Home German Laws Page 6

German Laws

OPINIONS OF THE SUPREME PEOPLE’S COURT ON COMPREHENSIVELY INTENSIFYING THE TRIAL WORK ON INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS TO SUPPLY JUDICIAL BACKUP FORCE FOR THE CONSTRUCTION OF AN INNOVATIVE COUNTRY






Circular of the Supreme People’s Court Concerning the Printing and Distribution of the Opinions of the Supreme People’s Court on Comprehensively
Intensifying the Trial Work on Intellectual Property Rights to Supply Judicial Backup Force for the Construction of an Innovative
Country

[2007] No.1 of the Supreme People’s Court
Each local people’s court at each level of the whole nation, military courts at each level, each intermediate and grass-root court
of railway transportation, each maritime court and courts at each level of Xinjiang Production and Construction Army Corps:

We hereby print and distribute the Opinions of the Supreme People’s Court on Comprehensively Intensifying the Trial Work on Intellectual
Property Rights to Supply Judicial Backup Force for the Construction of an Innovative Country to you, please earnestly implement
them by considering the actual situation of your trial work.
The Supreme People’ Court

January 11, 2007

Opinions of the Supreme People’s Court on Comprehensively Intensifying the Trial Work on Intellectual Property Rights to Supply Judicial
Backup Force for the Construction of an Innovative Country

By proceeding from a strategic height of comprehensively building a well-off society and accelerating the undertaking of socialist
modernization, the CPC Central Committee with Comrade Hu Jintao as the general secretary expressly proposed the goal and task of
building China into an innovative country in the Decision of the Central Committee of the Communist Party of China and the State
Council Concerning the Implementation of the Outline of Science and Technology Planning and the Improvement of the Ability to Innovate
Independently and the Decision of the Central Committee of the Communist Party of China Concerning Some Significant Matters on Constructing
a Socialist Harmonious Society. In order to bring into full play the judicial function of the people’s courts so as to provide strong
and reliable judicial backup force for the construction of an innovative country, we hereby propose the following opinions on comprehensively
intensifying the trial work on intellectual property rights.

I.

Sufficiently understanding the great significance of comprehensively intensifying the trial work on intellectual property rights

1.

Comprehensively intensifying the trial work on intellectual property rights would surely boost the construction of an innovative country.
The people’s courts, as the judicial organs of the state, provide judicial protection for intellectual property rights, which possesses
a basic station in the overall law enforcement protection system for intellectual property rights of the state and plays a leading
role. In respect of adjusting intellectual property right relationships, protecting the lawful rights and interests of the obligees
of intellectual property rights, punishing the crimes impairing intellectual property rights and maintaining socialist market economic
order, etc, the people’s courts bear irreplaceable legal responsibilities and undertake significant missions. Comprehensively intensifying
the trial work on intellectual property rights would surely boost the implementation of the strategy of reinvigorating China by means
of developing human resources as well as the comprehensive implementation and embodiment of the guideline of respecting labor, knowledge,
talents and innovation.

2.

Comprehensively intensifying the trial work on intellectual property rights would surely conduce to building up a good international
image of China. Comprehensively intensifying the judicial protection of intellectual property rights is not only an actual requirement
for China to take part in international competition and to build up a more attractive soft investment environment for better introducing
in foreign capital and advanced technologies, but also an objective requirement for China to fulfill its external promises and build
up a good international image. Comprehensively intensifying the trial work on intellectual property rights would surely conduce o
better protecting and attracting foreign investment, ensuring and upgrading the international competitiveness of Chinese enterprises
and further promoting the strategy of opening wider to the outside world. By severely punishing the tortious acts upon intellectual
property rights in accordance with law, rigorously punishing such gross violations and crimes as trademark counterfeit and piracy
in accordance with law and fairly safeguarding the lawful rights and interests of the foreign and Chinese parties concerned in accordance
with law, the people’s courts would surely set up a good image of Chinese judicial protection of intellectual property rights.

3.

Comprehensively intensifying the trial work on intellectual property rights would surely accelerate the construction of a socialist
harmonious society. The trial work on intellectual property rights shall conduce to the respect of the creative desires beneficial
for social progress, the support of the creative activities, the exertion of the creative abilities and the protection of the creative
achievements and make the society energetic and vigorous. It shall also promote and guarantee the set-up of honest mechanism in the
society, direct people to keep promises, attach importance to good credit, maintain good morality, trust each other as well as to
increase value identity and cohesiveness so as to realize an honesty and friendly society.

II.

The guiding ideology, goal and task as well as basic principles for the trial work on intellectual property rights

4.

For the purpose of providing judicial backup force for building an innovative country, we must stick to being directed by Deng Xiaoping
Theory and the important thoughts of “Three Represents”, effectively and comprehensively carry out the scientific view of development
in an all-round way, adhere to the guideline of “fair jurisdiction and serving the people with all heart” and the working theme of
“justice and efficiency” as required for building an innovative country and further intensify the judicial protection of intellectual
property rights. We shall also protect intellectual property rights in accordance with law, maintain fair competition, boost independent
innovation, serve the policy of opening to the outside world and implement the judicial protection of intellectual property rights
throughout the whole process of creating, managing and using intellectual property rights so as to provide strong and effective protection
for the execution of intellectual property right strategy of the state and the build-up of an innovative country and socialist harmonious
society and try more best to build up a legal environment of being impartial, highly-efficient and authoritative.

5.

The main goals and tasks of providing judicial protection for the build-up of an innovative country are as follows: the trial work
on intellectual property rights shall be intensified in an all-around way; the functions and roles of criminal, civil and administrative
trial of intellectual property rights shall be given full play; the litigation system of intellectual property rights shall be ceaselessly
improved; the judicial protection system for intellectual property rights shall be further sound; the quality of the judges who are
responsible for the trial work on intellectual property rights shall be visibly increased; a sound judicial protection environment
of intellectual property rights where the jurisdiction is fair, highly-efficient and authoritative, the obligees safeguard their
lawful rights actively and conveniently, the infringers are punished definitely as well as knowledge and fortune circulate orderly
shall be basically set up; the judicial protection ability and level of intellectual property rights shall be visibly increased;
and the judicial requirements for building up an innovative country shall be comprehensively satisfied.

6.

The following principles shall be observed for providing judicial protect for building an innovative country: first, fair jurisdiction
shall be adhered to. Fair jurisdiction shall be deemed as the soul and life of the trial work on intellectual property rights all
the time and d Fairness and justice in the field of intellectual property rights shall be realized and maintained through lawful,
fair, highly-efficient and authoritative jurisdiction over intellectual property rights. Second, the principle of uniform jurisdiction
shall be adhered to. We shall handle cases strictly subject to legal provisions, ensure uniform application of laws, regulations
and judicial interpretations to the trial work involving intellectual property rights and make great efforts to realize the coordination
between judicial standards and ruling results. Third, the principle of equal protection shall be adhered to. The lawful rights and
interests of both foreign and Chinese parties concerned shall be protected equally, local protectionism and self-centered operation
by different departments shall be firmly rejected and local blockade and industrial monopoly shall be overcome. Fourth, the principle
of interest balance shall be adhered to. The relationship between protecting intellectual property rights and protecting public interests
and that between inspiring scientific and technological innovation and arousing the application of science and technology shall be
properly handled. Intellectual property rights shall be effectively protected and the abuse of right and illegal monopoly shall be
deterred at the same time. Fifth, the principle of serving the overall situation shall be adhered to. The perspective of overall
situation and service awareness shall be firmly established, the simple business perspective of handling a case just as a case shall
be gotten over and the organic combination of the legal effect of handling a single case and its social effect shall be realized.

III.

Giving full play to the functional role of judicial protection of intellectual property rights and guaranteeing the whole society’s
creative energy and innovative ability

7.

Rigorously punishing the crimes against intellectual property rights in accordance with law. We shall bring into full play the functional
role of the criminal judicial protection of intellectual property rights, employ each kind of measures of criminal punishments in
accordance with law so as to bring into play such functions as criminal punishment and crime prevention against intellectual property
rights. With respect to such criminal behaviors on intellectual property rights as counterfeit and piracy, etc, the standards for
conviction and sentencing shall be further consummated and unified, the application of probation shall be regulated and severer punishment
shall be imposed according to the specific criminal circumstance and the harmful consequences; the application and enforcement of
pecuniary penalty shall be strengthened simultaneously with the application of the principal penalty; attention shall be paid to
economically depriving the infringers of their capacity of and conditions for recommitting crime by means of recovering illegal proceeds,
capturing crime instruments, destroying the tortious products and ordering them to compensate for losses; self-incriminating criminal
cases infringing upon intellectual property rights shall be tried in accordance with to law and the right of a victim to bring private
criminal prosecution shall be effectively protected; in case it is found when trying an administrative case that a suspected criminal
offense to which criminal punishment shall be imposed is only given administrative punishment or administrative handling, the criminal
clew shall be timely transferred to the public security organ for investigation and disposal simultaneously with the proposition
of a judicial suggestion to the administrative organ; in case any suspected criminal clew is found when trying a civil case, where
it meets the conditions for lodging private criminal prosecution, the obligee shall be informed that he/she has the right to lodge
a private criminal prosecution at the same time; in case a public prosecution shall be lodged in accordance with law, the information
and materials on the suspected crime shall be timely transferred to the public security organ for investigation and disposal, the
civil case may be continually tried if the trial is not affected by the transfer.

8.

