSRC or the Issuance and Verification Committee thereof
or fabricating or altering the seal or signature of an issuer or any director, supervisor or senior manager thereof;
(4)
Its application materials submitted for issuance this time having any false record, misleading statement or major omission;
(5)
It is investigated by the judicial organ for its involvement in a suspected crime without explicit conclusion; or
(6)
Other circumstances under which the legitimate rights and interests of investors or social and public interests are seriously injured.
Article 26
An issuer’s constitution shall clarify the authority of examination and approval of its external guaranty as well as the relevant
procedures for deliberation thereabout. There shall be no rule-breaking guaranty as provided for its controlling shareholder, actual
controller or any other enterprise under its control.
Article 27
An issuer shall have strict rules for capital management and shall not be under any circumstance where its capital is embezzled by
any controlling shareholder, actual controller or any other enterprise under its control by loaning, compensatory repayment, advance
payment or any other way.
Sector IV Finance and Accounting
Article 28
An issuer shall have a sound asset quality, reasonable structure of assets and liabilities, comparatively strong profit-making capacity
and normal cash flows.
Article 29
The internal control of the issuer shall be effective in all substantial aspects, for which an authentication report on internal
control shall be produced by an accounting firm, carrying an unreserved conclusion thereon.
Article 30
The accounting rules of the issuer shall be standardized. The formulation of its financial statements shall satisfy the provisions
on enterprise accounting standards as well as the relevant accounting rules, which shall reflect its financial status, business achievements
and cash flows thereof at arm’s length in all substantial aspects. An auditing report shall be provided by a certified public accountant
giving an unreserved conclusion thereon.
Article 31
The financial statements of the issuer shall be formulated based on the transactions and issues that have actually occurred and its
accounting recognition, measurement or reporting shall be prudent, and a uniform accounting policy for a same or identical business
operation shall be applied, which shall not be altered at random.
Article 32
An issuer shall fully disclose its relationship with associated parties and shall disclose their associated transactions in accordance
with the principles of importance. The prices in associated transactions shall be at arm’s length and there shall be no manipulation
of profits through associated transactions.
Article 33
An issuer shall meet the requirements as follows:
(1)
Having a positive net profit of over 30 million Yuan accumulatively within the latest 3 accounting years, which are computed in the
light of the comparatively low net profits upon deduction of non-regular profits/losses;
(2)
Having a net cash flow of over 50 million Yuan accumulatively, or having a business income of over 0.3 billion Yuan accumulatively
within the latest 3 accounting years;
(3)
The total amount of stock capital is no less than 30 million Yuan before issuance;
(4)
The proportion of its intangible assets (upon deduction of its land use right, right to aquatic breeding and right to mining) in
its net assets at the end of the latest period shall be not higher than 20 %; and
(5)
No uncovered deficit in the latest period.
Article 34
An issuer shall pay taxes in accordance with law, and all tax preferences shall comply with the provisions of the relevant laws and
regulations. An issuer’s business achievements shall not seriously depend on tax preferences.
Article 35
An issuer shall have no major debt-paying risk or shall not be involved with any major contingent issue such as guaranty, litigation
and arbitration that may negatively affect its business operations.
Article 36
An issuer’s documents on application shall not be under the circumstances as follows:
(1)
Omitting or making up, purposely, any transaction, item or any other important information;
(2)
Abusing any accounting policy or accounting estimate; or
(3)
Manipulating, fabricating or tampering the relevant accounting records or credence that form the basis of financial statements.
Article 37
An issuer shall not be under any of the circumstances as follows where its capability of making profits continuously is negatively
affected:
(1)
Its operational mode or variety structure of products and services has been or will be greatly changed, thereby inflicting a major
negative impact on its capability of making profits continuously;
(2)
Its industrial status or business environment has or will greatly change, thereby inflicting a major negative impact on its capability
of making profits continuously;
(3)
Its business income or net profit largely depends on its associated party or on any client with great uncertainty within the latest
accounting year;
(4)
Its net profit mainly comes from the proceeds as generated from investment beyond the range of consolidated financial statements
within the latest accounting year;
(5)
It exists serious risks of negative change in obtaining or utilizing such important assets and technologies as trademark, patent,
exclusive technologies and franchise; or
(6)
Other circumstance where its capability of making profits continuously is negatively affected.
Section IV Utilization of Raised Funds
Article 38
The raised funds shall be utilized for specified purposes and shall be used in its main business operations in principle.
Except for financial enterprises, no raised fund may be utilized in such financial investments as the holding of transactional financial
assets or salable financial assets, loaning to others and entrusted financial management or be directly or indirectly invested in
any company that mainly engages in the purchase and sale of securities.
Article 39
The amount of raised funds and investment projects shall be matched up to an issuer’s present business scale, financial status, technical
level and management capability.
Article 40
The investment projects of raised funds shall meet the relevant state industrial policies, investment management, environmental protection,
land administration as well as the provisions of other relevant laws, regulations and rules.
