Home German Laws Page 37

German Laws

CIRCULAR OF THE PEOPLE’S BANK OF CHINA ON THE RELEVANT MATTERS CONCERNING THE PILOTS OF RMB INTEREST RATE SWAP TRANSACTION

People’s Bank of China

Circular of the People’s Bank of China on the Relevant Matters concerning the Pilots of RMB Interest Rate Swap Transaction

Yin Fa [2006] No. 27

The headquarters of the People’s Bank of China in Shanghai and all branches and business management departments of the People’s Bank
of China, central sub-branches of the People’s Bank of China in all provincial capital cities, central sub-branches of the People’s
Bank of China in all deputy provincial capital cities, all policy banks, state-owned commercial banks, joint-stock banks, National
Inter-bank Funding Center and China Government Securities Depository Trust & Clearing CO., Ltd.,

For the purpose of diversifying the risk management tools of the national inter-bank bond market investors (hereinafter referred to
as the market investors), regulating and directing the RMB interest rate swap transaction, and accelerating the process of interest
marketization, hereby notified of the following matters relating to the pilots of RMB interest rate swap transaction:

I.

The term “RMB interest rate swap transaction” as mentioned in this Notice refers to a transaction in which both parties agree, within
a certain period in the future, to exchange cash flows on a agreed amount of RMB principal, with cash flow of one part calculated
on the basis of floating interest rate but the other part on the basis of fixed interest rate.

II.

Among the market investors, the commercial banks approved by the relevant regulatory institutions to engage in transactions business
of derivatives may, upon authorization of the regulatory institutions, conduct interest rate swap transactions with its clients of
deposits and loans, as well as other commercial banks approved to engage in derivatives transactions business, or provide their clients
of deposits and loans with interest rate swap transaction service. Other market investors are only allowed to conduct swap transactions
hedging for value protection purposes with the commercial banks that related to them due to deposits and loans and are approved to
engage in derivatives transactions business .

III.

The reference interest rates for swap transactions shall be the market interest rates possessing the benchmark character for the national
inter-bank bond market that are announced by the National Inter-bank Funding Center (hereinafter referred to as the NIFC) upon authorization
of the People’s Bank of China, and the one-year fixed deposit interest rate announced by the People’s Bank of China.

IV.

When engaging in swap transactions, the market investors shall be aware of the risks and establish and improve a sound risk control
system and internal control system so as to prevent the potential risks of the swap transactions indeed.

Before a market investor conducts a swap transaction, it shall submit the rules of the swap transaction risk control system and internal
control system to the regulatory institution and simultaneously send a copy to the NIFC.

V.

A swap transaction may be conducted through the trading system of the NIFC, or may be conducted by both parties via telephone, fax
or other means.

VI.

To conduct swap transactions, a market investor shall conclude a written transaction contract for each transaction, in which the transaction
elements shall be stipulated. If both parties to transaction believe necessary, they may enter into a separate agreement to clearly
specify the rights and obligations of both parties, circumstances of breach of contract, as well as handling of breach of contract,.
The aforesaid agreement and transaction contract constitute a complete contract for the swap transaction.

VII.

To conduct a swap transaction, a market investor may, according to the credit status of the opposite party, establish guaranty money
or securities. The submission, preservation and disposal of the guaranty money or securities shall be conducted with reference to
the forward bond transactions mode.

VIII.

After a swap transaction is clinched, both parties to the transaction shall strictly perform the obligations as stipulated in the
transaction contract.

IX.

A market investor engaging in swap transactions shall, within 3 working days after each period of ten days, report the swap transaction
information during the past period of ten days to the NIFC for archival purposes (except the transactions conducted through the trading
system of the NIFC). The NIFC shall, according to the provisions and authorization of the People’s Bank of China, disclose the relevant
information about the swap transactions to the market in a timely manner.

X.

In the case of breach of contract concerning a swap transaction, and existing any disputes over the fact of breach of contract or
liabilities therefore, both parties to the transaction may, upon negotiation, apply for arbitration or file a lawsuit to the people’s
court, and shall, no later than 12: 00 noon of the next working day after they received the final result of arbitration or litigation,
send the final result to the NIFC, which shall announce it to the general public on the same day when receives it.

XI.

The NIFC shall be responsible for the routine monitoring of the swap transactions. If it finds any abnormal transaction information,
it shall report it to the People’s Bank of China in a timely manner and shall, within 10 working days after the end of each month,
report in written form to the NIFC the swap transaction information of the current month.