Appropriately trying the civil cases on intellectual property rights. The civil trial of intellectual property rights acts as a leading
role in protecting intellectual property rights and stimulating independent innovation, to which we shall attach importance to giving
full play. Cases of technical intellectual property rights on patent, technical secret, computer software, new plant variety and
layout-design of integrated circuits shall be tried in accordance with law, innovation results shall be reasonably and moderately
protected and the protection of the key core technologies playing a leading role in the significant breakthrough of economic growth
and possessing independent property rights shall be intensified; cases of intellectual property rights on such marks as trademark
and landmark and each kind of cases of unfair competition shall be tried in accordance with law so as to severely regulate market
competition order; cases of intellectual property rights on such expression vehicles as works and audio and video products shall
be tried in accordance with law so as to boost the sound development of the copyright industries; new types of disputes over intellectual
property rights on computer network and new technologies shall be tried in accordance with law so as to boost the healthy growth
of emerging industries; foreign-related cases of intellectual property rights shall be tried in accordance with law so as to equally
protect the lawful rights and interests of foreign and Chinese related parties; traditional knowledge, inheritance resources and
non-governmental literature shall be actively protect so as to safeguard the holders’ rights and interests of being informed and
consent as well as sharing benefits; the scope of rights shall be scientifically and reasonably interpreted in accordance with law,
apply the methods for determining infringement shall be correctly applied and the conditions for determining the equal characteristics
of patent infringement cases shall be strictly grasped; well-known trademarks shall be cautiously determined in accordance with law,
no well-known trademark may be determined if any case is beyond the determination scope or fails to meet the conditions for determination
or the infringement accused by the plaintiff is not tenable,; attention shall be paid to providing dual protection for the parties
involved in a case on business secrets and balance the relationship between the freedom of selecting work and the protection of business
secrets; the effect and responsibilities of a contract on intellectual property right shall also be accurately determined, the conditions
for rescinding g such contract shall be strictly stipulated and the will autonomy of the parties concerned shall be fully respected.

9.

Supervising and supporting the administration of administrative authorities in accordance with law. We shall give play to the judicial
examination function of administrative trial on the administrative enforcement of intellectual property right law, supervise and
support the administration of administrative authorities in accordance with law, safeguard the lawful rights and interests of the
administrative counterparts of intellectual property rights, protect the administrative order of intellectual property rights and
boost the administrative protection of intellectual property rights. We shall support administrative authorities to crack down upon
tortious acts in accordance with law; in case an administrative authority files an application for compulsory execution of an administrative
handling decision, where it meets the conditions for compulsory execution, it shall be timely ruled and executed compulsorily; intensify
judicial supervision over the administrative omission of the serious tortious acts against intellectual property rights and urge
the administrative authorities for law enforcement to refrain the tortious acts in light of their functions; perform the duty of
judicial review over the cases of disputes over the ownership of such intellectual property rights as patent right and trademark
right and carry out the examination on the legality of an administrative behavior in terms of fact verification and law application
in an all-around way.

10.

Intensifying supervision over the trial of intellectual property rights and coordination between cases. We shall smooth the channel
for applying for the retrial of intellectual property right cases, severely examine a case that attracts much attention from the
related parties and the society, and where any wrong judgment is found, we shall timely retry the case and revise the original judgment;
we shall have the work for stopping litigation and visits done properly in accordance with the relevant laws and policies where it
is determined that an appeal is made unreasonably,; we shall intensify supervision over the trial of cases of disputes over administrative
authorization of intellectual property rights. With respect to an affiliated case highly affecting the society, the trial courts
shall attach importance to the communication with each other, unify the trial standards and ensure the consistency of judgments,
in case the judgments is found to be apt to conflict with each other, the situation shall be reported to the court of higher level
for guidance, coordination and resolution; the reporting system for significant intellectual property right cases shall be set up,
where a case affects the overall situation and has great impact, or the object litigation is huge and is a new-type case without
precedent, the court accepting such case shall notify the trial situation to the court of higher level of in a timely manner; and
we shall further perfect the system for the determination and archival filing of well-known trademarks.

11.

Perfecting the system for enforcing intellectual property right cases. The system for centralized enforcing intellectual property
right cases shall be set up, any court accepting relatively more intellectual property right cases shall appoint a special collegial
panel or group in the enforcement department to be in charge of the centralized enforcement; in case any person against whom a judgment
or order is being executed refuses to stop infringing upon as required in an effective judgment and goes on the original tortious
act, the obligee may investigate his/her civil liabilities in accordance with law, moreover, the court shall assist the public security
organ or the procuratorial organ to investigate his/her criminal liabilities under the crime of refusing to enforce a judgment.

12.

Perfecting the system for the jurisdiction and acceptance of civil intellectual property right cases. In principle, the first instance
of civil intellectual property right cases shall be conducted by the courts at or above the intermediate level; with respect to a
place where there exists too much pressure on the trial of these cases owing to the vast occurrence of such cases, the higher court
may report the situation to the Supreme People’s Court and request it to designate some grass-root courts to rule some intellectual
property right cases; the system for designing jurisdiction of cases involving patent, new plant variety and the layout-design of
integrated circuits shall be exercised strictly; the standards for the grade jurisdiction of civil intellectual property right cases
shall be adjusted appropriately and the intermediate courts’ acceptance scope of the cases of first instance shall be enlarged; with
respect to a intellectual property right case endowed with general significance in the application of law, the lower court may report
it to the higher court to try upon discussion and decision of the judicial committee, and the higher court may directly try the case
where it determines upon examination that the case meets the related conditions; we shall actively probe into the reform of subject-matter
jurisdiction for different instances of intellectual property right cases; with regard to a case of provisional measures before a
lawsuit is lodged, the department putting it on record shall immediately transfer it to the division in charge of trying intellectual
property right cases for examination by the professional judicial personnel, and ensure judgment shall be ensured to be made within
the statutory time limit, and enforced immediately through the coordination of the judicial personnel.

13.

Intensifying compensation for infringement and civil punishment in accordance with law. We shall reinforce the applicable rules on
compensating for the infringement upon intellectual property rights, implement the principle of full compensation, make efforts to
decrease the cost for defending rights and enhance the overawing effectiveness of civil punishment. We shall appropriately loose
the obligees’ burden of proof; in case it is proved that an infringer has committed the tortious activity on many occasions at different
time, we may presume that the tortious act is continuous, based on which we determine the corresponding compensation extent; in case
mental injury is suffered by a plaintiff, as a natural person, from the tortious act, we shall, in light of his/her petition, determine
reasonable consolation money for mental injury; as for the attorney fees paid for a litigation by the parties concerned according
to the related provisions, they shall be reasonably determined and listed into the compensation extent in light of the petitions
of the parties concerned and by comprehensively taking into consideration such elements as the necessity, the degree of support to
all claims, the proportion between the claimed amount of damages and the actually judged amount, etc; we shall, in light of the subjective
faults of the parties concerned, determine the corresponding liabilities for compensation, and apply civil sanction to punish the
infringers in accordance with law.

14.

The provisional measures shall be applied in a correct manner and in accordance with law. With respect to any application for provisional
injunction, prior enforcement, property or evidence conservation filed by a party concerned before a lawsuit is brought or during
the processing of a lawsuit, it shall be accepted actively, examined swiftly, ruled cautiously and enforced immediately. We shall
pay high attention to the time effect of the provisional measures adopted before a lawsuit is brought; understand the material conditions
for the adoption of provisional measures in a correct manner, with respect to provisional injunction, we shall, when stressing on
the examination of infringement possibility, take into consideration the prescribed period for litigation and the damage situation
at the same time; with respect to evidence conservation, we shall, when taking the infringement possibility into account, stress
on considering such elements as evidence risks and the applicant’s ability to obtain evidences at the same time; we shall also scientifically
and reasonability determine the guarantee requirements.

15.

The facts on professional technologies shall be determined appropriately. We shall stress on giving play to the roles of people’s
assessor, expert witness, expert consultation and technical appraisement in settling the problems faced during the determination
of the facts on professional technologies. We shall, upon the recommendation of the grass-root courts of the cities the experts reside,
pay attention to appointing the experts who possesses professional technological speciality and certain legal knowledge and are generally
recognized; support the parties concerned of a case to invite the personnel with expertise to present in court as auxiliary personnel
of a lawsuit and explain the technical problems involved in the case without being restricted by the time limit for producing evidence;
with respect to a complex and difficult intellectual property right case, we may consult the technical and legal experts in the related
field; with respect to a professional technological problem hard to determine by any other means, technical appraisement may be conducted
by entrusting a professional organto do so. With respect to such evidential materials formed abroad as publication, whose authenticity
may be directly and preliminarily determined and are not required to go through the formalities for notarial certification, except
that the opposite party concerned is able to put forward effective challenge on its authenticity and the party who produces such
evidence can’t retort effectively.

16.

Any abuse of intellectual property right shall be forbidden. The right limits of the obligees of intellectual property rights and
the general public shall exactly defined, and such defending grounds of the parties concerned as prior right, prior use right, known
technology, estoppel, fair use and legitimate use, etc, shall be examined and supported in accordance with law; acts illegally monopolizing
technologies and obstructing the development of technology shall be prevented, such causes for the nullification of technical contracts
as restricting research and development, forcible grantback, blocking implementation, tie-in sale, restricted purchase and forbidding
effectiveness questioning, etc shall be verified in accordance with so as to maintain fair competition in the technological market;
the obligees shall be prevented from abusing infringement warning and litigious right and the system for determining non-tort actions
and that for compensating correspondingly for indiscriminate lawsuits and shall be perfected.

17.

Making greater efforts in conciliating intellectual property right cases. We shall, when trying the intellectual property right cases
by means of judgment, stress on the conciliation of such cases simultaneously, stick to the principle of “to conciliate when possible,
judge when necessary, combine conciliation with judgment and solve the dispute when the case is concluded” and increase the rate
of the conciliated cases and that of the compromised and withdrawn cases and implement the conciliation of throughout the whole process
of trial; attach high importance to the conciliation used in the cases of provisional measures before litigation, actively probe
and summarize the experience in coordinating administrative cases of intellectual property rights and self-incriminating criminal
cases; attach importance to giving play to the roles of industrial associations and professional personnel in communication and coordination
as well as removing the opposing sentiment and resolving contradictions and disputes.

18.