Article 41
The board of directors of an issuer shall implement an earnest analysis on the feasibility of a project as invested by raised funds
so as to ensure that the investment project may have a better market perspective and profit-making capability, to effectively prevent
any investment risk and to elevate the benefits as generated from the use of the raised funds.
Article 42
Where an investment project of raised funds is implemented, it shall not incur any intra-trade competition or have any negative impact
on the issuer’s independency.
Article 43
A special reserve system for raised funds, which shall be deposited in a special account as decided by the board of directors, shall
be established.
Chapter III Procedures for Issuance
Article 44
A resolution shall be made by the board of directors of an issuer on the specific plans of stock issuance, on the feasibility regarding
the utilization of the raised funds as well as on any other item that shall be clarified, and shall submit them to the shareholders’
assembly for approval.
Article 45
A resolution made by the shareholders’ assembly of an issuer shall at least include the items as follows:
(1)
Kinds and quantity of the stocks as publicly offered;
(2)
Issuance targets;
(3)
The scope of price or method of pricing;
(4)
The purposes of utilization of raised funds;
(5)
A distribution plan of the accumulation profits before issuance;
(6)
The effective term of the resolution;
(7)
Authorization of specific matters in the issuance by the board of directors; and
(8)
Other matters that require clarification.
Article 46
An issuer shall formulate its documents of application, which shall be recommended and reported to the CSRC by its recommender in
accordance with the relevant provisions of the CSRC.
An issuer of special industry shall provide the opinions of the relevant administrative department.
Article 47
The CSRC shall make a decision on whether to accept it within 5 workdays after receiving any application material.
Article 48
The relevant functionary department thereof shall implement a preliminary examination thereon and the Issuance and Verification Committee
shall implement an examination thereon as well after the CSRC accepts any application document as reported by an issuer.
Article 49
During it carries out a preliminary examination, the CSRC shall inquire the opinions of the provincial people’s government where
the relevant issuer is registered about whether the government agrees to the stock issuance or not, and shall inquire the opinions
of the National Development and Reform Commission about whether the investment project of raised funds meets the state industrial
policies and the relevant provisions on investment management.
Article 50
In accordance with the statutory requirements, the CSRC shall decide whether to approve an issuer’s application for issuance and
produce the relevant documents as well.
The relevant issuer shall make the stock IPO within 6 months since the day when the CSRC approves an issuance. If it fails to do so
within 6 months, the relevant approval document shall be deemed as invalid and therefore it shall reapply for the CSRC’s approval
before any IPO is conducted.
Article 51
After an application for issuance is approved and before the stock issuance is concluded, if the major event occurs to the relevant
issuer, it shall suspend the stock issuance, report the situation to the CSRC in time and also perform its obligation of information
disclosure. If the requirement for issuance is thus affected, the procedures for verification shall be gone through again.
Article 52
If it is not disapproved for stock issuance, an issuer may submit again an application for stock issuance within 6 months after the
CSRC makes a decision on disapproval.
Chapter IV Information Disclosure
Article 53
An issuer shall formulate and disclose a prospectus in accordance with the relevant provisions of the CSRC.
Article 54
The Rules of the Contents and Format of Prospectuses shall be the minimum requirements for information disclosure. Whether there
is any explicit provision in the aforesaid Rules, the information that may have the major impact on the investors’ decisions on investment
shall be disclosed.
Article 55
An issuer as well as all the directors, supervisors and senior managers thereof shall affix its seal and their signatures to its
prospectus so as to ensure the authenticity, accuracy and integrity of the contents thereof. The relevant recommender as well as
the representative of recommendation thereof shall implement an examination on the authenticity, accuracy and integrity of the prospectus
and shall affix its seal and his signature to the opinions about examination.
Article 56
The financial statements as cited in a prospectus shall be effective within 6 months upon expiration of the latest accounting term.
Under the special circumstance, an issuer may apply for proper extension, which shall not exceed 1 month at most. The day of expiration
for financial statements shall be based on the end of a year, 6-month or a quarter.
Article 57
The effective term for a prospectus shall be 6 months, which shall be computed as of the last day of signature when the CSRS approves
an application for issuance.
Article 58
After an application document is accepted and before the Issuance and Verification Committee implements an examination, an issuer
shall disclose its prospectus (application version) on the CSRC’s website (www.csrc.gov.cn) in advance. An issuer may publicize its
prospectus (application version) on its enterprise website, on which the disclosed contents shall be identical to those as disclosed
on the CSRC’s website and the time of disclosure shall not be earlier than that on the CSRC’s website.
Article 59
An issuer as well as all the directors, supervisors and senior managers thereof shall ensure its prospectus (application version)
is authentic, accurate and full as disclosed in advance.
Article 60
A prospectus (application version) as disclosed by an issuer in advance is not an official document for stock issuance, which shall
not include any information on price. The relevant issuer shall not take it as a basis for stock issuance.
An issuer shall announce in an eye-catching position of its prospectus (application version) as disclosed in advance: “The application
for this issuance has not been granted by the CSRC. This Prospectus (application version) shall not be applied as a legal ground
for stock issuance and is merely used for advance disclosure. The relevant investors shall make their investment decisions in the
light of the full text of the Prospectus as officially announced.”