XII.

All branches and sub-branches of the People’s Bank of China shall strengthen the communication with the NIFC and shall conduct routine
supervision and inspection over swap transactions of the market investors within their respective jurisdiction.

XIII.

This Notice shall come into force as of the date of issuance.

The People’s Bank of China

January 24, 2006



 
People’s Bank of China
2006-01-24

 







INTERIM MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE PLEDGE BUSINESS OF SMALL- SUM PAYMENT SYSTEM

The People’s Bank of China

Interim Measures for the Administration of the Pledge Business of Small- sum Payment System

Yin Ban Fa [2006] No. 24

February 5, 2006

Article 1

These Measures are formulated in accordance with the Law of the People’s Republic of China on the People’s Bank of China and other
relevant laws and regulations for the purpose of regulating the pledge business of the small-sum payment system, preventing from
and dissolving the payment risks and safeguarding the operation of the small-sum payment system in the efficient, safe and stable
way..

Article 2

The following terms used in these Measures shall have the meaning as follows :

(1)

The “pledge business of the small-sum payment system” refers to such an act whereby a member bank pledges the bonds to the People’s
Bank of China (hereinafter referred to as PBC) through the system of pledge business of the small- sum payment system to acquire
the pledge quota, and then distribute the pledge quota to itself and its branches as the net marginal debit and to use it as the
guarantee for the small-sum netting capital liquidation.

(2)

The “member banks” refers to the legal person institutions of commercial banks and their authorized branches that are established
within the territory of the People’s Republic of China according to law and engaged in the pledge business of the small-sum payment
system upon approval of the PBC.

(3)

The “branches of member banks” refers to the branches of commercial banks that act as the direct participants in the payment system
but do not directly handle the pledge business of the small- sum payment system.

(4)

The “China National Advanced Payment System” (hereinafter referred to as the Payment System) refers to the application system that
is developed, constructed and operated by the PBC and mainly handles all kinds of payment businesses and capital settlements as well
as the trading fund settlement of the money market between different places or within the same city of all the banks , and that is
composed of the large-sum payment system and the small-sum payment system.

(5)

The “Central Comprehensive Bond Business System” (hereinafter referred to as the Bond System) refers to the application system that
is operated by China Government Securities Depository Trust & Clearing Co. Ltd. (hereinafter referred to as CGSDTC) for providing
the participants in the bond market with the services on issuing, registering, entrusting and liquidating of bonds and repaying the
principal and interests on behalf and other services.

(6)

The “system of pledge business of the small- sum payment system” (hereinafter referred to as the system of pledge business) refers
to the application system that is supported by the Payment System and the Bond System and is used to realize the impawning , discharge
of impawning and replacement of pledges as well as the distribution and reclamation of pledge quotas.

(7)

The “alternative pledges” refers to the bonds or other securities that are appointed by the PBC and are trusted in the CGSDTC) by
the member banks for conducting the pledge business of the small- sum payment system.

(8)

The “pledge quota” refers to the guarantee quota of small-sum netting capital liquidation obtained by a member bank through conducting
the pledge registration of a certain amount of alternative pledges in the Bond System.

(9)

The “rate of bond pledge” refers to the proportion of the pledge quota for a single bond to the value of the bond, and it is expressed
as a percentage, of which, the value of the bond shall be temporarily counted according to the price of issuance thereof.

(10)

The “minimum quota of bond pledge” refers to the minimum par value during the process of handling the pledge business for a single
bond.

(11)

The “shortest term for payment of the pledges” refers to the shortest term for the compensation of the bonds that are used for the
pledge business.

Article 3

The PBC shall determine the member banks according to the qualification conditions of financial institutions. A member bank shall
meet the conditions as follows:

(1)

being the legal person institution of a commercial bank, and any of its branches to handle the pledge business of the small-sum payment
system shall be authorized by its legal person;

(2)

being a Grade A or B settlement member that has opened a bond account at the CGSDTC;

(3)

having no bad record in the inter-bank market in the latest three years;

(4)

other conditions required by the PBC.