Earnestly implementing the measures of jurisdiction for the people. We shall intensify litigation guidance and interpretation, enhance
the parties’ ability to participate in actions, and strengthen the judgment’s public reliability and executive force. We shall prepare
a guide for the lawsuits of intellectual property rights; stick to the system of open trial; comprehensively implement the system
of the notification of rights and obligations to the parties concerned and the system of warning litigation risk; probe into the
system for directing the parties in producing evidences; probe into the trial implementation of investigation order system, with
respect to any evidence that is kept by the related department under the state and can’t be acquired by a party concerned on his/her/its
own strength or any other evidence that can’t be obtained by a party concerned owing to impersonal reasons, the court may try to
authorize the party’s attorney agent to investigate and obtain the evidence; we shall make greater efforts in conducting judicial
relief, deduct or exempt the legal cost of the intellectuals with economic difficulties and the enterprises under especially difficult
situation or close to bankruptcy; intensify the examination of agent capacity and regulate intellectual property right lawsuits lodged
by citizens by proxy in accordance with law; regulate the relationship between judges and lawyers in accordance with law, earnestly
examine the litigation materials presented by lawyers in accordance with law and fully hear the lawyers’ opinions; reinforce the
awareness of concluding a trial within the prescribed time limit and the awareness of efficiency, strictly examine and cautiously
decide to discontinue an action so as to relieve the parties from unnecessary litigation exhaustion; enhance the capacity of preparing
ruling papers, in which the right and wrong shall be clarified by legal reasoning.

IV.

Taking effective measures to enhance the judicial protection of intellectual property rights

19.

Intensifying the professionalization of the trial team of intellectual property rights. We shall attach importance to choosing and
cultivating the intellectual property right judges from the persons who are accomplished in laws, have relatively good base in foreign
languages, possess scientific or engineering background and have certain trial experience so as to further improve the professional
structure of the trial team of intellectual property rights; attach importance to keeping relatively stable the judge team of intellectual
property rights; build up a scientific and reasonable performance appraisal system and avoid the practice of simply taking the number
of cases as a measurement standard; intensify the training of the intellectual property right judges and enhance their professional
skills; enhance their political quality and professional ethics of the intellectual property right judges and effectively improve
their sense of honesty and jurisdiction.

20.

Perfecting the trial structure of intellectual property rights. The Supreme People’s Court, any higher court, intermediate court accepting
relatively more intellectual property right cases and any grass-root court appointed to accept intellectual property right cases
shall set up independent intellectual property division, while any other intermediate court shall establish a collegial panel to
uniformly try the intellectual property right cases; such functional departments as those in charge of putting a case on record,
criminal trial, administrative trial, enforcement and supervision on trial, etc, shall designate special collegial panels and professional
personnel to take charge of examining, trying and enforcing of the intellectual property right cases .

21.

Intensifying the coordination and cooperation among the functional departments in charge of protecting intellectual property rights.
The business coordination and communication among the departments in charge of the criminal trial, civil trial and administrative
trial of the cases of intellectual property rights shall be intensified, the work connection between the departments in charge of
the trial of intellectual property rights and the departments in charge of supervising trials shall be intensified, and information
notification and business communication between the courts at higher level and that at lower level shall be intensified also. We
shall attach importance to intensifying work coordination with the related administrative enforcement departments of intellectual
property rights, intensifying cooperation and mutual restriction with the public security and procuratorial organs when carrying
out the work involving the crim

OPERATING RULES FOR APPLYING FOR THE ESTABLISHMENT OF FINANCIAL COMPANIES OF ENTERPRISE GROUPS






Circular of China Banking Regulatory Commission Concerning the Printing and Distribution of the Operating Rules for Applying for the
Establishment of Financial Companies of Enterprise Groups

Each banking regulatory bureau:

The amended Operating Rules for Applying for the Establishment of Financial Companies of Enterprise Groups are hereby printed and
distributed to you, please observe and implement them earnestly. Meanwhile, the primary Operating Rules for Applying for the Establishment
of Financial Companies of Enterprise Groups (Yin Jian Fa [2006] No.78) shall be repealed.
The China Banking Regulatory Commission

January 26, 2007

Operating Rules for Applying for the Establishment of Financial Companies of Enterprise Groups
Chapter I General Provisions

Article 1

In accordance with the Banking Supervision Law of the People’s Republic of China and the Measures for the Administration of Financial
Companies of Enterprise Groups (hereinafter referred to as Measures), the present Rules are formulated with a view to further regulating
the work relevant to the application for setting up financial companies of enterprise groups (hereinafter referred to as financial
companies) and guaranteeing the healthy and orderly proceeding of the work relevant to the market access of financial companies.

Article 2

The term “financial company” as referred to in the present Rules means the non-bank financial institutions that provide financial
management services for the member entities of enterprise groups (hereinafter referred to as member entities) in order to reinforce
centralized management of enterprise group funds and enhance the fund utilization efficiency.

Article 3

The present Rules shall apply to the market access behaviors occurring during the stage of preparatory establishment or business
opening of a financial company to be established. As regards the market access of the financial companies established by foreign-funded
investment companies (in which foreign capital stock accounts for 25% or more), the present Rules shall apply by analogy.

Article 4

Where any financial company is established within the territory of China, it shall be reported to China Banking Regulatory Commission
(hereinafter referred to as CBRC) for examination and approval.

Chapter II Establishment Conditions

Article 5

An enterprise group (parent company) applying for the establishment of a financial company shall meet the following conditions:

(1)

It complies with the industrial policies of the state and has core principal business.

(2)

Its registered capital is not less than 800 million Yuan by the end of the year prior to its application.

(3)

By the end of the year before its application, its member entities’ total assets consolidated into statement for accounting as prescribed
is not less than 5 billion Yuan, and the net assets ratio may not be lower than 30%.

(4)

Its financial situation is good, for two consecutive years before its application, by the end of each year, the total amount of its
member entities’ business income consolidated into statement for accounting as prescribed is not less than 4 billion Yuan, and that
of pre-tax profits is no less than 200 million Yuan.

(5)

It has stable cash flow with a large scale.

(6)

It has been set up for more than two years and possesses certain experience in the internal financial management and capital management
of enterprise group.

(7)

It has sound corporate governance structure and has no improper associated transaction.

(8)

Its credit standing is good, and in the two consecutive years prior to its application, it has no bad credit record or illegal or
irregular act.

(9)

The source of the funds used for purchasing shares is authentic and lawful, no loan funds or the funds entrusted by other people may
be used to purchase shares. And

(10)

Other prudential conditions as provisioned by CBRC.

Article 6

A financial company’s registered capital shall be raised mainly from the member entities of the enterprise group or through absorbing
the shares of the strategic investors with much experience in industrial management excluding the member entities.

Except for enterprise groups of a special industry into which external investors are restricted from entering and obtains the consent
of CBRC in advance, a newly established financial company’s shareholders shall include strategic investors with much industrial managing
experience or its operation team shall include at least one senior manager with much practical experience and one risk management
professional.

Article 7

For becoming a shareholder of a financial company of an enterprise group, a member entity of the enterprise group shall meet the
following requirements:

(1)

It has been registered as an enterprise legal person at the administrative department of industry and commerce.

(2)

It possesses a sound corporate governance structure or effective organizational management manner.

(3)

It has good social reputation, credit record and taxation record.

(4)

Its financial situation is good, and it consecutively gains profits in the latest two accounting years.

(5)

After the year-end distribution, its net assets accounts for 30% or more of its total assets (in accordance with the standards for
consolidated accounting statements).

(6)

Its operation and management are nice, it repays bank loans on time and in full amount, and commits none illegal or irregular act
in the latest two years.

(7)

The source of the funds used for purchasing shares is authentic and lawful, loan funds or the funds entrusted by other people may
not be used to purchase shares.

(8)

This investment complies with the legal provisions of the state. And

(9)

Other prudential requirements as provided for by CBRC.

Article 8

For becoming a shareholder of a financial company, a strategic investor other than the member entities of an enterprise group shall
meet the following requirements:

(1)

He consents that he will, in principle, not alienate the shares of the financial company he holds within 3 years as of the date of
the establishment of the financial company, and this shall be indicated in the financial company’s articles of association.

(2)

He possesses 3 years or more of experience in operating and managing financial companies or similar institutions. And

(3)

Other prudential requirements as provisioned by CBRC.

Article 9

As regards a strategic investor that is a financial institution legal person, for becoming a shareholder of a financial company,
it shall meet, in addition to the requirements prescribed for in Article 8 , also the following requirements:

(1)

It possesses a nice corporate governance structure.

(2)

It has sound and effective inner management and risk control bylaws.

(3)

Its financial situation is nice and it consecutively gains profits in the latest two years.

(4)

Its credit standing is nice, and it has not been substantially punished by the supervisory organ in the latest two consecutive years.

(5)

The source of the funds used for purchasing shares is authentic and lawful, loan funds or the funds entrusted by other people may
not be used to purchase shares.

(6)

It meets the related supervisory requirements and indices, and this investment complies with the related laws, regulations and supervisory
provisions.

(7)

In case it is an overseas financial institution legal person, its total assets may not, by the end of the latest year, be less than
USD 1 billion in principle. And

(8)

Other prudential requirements as provided for by CBRC.

Article 10

As regards a strategic investor that is a non-financial institution legal person, for becoming a shareholder of a financial company,
it shall meet the requirements as provided for in Articles 7 and 8.

Article 11

A financial company to be set up shall meet the requirements as follows:

(1)

The establishment is really necessary for the concentrated management of enterprise group’s funds, and the financial company can,
upon reasonable estimate, achieve a certain business scale.

(2)

It has the articles of association complying with the provisions of the Company Law of the People’s Republic of China and the Measures.

(3)

It has the minimum registered capital as provided for in the Measures.

(4)

It has the directors and senior managers that meet the requirements on post-holding qualification as provided for by CBRC, and a proportion
of professional practitioners as prescribed, as well as qualified professional talents for key posts such as risk management and
fund intensive management, etc.

The term “directors and senior managers” as referred to above means the financial company’s legal representative of and the personnel
who enjoy decision-making power over the operation and management of the financial company or who play mail role in risk control,
including the chairman of the board of directors, vice chairmen thereof, directors, general managers and deputy general managers.

The term “personnel for key posts such as risk management and fund intensive management” as referred to above means the working staff
that, according to the establishment of the specific business departments, business bylaws and business flow of the company, undertake
the duties of risk management and fund intensive management in the principal business activities of the financial company.