Article 61
Before making any stock issuance, an issuer shall publicize an extract of its prospectus on at least one of the newspapers or periodicals
as designated by the CSRC, at the same time, publicize the full text of its prospectus on the websites as designated by the CSRC,
and posted the full text of its prospectus in its domicile, the stock exchange for its stock IPO, domiciles of its recommender, major
underwriter as well as other underwriting institution for public reference.
Article 62
A Recommendation Letter of Issuance provided by a recommender and the relevant documents provided by a securities trading service
institution shall be considered as reference to the relevant prospectus, which shall be disclosed on the websites as designated by
the CSRC and be posted in the relevant issuer’s domicile, the stock exchange for stock IPO, as well as the domiciles of the relevant
recommender, major underwriter and any other underwriting institution for public reference.
Article 63
An issuer may publicize an abstract and the full text of its prospectus as well as the relevant documents of reference on any other
newspaper or website, on which the disclosed contents shall be identical to those as disclosed on the CSRC’s website and the time
of disclosure shall not be earlier than that on the CSRC’s website.
Chapter V Supervision and Punishments
Article 64
If the document of application sent by an issuer to the CSRC carries any false record, misleading statement or major omission, where
an issuer fails to meet the relevant requirements and thus obtains an approval by any fraudulent means, where an issuer disturbs
the examination as conducted by the CSRC or the Issuance and Verification Committee thereof by any unjustifiable means, or where
any seal or signature as affixed by an issuer or any of its directors, supervisors or senior managers is fabricated or altered, the
CSRC shall, in addition to giving a punishment according to the relevant provisions of the Securities Law, adopt the supervisory
measures for terminating the relevant examination and refusing to accept the application of the said issuer for stock issuance within
36 months.
Article 65
If the Recommendation Letter of Issuance provided by a recommender carries any false record, misleading statement or major omission,
where a recommender interfere with the examination as conducted by the CSRC or the Issuance and Verification Committee thereof by
any unjustifiable means, where any seal or signature as affixed by an recommender or any person in charge of signing is fabricated
or tampered or where a recommender fails to perform its other statutory functions and duties, it shall be handled according to the
relevant provisions of the Securities Law and the recommendation system.
Article 66
If a securities trading service institution fails to fulfill its due diligence obligations or if any document it has provided carries
any false record, misleading statement or major omission, the CSRC shall, in addition to giving a punishment according to the relevant
provisions of the Securities Law as well as the related laws, administrative regulations and rules, adopt the supervisory measures
of refusing to accept the special documents of securities issuance as produced by the relevant institutions within 12 months and
refusing to accept the special documents of securities issuance as produced by the relevant signatory persons.
Article 67
If the documents as formulated or provided by an issuer, recommender or securities trading service institution fails to meet the
relevant requirements, or where any issuer, recommender or securities trading service institution unlawfully alters any documents
as submitted or refuses to reply to the relevant questions as raised by the CSRC in the process of examination, the CSRC shall, according
to the circumstances, adopt such supervisory measures as a supervisory interview and an order of correction, record the case into
the archives of creditworthiness and publicize it. In the case of any particularly serious circumstances, a warning shall be given.
Article 68
If an issuer discloses any profit estimation and if the realized profit fails to reach 80% of the estimation, except for the case
of force majeure, the legal representative thereof as well as the certified accountant that has affixed his signature onto the report
on verification of profit estimation shall give an explanation and make a public apology on the relevant journals as designated by
the CSRC. The CSRC may give a warning to the legal representative thereof.
Where the realized profit fails to reach 80% of the estimation, except for the case of force majeure, the CSRC shall not accept any
application of the relevant issuer for securities issuance within 36 months.
Chapter VI Supplementary Provisions
Article 69
The administration measures of stock IPO without listing shall be separately provided for by the CSRC within the territory of the
People’s Republic of China.
Article 70
The present Measures shall enter into force as of the day of May 18, 2006. The Circular on Several Provisions on Stock Issuance (Zheng
Jian [1996] No. 12 ), Circular on Doing a Good Job in 1997 Stock Issuance (Zheng Jian [1997] No. 13 ), Supplementary Circular on
Several Issues regarding Stock Issuance (Zheng Jian [1998] No. 8 ), Circular on the Investigation into the Stock Reform of Those
Enterprises to Be Listed (Zheng Jian Fa Zi [1998] No. 259 ), Circular on the Investigation into the Stock Reform of the Enterprises
that Plan to Make Stock IPO (Zheng Jian Fa [1999] No. 4 ), Circular on the Employment of Auditing Institutions by Those Enterprises
that Plan to Make Stock IPO (Zheng Jian Fa Xing Zi [2000] No. 131 ) and Circular on Further Regulating the Stock IPO (Zheng Jian
Fa Xing Zi [2003] No. 116 ) shall be simultaneously abolished.
|
|
China Securities Regulatory Commission
2006-05-17
|
1...91011...25Page 10 of 25
|