Article 4

Where a member bank is the legal person institution of a nationally commercial bank, its application for handling the pledge business
of the small- sum payment system shall be accepted by the head office of the PBC; and for any other member bank to apply for handling
the pledge business of the small- sum payment system, an application shall be submitted to the branch or business management department
of the PBC at the local province (autonomous region or municipality directly under the Central Government) or the central sub-branch
of the capital city of province, and the application shall be subject to the preliminary examination by the branch (sub-branch) of
the PBC, and then be reported to the head office of the PBC for acceptance.

Article 5

To apply for handling the pledge business of the small- sum payment system to the PBC, a member bank shall submit the materials as
follows:

(1)

an application form for handling the pledge business of the small- sum payment system;

(2)

a photocopy of the license for financial businesses and the account opening confirmation letter issued by the CGSDTC and

(3)

other relevant materials required to be submitted by the PBC.

In case a member bank is a branch as authorized by a commercial bank, it also needs, except the materials mentioned above, to provide
a letter of attorney issued by the legal person institution to the PBC.

Article 6

A financial institution shall not provide false information to the PBC when it applies for becoming a member bank.

Article 7

For handling the pledge business of the small- sum payment system, a member bank shall conclude a main agreement with the PBC concerning
the pledge business of the small-sum payment system.

Article 8

The CGSDTC shall handle the pledge business of the small-sum payment system for the member banks through the system of pledge business
upon the authorization of PBC.

Article 9

When a member bank fails to timely complete the small-sum netting capital liquidation or has credit risks, its pledge quota shall
immediately be used for guaranteeing the creditor’s rights formed in payment system by PBC for it.

Article 10

Where a member bank fails to discharge the state of bond pledge for the pledged bonds before the expiration of the day for bond transfer,
the CGSDTC shall deposit the capital converted from the bonds that are not discharged from pledge after the expiration of the time
limit, and timely report it to the PBC.

Article 11

If the capital converted from the bonds is deposited by the CGSDTC, a member bank may file an application for discharging the deposit
of the converted capital to the PBC, after the PBC approved upon the examination, notify the CGSDTC to remit the deposited capital
converted from the bonds to the member bank provided that the relevant business restriction conditions are satisfied, and report
the handling circumstance to the PBC.

Article 12

When a member bank has credit risks, the PBC may entrust the CGSDTC to handle the pledge so as to liquidate the small-sum netting
capital.

Article 13

The pledge quota that a member bank obtains during the process of handling the pledge business of the small- sum payment system shall
be confirmed by the financial data recorded down in the Bond System.

Article 14

The pledge business of the small-sum payment system shall be composed of the pledge management business and the pledge quota management
business.

Article 15

The “pledge management business” refers to the increase, decrease and replacement of pledges handled through the system of pledge
business by the member banks.

The “increase of pledges” means that the alternative pledges are impawned to the PBC through the system of pledge business by a member
bank so as to obtain the pledge quota to satisfy its own and its branches’ requirements for handling the small-sum payment business
in the payment system.

The “decrease by adjustment of pledges” means that a member bank discharges the pledged bonds and correspondingly reduces the pledge
quota through the system of pledge business.

The “replacement of pledges” means that a member bank discharges the pledged bonds, simultaneously impawns new alternative pledges
and correspondingly adjusts the pledge quota through the system of pledge business.

Article 16

The “pledge quota management business” refers to the distribution and reclamation of pledge quotas handled by the member banks for
themselves and their respective subordinate branches through the system of pledge business.

The “distribution of pledge quotas” means that a member bank distributes the partly or totally pledge quotas that are not yet distributed
to itself and its branches for use through the system of pledge business, and correspondingly increase the net debit quota of all
the institutions.

The “reclamation of pledge quotas” means that a member bank reclaims the distributed and used pledge quotas and correspondingly reduces
the net debit quota of all the institutions through the system of pledge business.

Article 17

No branch of any member bank may directly handle the pledge business of the small-sum payment system, and its pledge quota shall be
distributed by the member bank at higher level..

Article 18

The PBC shall be responsible for determining the alternative pledge varieties, the rate of pledge bonds, the minimum quota of bond
pledge, the shortest period for payment of the pledges and other business indices and regularly publish them, of which, the pledge
rate of any kind of bonds shall not be more than 90%.

Article 19

All the entities involved in the system of pledge business shall strengthen the mutual coordination and cooperation, and establish
an emergency handling scheme.

Article 20

A member bank shall seriously maintain and guarantee the normal operation on the client-end of the system of pledge business.