The number of the personnel that have been undertaking finance or accounting work for 3 years or more may not be less than 2/3 of
the total number of the personnel of the financial company, particularly, that of the personnel that have been engaging in finance
or accounting work for 5 years or more may not be less than 1/3.

(5)

It has established relatively perfect bylaws for corporate governance, inner control, business operation and risk prevention, etc,
and has set up relatively perfect information management system and risk control system.

(6)

It has a business place, safety measures and other facilities as required. And

(7)

Other prudential requirements as provided for by CBRC.

Chapter III Directors and Senior Managers

Article 12

The post-holding qualifications of a financial company’s chairman of the board of directors and vice chairmen thereof, general managers,
deputy general managers as well as senior managers who do not hold the posts mentioned above but undertake the same duties, shall
be subject to the examination and approval of CBRC.

Article 13

A financial company’s directors and senior managers shall meet the following basic requirements:

(1)

Being a natural person with complete civil capacity.

(2)

Possessing nice vocational ethics, personal integrity, morality and reputation, acquainting with and respecting laws and administrative
regulations, and having a nice record in respect of the abidingness of law and regulation.

(3)

Possessing professional knowledge, skills and work experience necessary for fulfilling his duties, ensuring the time and energy necessary
for fulfilling his duties, showing nice judging and management capacity in his acts and decisions, and having no ill practicing record.

(4)

Possessing the independency necessary for fulfilling his duties.

(5)

Not falling within any of the circumstances under which he may not undertake the post of director or senior manager of any financial
institution as prescribed by any law or regulation. And

(6)

Other prudential requirements as provided for by CBRC.

Article 14

A financial company’s directors shall also meet the requirements as follows in addition to the requirements listed in Article 13
:

(1)

Possessing more than 5 years of working experience in such field as economy, banking, law, finance or any other one facilitating his
performance of the director’s duties.

(2)

Being capable of judging the operation, management and risk situations of the financial company from its financial statements and
statistical statements. And

(3)

Acquainting with the financial company’s corporate governance structure, articles of association, duties of the board of directors
as well as the rights and obligations of the members of the board of directors.

Article 15

The chairman or vice chairman of a financial company shall meet, in addition to the requirements listed in Articles 13 and 14, also
the requirements as follows:

Possessing an educational background of university or higher and having been working in financial institutions for more than 6 years,
or having been engaging in the accounting work or fund management work of this enterprise group for more than 8 years, or having
been engaging in the core principal business and the related management work of this enterprise group for more than 10 years.

Article 16

A financial company’s general manager and deputy general manager shall meet, in addition to the requirements as provided for in Article
13 , also the requirements as follows:

Possessing an educational background of university or higher and having been working in financial institutions for more than 6 years
or having been engaging in the accounting work or fund management work for more than 10 years (among which, more than 3 years for
engaging in the financial work).

In case the general manager or deputy general manager holds the post of director concurrently, the requirements as provided for in
Article 14 shall be satisfied.

Article 17

A senior manager introduced from overseas shall also meet the following requirements in addition to the requirements as provided
for in Article 13 :

(1)

Acquainting with the economy, financial policies and the related laws and regulations on financial supervision of China as well as
the operating rules and characteristics of both the domestic and foreign financial markets.

(2)

Possessing the working experience and organizational management experience in line with the post he holds.

He shall possess more than 5 years of fund management experience in a world famous transnational financial institution or the fund
centralized management experience in a world famous large-scale enterprise, and more than 3 years of experience in the post of business
department manager or the equivalent post or above.

Or, he shall possess more than five years of working experience in a world famous commercial bank or investment bank, acquaint with
fund plans and the investment and financing business of capital market, and possess more than 3 years of experience in the post of
business department manager or the equivalent post or above.

In case he concurrently holds the post of director, the requirements prescribed in Article 14 shall be also satisfied.

Chapter IV Application for Establishment

Article 18

The establishment of a financial company shall be divided into such two phases as the application for preparatory establishment and
the application for opening business, and the application materials shall be submitted by the parent company of the group as the
applicant.

Article 19

The applicant shall submit the application materials for preparatory establishment and opening business to the banking regulatory
bureau at the locality of the financial company is to be established.

Article 20

The application materials for preparatory establishment shall contain the contents as follows:

(1)

Application form for preparatory establishment (see attached list 1).

(2)

Application letter for preparatory establishment, which shall contain such contents as the name of the financial company to be set
up (for which the approval of the administrative organ of industry and commerce is not required), the place where the financial company
is to be set up, its registered capital, shareholders, equity structure and business scope, etc.

(3)

Feasibility study report on establishing the financial company.

(4)

Materials for proving the qualification of the parent company of the group.

(5)

Roster of the member entities and the related evidentiary materials issued by the competent departments.

Member entities shall contain the parent company of the group, the subsidiary companies with 51% shares held by the parent company
(hereinafter referred to as subsidiary companies), the companies with more than 20% shares held by the parent company or a subsidiary
company either solely or jointly, or with less than 20% shares held but the position of the biggest shareholder occupied thereby
as well as the public institution legal persons or social group legal persons affiliated to the parent company or the subsidiary
companies.

(6)

Materials about the shareholder qualifications of the applicant and other contributors.

(7)

The contributors’ capital contribution guarantee or agreement.

(8)

Written commitment made by the board of directors of the parent company on increasing corresponding capital in the case of any payment
difficulty, etc encountered by the financial company.

(9)

In the case of the introduction of senior managers or risk management professionals, the parent company’s board of directors shall
provide the related evidentiary materials on such introduction.

(10)

Evidentiary materials signed by the parent company’s legal representative on confirming the authenticity of the materials submitted
by the parent company and its member entities.

(11)

Legal letter issued by a law firm on the applicant’s legality, regulation-compliance and integrity in respect of the procedure and
materials for applying for preparatory establishment. And

(12)

Other documents and materials shall be submitted as required by CBRC.

Article 21

The feasibility study report on establishing a financial company shall contain the major contents as follows:

(1)

The enterprise group’s basic information, including its historical evolution, situations of its member entities, organizational structure,
personnel situation, basic financial situations and principal financial indices, etc.

(2)

Industry to which the enterprise group belongs and instruments on the related industrial policies of the state.

(3)

The enterprise group’s production and operation situations, its position in the industry, development plans and the proportion of
its core principal business in its assets, etc.

(4)

Cash flow analysis, that is, the analysis on the scale, characteristics and routs, etc, of the enterprise group’s cash flow in the
last two years and the reasonable forecasting of its future cash flow.

(5)

The enterprise group’s finance and fund management experience. And

(6)

Principles, role, business volume forecast and profit mode of the financial company to be set up.

Article 22

The materials on proving the qualification of the parent company of a group shall contain the major contents as follows:

(1)

Enterprise Group Registration Certificate as issued by the administrative organ of industry and commerce.

(2)

Materials proving that the enterprise group conforms to the related industrial policies of the state.

(3)

The parent company’s articles of association, organizational structure and internal management system.

(4)

Certificate on tax payment credit rating issued by the tax authorities; list of the banks from which the parent company lends money
during the latest three years and the no bad credit record certificates confirmed by these banks; announcement made by the board
of directors (or operation decision-making body) of the parent company on the company’s legality and regulation-compliance.

Special explanation shall be made accordingly where the general public or any media discloses the company’s any illegal or irregular
act.

(5)

Accounting statements (including consolidated accounting statements) of the latest two years which are prepared pursuant to the Enterprise
Accounting Standards and have been audited by domestic or overseas accounting firms or other intermediary organs set up in accordance
with law. The accounting statements contain: balance sheet, profit and loss statement, cash flow statement and annotations of accounting
statement, etc. Great associated transactions of the enterprise shall be disclosed in the annotations of accounting statements as
required by the Enterprise Accounting Standards promulgated by the Ministry of Finance.

Article 23

The materials on the shareholders qualifications of the applicant and other contributors shall contain the basic contents as follows:

(1)

A roster of the applicant and other contributors, photocopy of the business license, accounting statements of other contributors (including
balance sheet, profit and loss statement, cash flow statement and annotations of accounting statement) of the latest two years which
have been audited by domestic or overseas accounting firms or other intermediary organs set up in accordance with law, and the evidential
materials on repaying bank loans on time confirmed by the loan-granting banks.

(2)

Evidence on the source of the contributed funds.

(3)

Moreover, a strategic investor shall provide the related materials on proving its successful engagement in the operation and management
of financial companies or similar institutions for more than 3years, mainly including:

The strategic investor’s organizational structure, roster of its main shareholders, branches, roster of the subsidiary companies it
holds d (participates in or controls) and their principle business and major profit source, its actual controller, major associated
enterprises and the associated relationships.

In case the strategic investor is a financial institution, it shall also provide the opinion letter issued by the competent regulatory
organ on its corporate governance structure, credit status, regulation-compliance status and its prudent operation situation, as
well as the report produced by an international rating agency and recognized by CBRC on its credit rating in the latest two years.

The evidential materials on the centralized management scale and mode of financial companies’ funds or that of similar institutions
as conducted by the strategic investor in the latest three years and the successful cases, etc.

Article 24

The contributors’ guarantee for and the agreement on capital contribution shall contain the main contents as follows:

(1)

The guarantee for or the agreement on capital contribution shall be affixed with the signature of the legal representatives of all
contributors (or promoters) and the official seals; the agreement shall specify the capital-contributing proportion of each contributor
(or promoter), their rights and obligations, etc, and shall authorize in written the parent company of the group, as an applicant
on behalf of all the contributors, to handle preparatory establishment issues.

(2)

The strategic investors shall indicate in the investment agreement their promise of not alienating the shares they hold in the financial
company within three years.

(3)

The resolution, authorization or approval papers made at the shareholders’ meeting or by the board of directors on the contributors’
contemplation of contributing funds to se up the financial company.

Article 25

The application materials for opening business shall contain the contents as follows:

(1)

Application form for opening business (see attached list 2).

(2)

Report on the application for opening business, including the explanation on the accomplishment of the preparatory work, the contribution
of the registered capital, the business to be opened, the preparation of the related systems, inner institutions, staff number and
structure, etc. The report shall be signed jointly by all the contributors’ legal representatives and affixed with official seals.

(3)

The articles of association draft of the financial company to be established.

(4)

The financial company’s operation principles and plans of.

(5)

A roster of the finance company’s shareholders, their respective amounts and investment proportions.

(6)

Capital verification certificate produced by a legal capital verification institution on the capital contributions of the finance
company’s shareholders;

The capital verification certificate produced by a legal capital verification institution means a capital verification report issued
by an accounting firm set up within the territory of China in accordance with law.

(7)

A registration letter issued by the administrative department for industry and commerce on advance approval of the financial company’s
name.

(8)

Name list, detailed profession training, resumes and post-holding qualification certificates of the directors and senior managers
to be appointed.

(9)

Evidentiary materials on the personnel to hold such pivotal posts as risk control and fund centralized management.

(10)

Evidentiary materials on the introduced risk management professionals’ assuming of the manager post for two years or more in risk
management department.

(11)

Evidentiary materials on the related personnel’s engagement in the financial or accounting work for 5 years or more.

(12)

The financial company’s business rules and risk prevention system, which shall contain the strict risk isolation between the financial
company and its parent company.

The financial company shall, by referring to the Guidance for Internal Control of Commercial Banks, set up and perfect the rules and
regulations on the business to be opened and internal risk control system.

(13)

The financial company’s management information system and risk control system.

(14)

Materials on the financial company’s business place and other business-related facilities (which means the agreement on the financial
company’s purchase or lease of business place and the documents produced by the public security department and fire department, etc
on the check and acceptance of business place and other business-related facilities.).

(15)

Resolutions made at the first shareholders’ assembly of the financial company.

(16)

Legal opinion on the applicant’s legality, regulation-compliance and integrity in respect of the application procedure and materials
for opening business as produced by a law firm. And

(17)

Other documents and materials as required by CBRC.

Article 26

The articles of association draft of a financial company to be set up shall contain the main contents as follows:

(1)

The company’ name, domicile, organization form, business scope and registered capital.

(2)

Each shareholder’s name and investment amount, the shareholders’ rights and obligations and the strategic investors’ promise of not
alienating the shares they hold in the financial company within three years.

(3)

The company’s legal representative, institutions, as well as its formation method, discussion rules.

(4)

Method of profit distribution. And

(5)

Causes for dissolution and liquidation method, and the promise of the parent company’s board of directors on increasing corresponding
capital when the financial company encounters any payment difficulty, etc.

Article 27

The name list of the directors and senior managers to hold posts in a financial company, their detailed professional training, resumes
and post-holding qualification certificates shall include the following main contents:

(1)

Their application letters for the approval of post-holding qualification, which shall be affixed with the signature of the applicants’
legal representatives and official seals.

(2)

Their application forms for the approval of post-holding qualification (refer to Attached list 3).

(3)

Comprehensive appraisement on their morality, whether there is any bad record, business capacity, management capability and work performance,
etc as conducted by the parent company of the group or the appointment and removal departments of the entities in which they are
currently holding posts.

(4)

Photocopies of their identity certificates.

(5)

Photocopies of their academic certificates and professional technology certificates recognized by the state.

Such photocopies shall be affixed with the seals of the applicants, and the CBRC shall take charge of examining and verifying the
originals.

(6)

Announcements signed by them on no bad record.

(7)

Evidentiary materials on proving that the introduced senior managers comply with the related prescribed requirements.

(8)

Announcement signed by the person in charge of the appointment and removal department of the parent company of the group on the authenticity
of all the application materials.

(9)

Materials in the shareholders’ meeting on proposing the directors and senior managers to hold posts. And

(10)

Other materials

CIRCULAR OF THE FOREIGN INVESTMENT BUREAU OF THE STATE ADMINISTRATION OF INDUSTRY AND COMMERCE ON EMPLOYING THE NEW EDITION OF REGISTRATION CERTIFICATE OF RESIDENT OFFICES

Circular of the Foreign Investment Bureau of the State Administration of Industry and Commerce On Employing the New Edition of Registration
Certificate of Resident Offices

Foreign Investment Departments of the Administration of Industry and Commerce of all provinces, autonomous regions, municipalities
directly under the Central Government:

The State Administration of Industry and Commerce printed the new edition of Registration Certificate of Resident Offices of Foreign
Enterprises lately. The authorized bureaus which are responsible for the registration of resident offices of foreign enterprises
may apply to the State Administration of Industry and Commerce for the new edition as of today and start to use it.

Tel: 010-68057995

Fax: 010-68058004

Foreign Investment Bureau of the State Administration of Industry and Commerce

February 6, 2007

 
Foreign Investment Bureau of the State Administration of Industry and Commerce
2007-02-06

 




CIRCULAR OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON ENTRUSTING SHANGHAI JINQIAO EXPORT PROCESSING ZONE TO EXAMINE, APPROVE AND ADMINISTER THE RELEVANT WORK ON FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES IN SOME SERVICE TRADE SECTORS

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Shanghai Jinqiao Export Processing Zone to Examine, Approve and Administer the
Relevant Work on Foreign-invested Enterprises in Some Service Trade Sectors

Shang Zi Han [2007] No. 15

Shanghai Municipal People’s Government and Shanghai Jinqiao Export Processing Zone,

Pursuant to Some Opinions on Further Promoting the Development Level of National Economic and Technical Development Zones (Guo Ban
Fa [2005] No. 15) as forwarded by the General Office of the State Council to the Ministry of Commerce, the Ministry of Land and Resources
and the Ministry of Construction as well as the provisions of the Ministry of Commerce on the authorized examination, approval and
administration of foreign-funded enterprises, the Ministry of Commerce has finished the archival filing, examination and approval
of the management systems of all the national economic and technological development zones and the connected network for examination
and approval of foreign capital. The related matters are hereby notified as follows:

1.

Upon research, we hereby authorize the Management Committee of Shanghai Jinqiao Export Processing Zone to be responsible for examining,
approving and administrating the foreign-funded enterprises in related service trade sectors set up inside its zone for the purpose
of encouraging and supporting the national economic and technological development zones to vigorously develop the high value-added
service industries.

2.

The Management Committee of Shanghai Jinqiao Export Processing Zone shall, in strict accordance with the laws and regulations on foreign
investments as well as the related provisions on foreign-funded enterprises of non-vessel shipping, construction, printing, construction
engineering design, road transport, commerce and international freight forwarding (see appendix), carefully examine and approve the
related foreign-funded enterprises set up within its zone, and report the related problems found in the work to the Ministry of Commerce
in a timely manner. The Ministry of Commerce shall implement the inspection of the aforesaid examination, approval and administration,
and cancel the authorization to a national economic and technological development zone which commits illegal examination and approval
during the course of authorization.

3.

The Management Committee of Shanghai Jinqiao Export Processing Zone shall conduct a good job in examination and approval, archival
filing and statistical work in strict accordance with the requirements of the Ministry of Commerce for networking and online joint
annual inspection and by taking advantage of the networking certification system for foreign-funded enterprises. The related statistical
data shall be in line with the requirements so that the Ministry of Commerce can keep informed of the situation and strengthen supervision.

4.

Shanghai Jinqiao Export Processing Zone, the management system of which needs to be improved, has not set up an independent finance
department yet. Shanghai Jinqiao Export Processing Zone shall keep a close eye on and further resolve the problems in the management
system, keep a concise and efficient management system, and improve the level for examining, approving and administrating the foreign-funded
enterprises. Where any management system problem that may affect the work on examining, approving and administrating the foreign-funded
enterprises is found, this Ministry will withdraw the authorized power of examination, approval and administration immediately.

5.

This circular shall enter into force as of the promulgation date.

Ministry of Commerce

February 12, 2007
Appendix:
Related documents on entrusting the competent provincial departments of commerce to examine, approve and Administer foreign-funded
service trade Enterprises

1.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Foreign-funded
Non-vessel Shipping Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 89)

2.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Provincial Administrative Departments of Commerce to Examine, Approve and Administer
the foreign-funded Construction Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 90)

3.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Printing Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 91)

4.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Designing Enterprises for Engineering Projects (Shang Zi Han [2005] No. 92)

5.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Some Foreign-funded
Road Transport Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 93)

6.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Local Departments to Check Foreign-funded Commercial Enterprises (Shang Zi Han
[2005] No. 94)

7.

Circular of the Ministry of Commerce about the related Issues on Entrusting National Economic and Technical Development Zones to Examine
and Approve foreign-funded Commercial Enterprises and International Freight Forwarding Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 102)

8.

Measures for the Administration of Foreign-funded International Freight Forwarding Enterprises (Decree No. 19, 2005 of the Ministry
of Commerce)

 
Ministry of Commerce
2007-02-12

 




PROVISIONS OF THE CUSTOMS OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ABOUT THE ADMINISTRATION OF THE COMMODITY CLASSIFICATION OF IMPORT AND EXPORT GOODS

Decree No. 158 of the General Administration of Customs

No. 158

The Provisions of the Customs of the People’s Republic of China about the Administration of the Commodity Classification of Import
and Export Goods have been deliberated and adopted at the executive meeting of the General Administration of Taxation on February
14, 2007. They are hereby promulgated and shall enter into force as of May 1, 2007. The Interim Measures of the Customs of People’s
Republic of China for the Preliminary Commodity Classification of Import and Export Goods as promulgated by Decree No. 80 of the
General Administration of Customs on February 24, 2000 shall be concurrently annulled.

Director Mou Xinsheng

March 2, 2007

Provisions of the Customs of the People’s Republic of China about the Administration of the Commodity Classification of Import and
Export Goods

Article 1

In order to regulate the commodity classification of import and export goods and guarantee the accuracy and unification of commodity
classification results, the present Provisions are formulated in accordance with the Customs Law of the People’s Republic of China
(hereinafter referred to as the Customs Law), the Regulation of the People’s Republic of China on Import and Export Duties (hereinafter
referred to as the Duty Regulation) as well as other related laws and administrative regulations.