Article 21

The PBC shall be responsible for maintaining the Payment System for the pledge business of the small-sum payment system, and the CGSDTC
shall be responsible for maintaining the Bond System for the pledge business of the small-sum payment system, and both parties shall
guarantee the normal operation of the relevant systems, and shall not provide convenience for the member banks to commit illegal
acts.

Article 22

If a member bank violates Article 20 of these Measures or the PBC or the CGSDTC violates Article 21 , and which delays or interrupts
the impawn, discharge or replacement of pledges or the distribution or withdrawal of pledge quotas and causes losses to the relevant
parties, it shall assume the corresponding liabilities and compensate for the losses.

Article 23

In case the force majeure, power supply obstacle, communications transmission obstacle or any other unforeseeable or uncontrolled
accident with a reasonable scope makes the system of pledge business unable to operate normally, or delays or interrupts the impawn,
discharge or replacement of pledges or the distribution or withdrawal of pledge quotas and causes losses to the relevant parties,
the compensation liability of the parties involved shall be partly or totally exempted according to the degree of influences of the
force majeure or accident, however, the relevant parties shall be obliged to timely remove the obstacles and take remedial measures.

Article 24

The CGSDTC may, in accordance with these Measures and the relevant provisions on the business system, formulate the Operating Rules
for the Pledge Business of the Small- sum Payment System, and implement them after reporting them to the PBC for archival filing.

Article 25

The service on pledge business of the small-sum payment system provided by CGSDTC to the member banks shall be paid , and the specific
charging standard shall be implemented after being reported to the PBC for archival filing.

Article 26

The power to interpret these Measures shall be remained with the PBC.

Article 27

These Measures shall be implemented as of February 20, 2006.



 
The People’s Bank of China
2006-02-05

 







CIRCULAR OF THE CHINA BANKING REGULATORY COMMISSION ON THE WARNING OF RISKS OF THE FINANCIAL SERVICES PROVIDED IN THE NAME OF THE UNITED EXCHANGE INTERNATIONAL BANK

Circular of the China Banking Regulatory Commission on the Warning of Risks of the Financial Services Provided in the Name of the
United Exchange International Bank

All banking regulatory bureaus, policy banks, state-owned commercial banks, joint stock commercial banks, financial assets management
companies, China Postal Savings and Remittance Bureaus, trust and investment companies directly subject to the supervision of the
China Banking Regulatory Commission, finance companies, financial leasing companies and automobile finance companies,

We have recently received the warning of special risks from the Central Bank of Belize, which states that somebody offers on-line
banking and financial services in the name of the United Exchange International Bank recently via the internet (Website: www. uxibank.
net). Therefore, we hereby render the following risk warning to all banking financial institutions:

The Central Bank of Belize, which is the license-issuing organ of all banks and financial institutions within the territory of Belize,
has never issued any banking or financial institution license to the United Exchange International Bank. Therefore, all banking financial
institutions shall be on the alert. When you want to consult any information on the institution undertaking banking business within
the territory of Belize, you may contact the Central Bank of Belize.

All banking regulatory bureaus shall immediately distribute the present Circular to all urban commercial banks, rural commercial banks,
rural cooperative banks, urban and rural credit cooperatives and trust and investment companies, finance companies, financial leasing
companies, monetary brokerage companies, and foreign-funded legal person institutions within your respective jurisdictions. And all
banking financial institutions shall distribute the present Notice to your domestic and overseas branches.

Attachment: Warning of Special Risks by Central Bank of Belize (in Chinese and in English) (Omitted)

The China Banking Regulatory Commission

February 13, 2006



 
The China Banking Regulatory Commission
2006-02-13

 







ACCOUNTING STANDARDS FOR ENTERPRISES NO. 15 – CONSTRUCTION CONTRACTS

The Ministry of Finance

Accounting Standards for Enterprises No. 15 – Construction Contracts

Cai Kuai [2006] No.3

February 15, 2006

Chapter I General Provisions

Article 1

In order to regulate the recognition, measure construction contracts of enterprises (construction contractors, the same below), and
disclose the relevant information, these Standards are formulated according to the Accounting Standards for Enterprises – Basic Standards.

Article 2

The term “construction contract” means the contract signed for the construction of an asset or several assets that are closely interrelated
in the matter of their design, technology and function or their ultimate purpose or use.

Article 3

Construction contracts consist of fixed price contracts and cost plus contracts.