Article 2

The term commodity classification as referred to in the present Provisions means the activities of determining the commodity codes
of import and export goods under the commodity classification catalogue system of the Convention on the Commodity Name and the Code
Coordination System, on the basis of the Customs Import and Export Tariff of the People’s Republic of China and as required in the
Annotations on Commodities and Articles under the Customs Import and Export Tariff, the Annotations on Domestic Sub-categories of
the Customs Import and Export Tariff of the People’s Republic of China as well as the administrative rules and the decisions on commodity
classification as promulgated by the General Administration of Customs.

Article 3

The present Provisions shall apply to the commodity classification of import and export goods by the consignees and consignors of
import and export goods or the agents thereof (hereinafter referred to as the consignee and the consignor or the agents thereof)
and the examination and determination of commodity classification by the customhouses as well.

Article 4

The commodity classification of import and export goods shall comply with the principles of objectivity, accuracy and unification.

Article 5

The commodity classification of import and export goods shall be confirmed according to the actual condition of goods at the time
of declaration to the customhouse by the consignee and the consignor or the agents thereof. As regards the goods imported and exported
by advance declaration, the commodity classification of which shall be confirmed according to the actual condition of goods when
they are shipped to the sites under customs surveillance. If there are otherwise provisions in any law, administrative regulation
or the rule of the General Administration of Customs, such provisions shall prevail.

Article 6

The consignee and the consignor or the agents thereof shall authentically and accurately declare the names and specifications, etc.
of import and export goods in accordance with the laws, administrative regulations and the requirements of the customhouse, and carry
out the commodity classification of import and export goods as declared, and determine the commodity codes accordingly.

Article 7

As regards varieties of import goods that are simultaneously shipped to a same port by a same transport vehicle, and belong to a
same consignee using a same bill of lading, and shall be classified into a same commodity code in accordance with the rules for commodity
classification, the consignee or the agent thereof shall incorporate related commodities into this commodity code and make declarations
to the customhouse together. If it is otherwise stipulated by the provisions in any law, administrative regulation or rule of the
General Administration of Customs, such provisions shall prevail.

Article 8

If the consignor or consignee or the agent thereof provides to the customhouse the materials relating to any business secret and
requires the customhouse to keep confidential, an application in written form shall be submitted to the customhouse in advance, and
the contents for confidentiality shall be listed explicitly, and the customhouse shall keep confidential for the said materials.

No consignor or consignee or the agent thereof may refuse to provide related materials to the customhouse in excuse of business secret.

Article 9

The customhouse shall verify the names, specifications and commodity codes of import and export goods as declared by the consignor
and the consignees or the agents thereof.

Article 10

When verifying the commodity classification of the goods as declared by the consignor and the consignee or the agents thereof, the
customhouse may exercise the following official powers in accordance with the Customs Law and the Duty Regulation, and the consignor
and the consignee or the agents thereof shall assist in coordination:

(1)

it may consult and copy related documents and materials;

(2)

it may require the consignor and the consignee or the agents thereof to provide necessary samples and related materials on goods;
and

(3)

it may organize the tests and inspections of import and export goods, and carry out the commodity classification in light of the testing
and inspection results as confirmed by the customhouse.

Article 11

The customhouse may require the consignor and the consignee or the agents thereof to provide the materials as required for determining
the commodity classification, and may require them to make complementary declarations if necessary.

Where any consignor or consignee or the agent thereof conceals related information or delays providing or refuses to provide related
documents or materials, the customhouse may verify and determine the commodity classification of import and export goods in light
of the contents as declared.

Article 12

Where any incorrect commodity code as declared by a consignor or consignee or the agent thereof is found upon verification, the customhouse
may re-determine a new commodity code as required in the provisions of the Measures for the Administration of the Customs of the
People’s Republic of China on the Collection of Duties concerning Import and Export Goods as well as the related rules and provisions
on the commodity classification, and shall inform the consignor or consignee or the agent thereof to modify or delete the customs
declaration form under the Measures for the Administration of the Customs of the People’s Republic of China on the Modification and
Withdrawal of Customs Declaration Forms of Import and Export Goods and other related provisions.

Article 13

Where a commodity code as declared by the consignor and the consignee or the agents thereof needs to be modified, they shall submit
an application to the customhouse in accordance with the Measures for the Administration of the Customs of the People’s Republic
of China on the Modification and Withdrawal of Customs Declaration Forms of Import and Export Goods and other related provisions.

Article 14

Where the consignor and the consignee or the agents thereof require to discharge their goods before the verification on the commodity
classification of goods by the customhouse, they shall provide the guarantee in accordance with the related provisions on the guarantee
for customs affairs.

The customhouse shall not handle the discharge of the goods with guarantee on the ground that a permit certificate shall be provided
due to the restrictions on the entry and exit goods of the state, but the permit certificate can not be provided, or any other circumstance
under which the guarantee shall not be applied as prescribed by any law or administrative regulation occurs.

Article 15

A business unit of import and export goods as registered at the customhouse (hereinafter referred to as the applicant) may apply
to the customhouse directly under the General Administration of Customs for the preliminary commodity classification (hereinafter
referred to as pre-classification) of the goods to be imported or exported 45 days before the actual import or export of goods.

Article 16

When applying for the pre-classification, the applicant shall fill in and file an Application Form of the Customs of the People’s
Republic of China for the Pre-classification of Goods (see Attachment 1 for the format).

An application for pre-classification shall be submitted to the customhouse directly under the General Administration of Customs at
the place where the goods to be actually imported or exported are located.

Article 17

Where the customhouse directly under the General Administration of Customs regards upon verification that the commodity classification
matter under the application for pre-classification has been explicitly prescribed in the Customs Import and Export Tariff of the
People’s Republic of China, the Annotations on Commodities and Articles under the Customs Import and Export Tariff, the Annotations
on Domestic Sub-categories of the Customs Import and Export Tariff of the People’s Republic of China, as well as any administrative
ruling or decision on commodity classification as promulgated by the General Administration of Customs, it shall make and issue a
Written Decision of the Customs of the People’s Republic of China on the Pre-classification of Goods (hereinafter referred to as
the Written Decision on the Pre-classification, see Attachment 2 for the format) within 15 workdays as of the receipt of an application,
and inform the decision to the applicant.

Article 18

When importing or exporting the goods as described in the Written Decision on the Pre-classification within the region under the
jurisdiction of the customhouse directly under the General Administration of Customs that made and issued this Written Decision on
the Pre-classification, the applicant shall initiatively submit the Written Decision on the Pre-classification to the customhouse.

In case an applicant imports or exports the goods as described in the Written Decision on the Pre-classification in an actual condition,
and makes declaration in accordance with the Written Decision on the Pre-classification, the customhouse shall carry out the verification
and discharge the goods in light of the classification opinions as determined in the Written Decision on the Pre-classification.

Article 19

In case of any error in the contents of the Written Decision on the Pre-classification, the customhouse directly under the General
Administration of Customs that made and issued the Written Decision on the Pre-classification shall timely make and issue a Circular
of the Customs of the People’s Republic of China on Revoking the Written Decision on the Pre-classification (hereinafter referred
to as the Circular, see Attachment 3 for the format), and inform the applicant to stop using the said Written Decision on the Pre-classification.

In case of any alteration in the related provisions on which the Written Decision on the Pre-classification is based that leads to
the non-application of the Written Decision on the Pre-classification, the customhouse directly under the General Administration
of Customs that made and issued the Written Decision on the Pre-classification shall make and issue a Circular or publicize an announcement,
and inform the applicant to stop using this Written Decision on the Pre-classification.

Article 20

Where the customhouse directly under the General Administration of Customs regards upon verification that the commodity classification
matter under the application for pre-classification has not been explicitly prescribed in the Customs Import and Export Tariff of
the People’s Republic of China, the Annotations on Commodities and Articles under the Customs Import and Export Tariff, the Annotations
on Domestic Sub-categories of the Customs Import and Export Tariff of the People’s Republic of China, any administrative ruling or
decision on commodity classification as publicized by the General Administration of Customs, it shall inform the applicant to apply
for an administrative ruling in accordance with the provisions within seven workdays as of the receipt of an application.

Article 21

The General Administration of Customs may make a decision on commodity classification that has the universal binding force on the
import and export goods in accordance with related laws and administrative regulations.

The commodity classification decision on identical goods shall apply to the import or export of identical goods.

Article 22

The General Administration of Customs shall publicize the commodity classification decisions.

Article 23

In case of any alterations in any law, administrative regulation or any other related provision on which a commodity classification
decision is based, the commodity classification decision shall be invalid simultaneously.

The General Administration of Customs shall publicize the decision on the invalidity of a commodity classification.

Article 24

In case of any error in the decision on the commodity classification as found by the General Administration of Customs, such decision
shall be annulled in a timely manner.

The annulment of a decision on commodity classification shall be publicized by the General Administration of Customs. The decision
on commodity classification as annulled shall be invalid as of the date of annulment.

Article 25

The duty refund, recovery of duties or collection of late fees due to the commodity classification shall be handled in accordance
with the related laws, administrative regulations and the rules of the General Administration of Customs.

Article 26

Anyone that is in violation of the present Provisions and commits the smuggling act, or is in violation of the customs surveillant
provisions or the Customs Law shall be punished by the customhouse in accordance with the Customs Law and the Regulation of the Customs
of the People’s Republic of China on the Implementation of Administrative Penalties; and if a constituted crime, it shall be subject
to criminal liabilities.

Article 27

The present Provisions shall be subject to the interpretation of General Administration of Customs.

Article 28

The present Provisions shall enter into force as of May 1, 2007. The Interim Measures of the Customs of People’s Republic of China
for the Preliminary Commodity Classification of Import and Export Goods promulgated by Decree No. 80 of the General Administration
of Customs on February 24, 2000 shall be concurrently abrogated.