A fixed price contract means a construction contract in which the construction price is ascertained on the basis of a fixed contract
price or a fixed unit price.

A cost-plus contract means a construction contract in which the construction price is ascertained on the basis of the costs stipulated
in the contract or costs negotiated otherwise, plus a proportion of these costs or a fixed fee.

Chapter II The Split-up and Combination of Contracts

Article 4

Generally an enterprise shall have accounting treatment in accordance with each construction contract. However, in some cases, it
is necessary to split up a single contract or combine several contracts in order to reflect the essence of a single contract or a
group of contracts.

Article 5

For a construction contract including several assets; the construction of each asset shall be treated as a single construction contract
when the conditions as follows are met simultaneously:

(1)

Independent construction plan of each asset;

(2)

Each asset is needed a separate negotiation with the customer, and the parties have been able to accept or reject the contract terms
pertinent to each asset; and

(3)

The revenue and costs of each asset can be identified separately.

Article 6

The construction of each additional asset shall be accounted for as a separate contract if either of the conditions is met as follows:

(1)

There is great difference between the additional asset and the original asset under the original contract in terms of design, technology
or function; or

(2)

It is not necessary to take into account of the original contract price when the price of the additional asset is separately negotiated.

Article 7

A group of contracts, whether with a single customer or with several customers, shall be treated as a single construction contract
when all of the conditions are met as follows:

(1)

The group of contracts is signed as a package deal;

(2)

The contracts are so closely related that they are, in fact, parts of a single project with an overall profit margin; and

(3)

The contracts are carried out concurrently or in a sequential manner.

Chapter III Contract Revenue

Article 8

The contract revenue shall consist of:

(1)

The initial amount of revenue stipulated in the contract; and

(2)

Revenue incurred by alterations in contract, claims for compensation and incentive payments.

Article 9

A alteration in a contract is an adjustment by the customer for a change in the range of the work to be performed under the contract.
Revenues incurred by alterations in the contract shall be recognized when both of the conditions as follows are met simultaneously:

(1)

The customer will approve the amount of revenues incurred by the variation; and

(2)

The amount of revenues can be measured in a reliable way.

Article 10

A claim for compensation is an amount that is not included in the contract price and which the contractor seeks to charge from the
customer or a third party as a compensation for costs that caused by the customer or a third party. Revenue incurred by claims should
be recognized when both of the conditions as follows are met simultaneously:

(1)

The customer is expected to accept the claims for compensation in accordance with the situations of negotiations; and

(2)

The amount that is accepted by the other party can be measured in a reliable way.

Article 11

Incentive payments refer to the additional amounts agreed to pay to the contractor by the customer if the specified performance standards
are met or exceeded. Revenue incurred by incentive payments should be recognized when both of the conditions as follows are met simultaneously:

(1)

The contract has reached a stage of completion so that it can be deduced that the schedule and quality of the contract will meet or
exceed the specified performance standards; and

(2)

The amount of incentive payments can be measured in a reliable way.

Chapter IV Contract Costs

Article 12

The contract costs shall consist of the direct and indirect costs incurred and related to a contract during the period from the date
of the contract signed to the date of the contract completed.

Article 13

The direct costs under a contract shall consist of the items as follows:

(l)

Costs of materials;

(2)

Labor costs;

(3)

Utilization expenses of equipment; and

(4)

Other direct costs, referring to other expenses that may be directly included in the contract costs.

Article 14

The indirect costs refer to the costs incurred by organizing and managing operating activities for construction entity or production
entity subordinate to an enterprise.

Article 15

The direct costs shall be directly included as part of the contract costs when they are incurred. The indirect costs shall be allocated
to the contract costs in light of a systematic and reasonable method on the date of the balance sheet.

Article 16

The contract costs may be offset against by any incidental income pertinent to the contract, such as the income from the disposal
of surplus materials at the end of the contract.

Article 17

The contract costs do not include the costs that shall be included in the current profits and losses, such as the administration costs,
the selling costs, the financial costs.

The relevant expenses incurred by the sign of a contract shall be directly included in the current profits and losses.

Chapter V Recognition of Contract Revenue and Contract Costs

Article 18

If the outcome of a construction contract can be estimated in a reliable way, the contract revenue and contract costs shall be recognized
in light of the percentage-of- completion method on the date of the balance sheet.