Attachments:

1. Application Form of the Customs of the People’s Republic of China for the Pre-classification of Goods(Omitted)

2. Written Decision of the Customs of the People’s Republic of China on the Pre-classification of Goods(Omitted)

3. Circular of the Customs of the People’s Republic of China on Revoking the Written Decision on the Pre-classification(Omitted)



 
General Administration of Customs
2007-03-02

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON INTERPRETING THE RELATED ARTICLES IN THE SECOND PROTOCOL TO THE TAX AGREEMENT BETWEEN CHINA AND KOREA

Circular of the State Administration of Taxation on Interpreting the Related Articles in the Second Protocol to the Tax Agreement
between China and Korea

Guo Shui Han [2007] No. 334

The state taxation bureaus and local taxation bureaus in each province, autonomous region, municipality directly under the Central
Government, and city specifically designated in the state plan:

The Second Protocol to the tax agreement between China and Korea (hereinafter referred to as the China-Korea agreement) has been in
force as from July 4, 2006. For the purpose of making it easy to understand and implement by all localities, we hereby render an
interpretation on Article 1 as follows:

This Article is aimed at preventing any taxpayer from improperly enjoying the treatments as provided in the tax agreement. To be
detailed, it means that this Agreement is not applicable to such a company, trust or any other entity given that the company or trust
or any other entity is a resident of a contracting state, be it directly or indirectly owned or controlled by one or more non-residents
(individuals or organizations) of this contracting state and in case the tax imposed by this contracting state on the income of this
company, trust or any other entity has reduced substantially in comparison with the circumstance under which it is owned or controlled
by the resident(s) of this contracting state. But if it actively conducts business operations, it shall be an exception. For instance,
where all shareholders of a Korea company are residents of other countries (non-residents of Korea), if the tax on the income of
this company is reduced by 50% in comparison with the circumstance under which this company is wholly owned by the resident(s) of
this contracting state after Korean tax authority has considered and implemented any preferential treatment as prescribed by law,
it may not enjoy the treatments as provided in the China-Korea Agreement either when this company acquires any income from China,
although it is a Korean resident. But if 90% or more of the amount of taxable income in Korea is derived from active trade or business
operations other than investments, the China-Korea Agreement is applicable to this Company.

Such provisions in this Article of the Second Protocol to the China-Korea Agreement is an effort made by the tax authorities of both
contracting states to adopt the international experience in the prevention of abuse of tax treaties. With a view to giving play to
the actual role of provisions of this Article please pay attention to other related information besides checking and verifying its
resident identity certificate when any Korean resident company applies for enjoying the treatments as provided in the China-Korea
Agreement (especially the preferential treatments in the Articles regarding dividends, interests and royalties).

The State Administration of Taxation

March 16, 2007



 
The State Administration of Taxation
2007-03-16

 







MEASURES FOR ADMINISTRATION OF RENEWABLE RESOURCES

Decree No.8, 2007 of Ministry of Commerce on Promulgating Measures for Administration of Renewable Resources

No.8

The Measures for Administration of Renewable Resources have been deliberated and approved at the 5th ministerial meeting of Ministry
of Commerce on May 17, 2006, and ratified by National Development and Reform Commission, Ministry of Public Security, Ministry of
Construction, State Administration for Industry and Commerce and State Environmental Protection Administration. They are hereby announced
and shall enter into force as of May 1, 2007.
Minister: Bo Xilai

Director: Ma Kai

Minister: Zhou Yongkang

Minister: Wang Guangtao

Director: Zhou Bohua

Director: Zhou Shengxian

Mar 27, 2007

Measures for Administration of Renewable Resources
Chapter 1 General Rules

Article 1

For purposes of promoting recovery of renewable resources, regulating development of renewable resources recovery industry, economizing
resources, protecting environment and realizing economic and social sustainable development, these Measures are formulated under
the Law of Clean Production Promotion of the People’s Republic of China and Law on the Prevention and Control of Environmental Pollution
by Solid Wastes and other relevant laws and regulations.

Article 2

The renewable resources as mentioned in these Measures refer to all kinds of wastes that are generated in social production and living
and consumption, and that have lost all or part of their use value, but can regain use value through recovery and processing.

Renewable resources include metallic scrap, discarded electronic products, mechanical and electric equipments and parts, waste paper
making materials (such as waste paper and cotton), waste materials for light chemical industry (such as rubber, plastics, packing
of pesticide, animal bones and hairs) and waste glass as well.

Article 3

Enterprises and owners of self-employed businesses who undertake business of renewable resources recovery within the territory of
the People’s Republic of China (hereinafter referred to as “business operator of renewable resources recovery”) shall comply with
these Measures.

Where it is otherwise provided in other laws and regulations in terms of the administration on recovery of imported solid wastes,
hazard wastes and discarded automobiles, such provisions shall prevail.

Article 4

The state encourages people from all circles as well as urban and rural areas to accumulate and sell renewable resources.

Article 5

The state encourages renewable resources recovery and disposal of innocuity. Relevant scientific research, technical development
and promotion are also encouraged.

Chapter 2 Operation Rules

Article 6

To engage in renewable resources recovery business, an enterprise must meet the registration requirements of industrial and commercial
administration. It can start business only after getting business licenses.

Article 7

Operators engaging in renewable resources recovery business shall be filed with departments of commercial administration or authorized
institutions thereof which shall be the same level with the departments of industrial and commercial administration where they are
registered in line with the principal of dependency administration within 30 days after obtaining business license.

In case of any alteration, operators of renewable resources recovery business shall go through formalities of alteration with departments
of commercial administration within 30 days as of the alteration (those belonged to industrial and commercial registration shall
be filed in 30 days since the alteration of industrial and commercial registration).

Article 8

Enterprises engaging in recovery of producing waste metals and operators of non-producing waste metals shall register with public
security organs of the people’s government of the county level within 15 days after obtaining business in addition to registration
with departments of commercial administration in accordance with article 7 of these Measures.

In case of any alteration of registered items, operators of renewable resources as mentioned in the preceding paragraph shall go through
alteration formalities with public security organs of the people’s government of the county level within 15 days as of the alteration
(where an item falls within the industrial and commercial registration, it shall be dealt with within 15 days as of the alteration
of industrial and commercial registration).

Article 9

A producing enterprise and an enterprise of renewable resources recovery shall trade the producing waste metals by means of contract
of purchase, in which Such matters as the name, quantity, specifications, recovery terms, and settlement of producing waste metal
shall be specified.

Article 10

When reclaiming producing waste metals, an enterprise of renewable resources recovery shall according to the facts, conduct registration
of the name, quantity, specifications as well as the aging degree.

As regards an entity seller, the certification issued thereby shall be checked, and record the name of the entity and the name, address
and ID card number of the preparer shall be registered according to the facts; as regards an individual seller, the name, address
and ID card number thereof shall be registered according to the facts.

The registration materials shall be kept for at least 2 years.

Article 11

If any stolen goods or suspected stolen goods wanted by public security organs are found in business activity, enterprises of renewable
resources recovery shall report to public security organs immediately.

The public security organs shall seize stolen goods or suspected stolen goods found in business operation of renewable resources recovery
in accordance with law and list the seized goods. If the suspected stolen goods are proved of no stolen goods, they shall be returned
in time; those proven to be stolen goods shall be dealt with in line with the state regulations.

Article 12

The whole process of collecting, storage, transportation and disposal of renewable resources shall be carried out in accordance with
the relevant pollution prevention standards, technical policies and the state specifications.

Article 13

Business operators of renewable resources shall comply with relevant regulations of second hand goods circulation to undertaking
business of second-hand goods purchase, sales, storage and transportation.

Article 14

The recovery of the renewable resources may be carried out by means of door-to-door recovery, itinerant recovery and recovery at
certain places.

Business operator of recovery of the renewable resources may contact residents and enterprises by means of phone and internet so as
to provide convenient and quick recovery.

Chapter 3 Supervision and Administration

Article 15

Departments of commercial administration are in charge of the industry of renewable resources recovery, and responsible for stipulation
and implementation of industrial policies of renewable resources recovery, recovery standards and program of recovery industry development
as well.

Departments of development and commission are responsible for research and putting forward policies to promote development of renewable
resources, organize to adopt new technologies, promote application of new facilities and carry out industrialization demonstration.

Public security organs are in charge of management of public security of renewable resources recovery.

Departments of industrial and commercial administration are responsible for registration administration on business operators of renewable
resources recovery, and supervision and administration on trade market of renewable resources.

Departments of environmental protection are responsible for supervision and administration on work of environmental pollution prevention
during process of recovery.

Departments of construction and town and country planning are in charge of bringing renewable resources recovery net into the city
planning, as well as examining and rectifying violations of relevant regulations on city planning and construction administration.

Article 16

Ministry of Commerce is responsible for stipulation and implementation of industrial policies of renewable resources recovery, recovery
standards and program of recovery industry development as well.

Departments of commercial administration above county-level are responsible for stipulation and implementation of specific industrial
development program and other measures in the region of administration.

Departments of commercial administration above county-level shall set up authorities in chare of the administration of renewable resources
recovery industry and assign the relevant personnel.

Article 17

Departments of commercial administration above county-level shall, in collaboration with department of development and reform (economic
and trade), public security, industry and commerce, environmental protection, construction, rural and urban planning, formulate program
of renewable resources recovery net in line with specific status of development level of local economy, population density, environment
and resource as well according to principals of overall planning and rational distribution.

Renewable resources recovery nets include all kinds of places where the renewable resources are reclaimed, transferred, distributed
and processed.

Article 18

When trans-regional transferring is needed for storage and disposal, administrative license shall be dealt with in accordance with
Article 23 of Law on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Wastes.

Article 19

An association of renewable resources recovery industry is an industrial self-discipline organization, which shall perform the following
duties:

(1)

to feedback suggestions and requirements of enterprises and safeguard industrial interest;

(2)

to formulate criterions of self-discipline and supervise the implementation;

(3)

to carry out industrial statistics, survey if authorized by laws and regulations or administrative department, and release industrial
information; and

(4)

to cooperate administrative departments to carry out research and stipulate industrial development program, policies and recovery
standard.

Associations of renewable resources recovery industry shall follow instructions of the relevant administrative departments.

Chapter 4 Penalty Rules

Article 20

Enterprises or individuals undertake renewable resources recovery without business license shall be punished by department of industrial
and commercial administration in accordance with Measures on Investigating, Punishing and Stamping out Operation without Business
License.