The term “percentage-of-completion method” means a method by which the contractor recognizes its revenues and costs in the light of
the schedule of the contracted project.

Article 19

The outcome of a fixed price contract can be estimated in a reliable way when all of the conditions as follows are met simultaneously:

(1)

The total contract revenue can be measured in a reliable way;

(2)

The economic benefits pertinent to the contract will flow into the enterprise;

(3)

The actual contract costs incurred can be clearly distinguished and can be measured in a reliable way; and

(4)

Both the schedule of the contracted project and the contract costs to complete the contract can be measured in a reliable way.

Article 20

The outcome of a cost plus contract can be estimated in a reliable way when the conditions as follows are met simultaneously:

(1)

The economic benefits pertinent to the contract will flow into the enterprise; and

(2)

The actual contract costs incurred can be clearly distinguished and measured in a reliable way.

Article 21

The schedule of a contracted project may be ascertained by employing the methods as follows:

(1)

The proportion of accumulative actual contract costs incurred against the expected total contract costs;

(2)

The proportion of the completed contract work against the expected total contract work; or

(3)

Surveys of the work performed.

Article 22

When the schedule of the project is ascertained on the basis of the proportion of accumulative actual contract costs incurred against
the expected total contract costs, the items as follows are excluded from the actual contract costs incurred:

(1)

The construction costs pertinent to future activity under the contract, such as costs of materials that are not installed or used
during the construction;

(2)

The advance payments made to the subcontractors prior to the completion of the subcontract works.

Article 23

The current contract revenues in the current period shall, on the balance sheet date, be recognized in accordance with the balance
of the total contract revenues times the schedule of completion then deducting the accumulated revenue recognized in previous accounting
periods. At the same time, the current contract expenses in the current period shall be recognized in accordance with the balance
of the expected total contract costs times the schedule of completion then deducting the accumulated expenses recognized in previous
accounting periods

Article 24

For a construction contract completed in the current period, the balance of the total actual contract revenues deducting the accumulated
revenue recognized in previous accounting periods should be acknowledged as contract revenues in the current period. Meanwhile, the
balance of the accumulated contract costs incurred deducting the accumulated contract costs recognized in previous accounting periods
should be acknowledged as contract expenses in the current period.

Article 25

If the outcome of a construction contract can not be estimated in a reliable way, it shall be treated in accordance with the circumstances
as follows, respectively:

(1)

If the contract costs can be recovered, the contract revenue shall be acknowledged in accordance with contract costs that can be recovered
and the contract costs shall be acknowledged as contract expenses in the current period they are incurred; and

(2)

If the contract costs cannot be recovered, these costs shall be acknowledged as contract expenses immediately when incurred and no
contract revenue shall be acknowledged.

Article 26

If the uncertainties, which cause that the outcome of a construction contract can not be measured in a reliable way, have passed out
of existence, the revenues and expenses pertinent to the construction contract shall be acknowledged in light of the provisions as
prescribed in Article 18 of these Standards.

Article 27

If the total expected contract costs exceed the total expected contract revenue, the expected loss shall be recognized as the current
expenses.

Chapter VI Disclosure

Article 28

An enterprise shall disclose the information concerning the construction contracts in its notes as follows:

(1)

The total contract amount and the methods used to ascertain the schedule of each contract project;

(2)

The aggregate amount of costs incurred and aggregate gross profits (or loss) acknowledged for each contract;

(3)

The settlement amount of each contract; and

(4)

The reasons and the amount of the expected loss in the current period.



 
The Ministry of Finance
2006-02-15

 







ACCOUNTING STANDARDS FOR ENTERPRISES NO. 3 – INVESTMENT REAL ESTATES

the Ministry of Finance

Accounting Standards for Enterprises No. 3 – Investment Real Estates

Cai Kuai [2006] No.3

February 15, 2006

Chapter I General Provisions

Article 1

In order to regulate the recognition and measurement of the investment real estates and disclosure of the relevant information,, these
Standards are formulated in the light of the Accounting Standards for Enterprises – Basic Standards.

Article 2

The term “investment real estates” refers to the real estates held for generating rent and/or capital appreciation. The investment
real estate shall be measured and sold respectively.

Article 3

These standards shall apply to the following investment real estates:

(1)

The right to use any land which has already been rented;

(2)

The right to use any land which is held and prepared for transfer after appreciation; and

(3)

The right to use any building which has already been rented.

Article 4

The following items are not included within the scope of investment real estates:

(1)

The real estates for self-use, that is to say, the real estates held for manufacturing commodities, rendering labor services or business
management; and

(2)

The real estates regarded as inventories.

Article 5

Other relevant accounting standards shall apply to the items as follows:

(1)

The Accounting Standards for Enterprises – Construction Contracts shall apply to the real estates built by enterprises for others;
and

(2)

The Accounting Standards for Enterprises No. 21 – Leasing shall apply to the income from rents of investment real estates and the
leaseback of investment real estates.

Chapter II Recognition and Initial Measurement

Article 6

No investment real estate shall be recognized unless it meets the following requirements simultaneously:

(1)

The economic benefits pertinent to this investment real estate are likely to flow into the enterprise; and

(2)

The cost of the investment real estate can be reliably measured.

Article 7

The initial measurement of the investment real estate shall be made at its cost.

(1)

The cost of an investment real estate by acquisition consists of the acquisition price, relevant taxes, and other expenses directly
relegated to the asset.

(2)

The cost of a self-built investment real estate composes of the necessary expenses for building the asset to the hoped condition for
use.

(3)

The cost of an investment real estate obtained by other means shall be recognized in accordance with the relevant accounting standards.

Article 8

For the follow-up expenses pertinent to an investment real estate, if they meet the recognition conditions as mentioned in Article
6 of these Standards, they shall be included in the cost of the investment real estate; otherwise, if they fail to meet the recognition
conditions as mentioned in Article 6 of these Standards, they shall be included in the current profits and losses when they are
incurred.

Chapter III Follow-up Measurement

Article 9

An enterprise shall make a follow-up measurement to the investment real estate through the cost pattern on the date of the balance
sheet except that the investment real estate complies with the provisions of Article 10 of these Measures.

The Accounting Standards for Enterprises No. 4 – Fixed Assets shall apply to the follow-up measurement of a building measured through
the cost pattern.The Accounting Standards for Enterprises No. 4 – Intangible Assets shall apply to the follow-up measurement of the
right to the use of the land measured through the cost pattern.

Article 10

Where any well-established evidence shows that the fair value of an investment real estate can be obtained in a continuous and reliable
way, a follow-up measurement may be made to the investment real estate through the fair value pattern. To make a measurement through
the fair value pattern, the following conditions shall be met simultaneously:

(1)

There is an active trading market of real estate in the location of the investment real estate; and

(2)

The enterprise is able to obtain the market prices of the identical or similar real estates and other relevant information from the
trading market of real estate, so as to be able to estimate the fair value of the investment real estate.

Article 11

For the investment real estate measured through the fair value pattern, where there is no accrual depreciation or amortization made
for it, its book value shall be adjusted on the basis of its fair value on the date of the balance sheet, and the difference between
the fair value and its original book value shall be included in the current profits and losses.

Article 12

Once an enterprise’s pattern for the measurement of the investment real estate is decided, it shall not be changed randomly. If the
enterprise replaces the cost pattern by the fair value pattern, it shall be considered that it has changed its accounting policy,
which shall be disposed in accordance with the Accounting Standards No. 28 – Changes in Accounting Policies and Estimates? and Correction
of Errors.

For an investment real estate that has been measured through the fair value pattern, the pattern of its measurement shall not be changed
from the fair value pattern to the cost method.

Chapter IV Conversion

Article 13

Where an enterprise which has well-established evidence to indicate that the purpose of the real estate has changed, it shall convert
the investment real estate to other assets or vise versa, when it meets any of the following conditions:

(1)

The investment real estate begins to be used for its own;

(2)

The investment real estate for inventory is changed for rent;

(3)

The lands with the right to self-use are changed for generating rents or capital appreciation; or

(4)

The buildings with the right to self-use are changed for rent.

Article 14

Under the cost pattern, the book value of the real estate prior to the conversion shall be entry value after conversion.

Article 15

Where an investment real estate measured through the fair value pattern is converted into self-use real estate, the fair value on
the very date of conversion shall be the book value of the self-sue real estate. The difference between the fair value and the original
book value shall be included in the current profits and losses.

Article 16

When any self-use real estate or real estate for inventory is converted to investment real estate to be measured through the fair
value pattern, the investment real estate shall valuate under the fair value on the very date of the conversion. If the fair value
on the very date of the conversion is less than the original book value, the difference shall be included in the current profits
and losses. If the fair value on the very date of the conversion is more than the original book value, the difference shall be included
in the owner’s rights and interests.