If an enterprise engages in what are beyond the business scope approved by industrial and commercial departments, it shall be imposed
upon a punishment according to the relevant regulations.

Article 21

Those who violate regulations of Article 7 of these Measures should be warned by departments of commercial administration and ordered
to correct in definite time period; those who refuse to correct shall be fined no less than 500 yuan and no more than yuan according
to specific conditions. Departments of commercial administration may also announce the violation to the public.

Article 22

Those who violate regulations of Article 8 of these Measures should be warned by public security organs and ordered to correct in
definite time period; those who refuse to correct shall be fined no less than 500 yuan and no more than yuan according to specific
conditions. Public security organs may also announce the violation to the public.

Article 23

Public security organs shall punish enterprises of renewable resources recovery that go against Paragraph 1 and Paragraph 2 of Article
10 of these Measures and fail to register the true information when producing waste metals in line with relevant regulations of
Measures for Administration on Pubic Security of Waste Metal Purchasing Industry.

Article 24

Those who go against Paragraph 3 of Article 10 of these Measures shall be ordered by public security organs to correct and be fined
no less than 500 yuan and no more than 1000 yuan.

Article 25

Those who go against Article 11 of these Measures and fail to report to public security organs after finding stolen goods or suspected
stolen goods shall be warned and imposed upon a fine of no less than 500 yuan and no more than 1000yuan; those who cause serious
consequences or refuse to mend their ways despite repeated admonitions shall be imposed upon a fine of no less than 1000 yuan and
no more than 5000 yuan.

Article 26

In case of graft or serious dereliction of duty, abuse of power, practicing favouritism and taking bribes on the part of any personnel
of administrative departments harming interests of business operators of renewable resources, , the relevant departments shall impose
administrative punishment upon the said personnel in line with specific situations. Where a crime is constituted, the said personnel
shall be subject to criminal liabilities under law.

Chapter 5 Supplementary Rules

Article 27

The term “producing waste metal” as mentioned in these Measures refers to metal materials and metals products that are used in construction,
railway, communication, electric power, water conservancy, oil field, public utilities and other fields, and now lose all or part
of use value.

Article 28

These Measures are subject to the interpretation of Ministry of Commerce, National Development and Reform Commission, Ministry of
Public Security, State Administration for Industry and Commerce, State Environmental Protection Administration and Ministry of Construction.

Departments of commercial administration above county-level shall, together with department of development and reform (economic and
trade), public security, industry and commerce, environmental protection, construction, rural and urban planning of all provinces,
autonomous regions and municipalities may, pursuant to these Measures, formulate detailed rules for implementation with reference
to real situation of local economic development.

Article 29

These Measures shall enter into force as of May 1, 2007.



 
Ministry of Commerce
2007-03-27

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF FOREIGN EXCHANGE ABOUT MATTERS REGARDING THE CONTROL OF FOREIGN EXCHANGE WITH RESPECT TO CROSS-BORDER TRANSPORTATION OF CARGOS IN DOMESTIC TRADE

Circular of the State Administration of Foreign Exchange about Matters Regarding the Control of Foreign Exchange With Respect to Cross-border
Transportation of Cargos in Domestic Trade

Hui Fa [2007] No.21

The branches and foreign exchange departments of the State Administration of Foreign Exchange in all provinces, autonomous regions,
and municipalities directly under the Central Government, as well as the municipal branches of the State Administration of Foreign
Exchange in Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo:

In order to implement the national strategic deployment of revitalizing Northeast old industrial bases and support the pilot work
of shipping the domestic trade cargos of Heilongjiang Province to the costal areas of Southeastern China by passing Russia, several
matters regarding the control of foreign exchange with respect to cross-border transportation of domestic trade cargos are hereby
notified as follows:

1.

In the case of any pilot work of shipping the domestic trade cargos of Heilongjiang Province to the costal areas of Southeastern China
by passing Russia, the transactions between trading enterprises shall be valuated and settled in RMB given that the customs manage
the said cargos under the surveillance method of cross-border transportation of domestic trade cargos (code: 9600).

2.

With respect to the domestic trade cargos that are transported outside the territory of China, the customs will not verify and release
the said cargos upon the verification and write-off form of export proceeds and the foreign exchange bureau will not handle the write-off
formalities for export proceeds due to the surveillance method that is one under which it is not necessary to adopt the verification
and write-off form of export proceeds.

3.

In case both the carrier and carrying ship are of Chinese nationality, the freight charges, insurance premiums and other relevant
charges shall be valuated and settled in RMB. With respect to the port charges, fuel costs and other transportation-related expenses
incurred to the carrier outside the territory of China, the carrier shall make foreign payments upon relevant vouchers and bills
through a bank under the current provisions on foreign exchange control.

4.

This Circular shall enter into force as of the promulgation date.

Appendix: Announcement No.5, 2007 of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China (omitted)

State Administration of Foreign Exchange

April 16, 2007



 
State Administration of Foreign Exchange
2007-04-16

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ABOUT MATTERS REGARDING THE PAYMENT OF ENTERPRISE INCOME TAX BY FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES CONDUCTING COMMUNICATIONS SERVICES

Circular of the State Administration of Taxation about Matters Regarding the Payment of Enterprise Income Tax by Foreign-invested
Enterprises Conducting Communications Services

Guo Shui Han [2007] No. 610

The state taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically
designated in the state plan, the local taxation bureaus of Guangdong Province, Hainan Province and Shenzhen Municipality:

The related matters regarding the payment of enterprise income tax by foreign-invested enterprises conducting communication services
are notified as follows subject to the related provisions of the Detailed Rules for the Implementation of the Income Tax Law of the
People’s Republic of China for Foreign-invested Enterprises and Foreign Enterprises (hereinafter referred to as Detailed Rules):

1.

Depreciation life of some fixed assets

(1)

Issues concerning the depreciation of pylons, pipelines, simple houses, mobile houses and other fixed assets. The comprehensive communication
pylons that are used by communications enterprises for receiving and sending signals, the pipelines that are used for storing communications
optical cable facilities and the simple houses that are used for storing the facilities of communications stations, as well as other
fixed assets, etc are absolute component parts of the communications equipments, and shall be uniformly included into the scope of
fixed assets of the communications equipments, the depreciation of which shall be calculated based on the period of 10 years in accordance
with the provisions in Article 35 of the Detailed Rules.

(2)

Issues concerning the depreciation life of communications equipments and computer system equipments. Due to equipment renewal, replacement,
upgrading and transformation and other reasons, a communications enterprise may change the 7-year depreciation life of 2G communications
equipments and computer system equipments of supporting net into 5 years, the shortest as prescribed in Article 35 of the Detailed
Rules according to the equipment renewal condition. In the remaining years after the adjustment, depreciation shall be calculated
on the basis of the book balance of each fixed asset by the straight-line method. The aforesaid adjustment shall be reported to the
competent taxation authorities for archival filing.

2.

Deduction of personnel cost

When prepaying the enterprise income tax of each season, any communications enterprise that implements the management mode of pegging
labor cost to performance evaluation with respect to personnel cost (including wages and welfare expenses, etc.) may temporarily
list the planned amount of personnel cost as the actual personnel cost in accordance with the principle of accounting on the accrual
basis as prescribed in Article 11 of the Detailed Rules,. When making annual declaration of enterprise income tax, it shall adjust
this amount on the basis of the amount actually occurred.

3.

Deduction of expenses for plan of accumulated points

Communications enterprises will develop the plan of accumulated points to reward the clients, which contains giving accumulated points
to clients with certain consuming capacity and rewarding them real objects or services in light of the accumulated points. The expenses
incurred to the real objects or services rewarded to clients may be listed under the cost of the current period by communications
enterprises, while those spent for other purposes may not be listed under the cost.

4.

Accounting unit of entertainment expenses

The entertainment expenses of each branch of a communications enterprise shall be calculated on the basis of branch unit independently.
When paying enterprise income tax on a consolidated basis, a communications enterprise shall calculate the amount concerning the
entertainment expenses actually incurred by the enterprise as a whole (including those incurred by the head office) on a consolidated
basis in light of the proportion as prescribed in Article 22 of the Detailed Rules for the Implementation of the Tax Law.

The present Circular shall enter into force as of the tax year of 2006.

State Administration of Taxation

May 30, 2007



 
State Administration of Taxation
2007-05-30

 







ANNOUNCEMENT NO.1, 2006 OF THE GENERAL ADMINISTRATION OF CUSTOMS OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

General Administration of Customs

Announcement No.1, 2006 of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China

[2006] No. 1

In accordance with decision of Customs Tariffs Committee of the State Council, anti-dumping duties was imposed on imported Toluene
Diisocyanate (TDI80/20) (listed under No. 29291010 in Import and Export Tariffs of General Administration of Customs of PRC) originating
from Japan, South Korea and U.S..

In accordance with the result of Interim Review made by Ministry of Commerce, the Customs Tariffs Committee of the State Council decided
to adjust the anti-dumping duty rate.

In accordance with Announcement No. 115, 2005 of Ministry of Commerce (see Appendix for details), matters of concern are listed as
follows:

The anti-dumping duty rate applied to the imported Toluene Diisocyanate (TDI80/20) originating from Japan and South Korea shall be
adjusted as follows as from January 10, 2006:

Companies in Janpan:

1.

MITSUI TAKEDA CHEMICALS,INC : 12.45%

2.

All others : 60.02%

Companies in South Korea:

1.

DC Chemical Co.,Ltd. : 4.05%

2.

Korea Fine Chemical Co., Ltd. : 5.08%

3.

BASF Company Ltd. : 15.78%

4.

All others : 61.14%

Apart from the above-mentioned adjustment of anti-dumping duty rate, other issues concerning imported Toluene Diisocyanate (TDI80/20)
originating from Japan, South Korea and U.S.. shall be in line with regulations of Announcement No. 64, 2003 of General Administration
of Customs of the People’s Republic of China.

Appendix: Announcement No. 115, 2005 of Ministry of Commerce (omitted)

General Administration of Customs

January 9, 2006



 
General Administration of Customs
2006-01-09

 







CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...