Chapter V Disposal

Article 17

If an investment real estate is disposed of, or if it withdraws permanently from use and if no economic benefit will be obtained from
the disposal, the recognition of it as an investment real estate shall be terminated.

Article 18

When an enterprise sells, transfers or discards any investment real estate, or when any investment real estate of an enterprise is
damaged or destroyed, the enterprise shall deduct the book value of the investment real estate as well as the relevant taxes from
the disposal income, and include the amount in the current profits and losses.

Chapter VI Disclosure

Article 19

An enterprise shall, in the notes, disclose the information concerning the investment real estates as follows:

(1)

The type, amount and measurement pattern of the investment real estates;

(2)

The information on the depreciation or amortization as well as the provision for the impairment of the investment real estates measured
through the cost pattern;

(3)

As to the investment real estate measured through the fair value pattern, its basis and pattern for the recognition of the fair value,
and the relevant effects of changes of the fair value on the profits and losses;

(4)

The information about the conversion of the real estates-and the relevant reasons, as well as the effects on the profits and losses
or the owner’s rights and interests; and

(5)

The investment real estates disposed currently and the relevant effects on the profits and losses.



 
the Ministry of Finance
2006-02-15

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF FINANCE AND THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON RELEVANT TAXATION POLICY ISSUES CONCERNING THE SECURITIZATION OF CREDIT ASSETS

Ministry of Finance, State Administration of Taxation

Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Relevant Taxation Policy Issues concerning the Securitization
of Credit Assets

Cai Shui [2006] No.5

The departments (bureaus) of public finance, bureaus of state taxes and those of local taxes of all provinces, autonomous regions,
municipalities directly under the Central Government, and cities specifically designated in the state plan, and the Financial Bureau
of Xinjiang Production and Construction Corps:

In order to carry out the “Some Opinions of the State Council on Promoting the Reform, Opening and Stable Development of Capital Markets”
(Guo Fa [2004] No.3), support and increase the proportion of direct financing, improve the structure of assets and liabilities of
banks, promote financial innovation, we hereby, upon approval of the State Council, the notice concerning the relevant issues on
taxation policies for developing the business of securitization of credit assets in the banking sector of China is set forth as follows
:

1.

With regard to the issues of Stamp Duty Policies

(1)

When an initiating institution of securitization of credit assets (i.e., the financial institution that transfers credit assets through
setting up a trust project for a certain purpose [hereinafter referred to as trust project], the same hereafter) trusts a trustee
institution (i.e., the institution that takes charge of managing the trust project properties and sells asset-backed securities on
the basis of its covenant on trust, the same hereafter) with the credit assets for securitization, the stamp duty shall not be levied
on the trust contract signed between both of the parties for the time being.

(2)

When a trustee institution entrusts a loan service institution (i.e., the institution accepts commission of the trustee institution
and takes charge of managing the loans, the same hereafter) to manage credit assets, the stamp duty shall not be levied on the entrusted
management contract signed between both of the parties for the time being.

(3)

Other taxable contracts signed during the course of securitization of credit assets between an initiating institution or trustee institution
and a fund custody institution (i.e., the institution that is entrusted by the trustee institution to take charge of custody of the
funds in the account of trust project properties, the same hereafter) a securities registration and trusteeship institution (i.e.,
China Government Securities Depository Trust & Clearing Co. Ltd.) or any other institution providing services in securitized transactions
shall be exempted from the stamp duty for the said initiating institution or trustee institution for the time being.

(4)

The selling of credit asset-backed securities by the trustee institutions and the trading of credit asset-backed securities by the
investors shall be exempted from stamp duty for the time being.

(5)

The fund accounting books specially set up by initiating institutions or trustee institutions for developing the business of securitization
of credit assets shall be exempted from stamp duty for the time being.

2.

With regard to the issues of Business Tax Policies

(1)

Business tax shall be imposed on the total amount of loan interest income obtained by a trustee institution from the credit asset
trust project that it is entrusted to manage.

(2)

During the course of securitization of credit assets, the loan service institutions that have obtained their service charge income,
the trustee institutions that have obtained their trust rewards, the fund custody institutions that have obtained their entrust rewards,
the securities registration and trusteeship institutions that have obtained their trustee fees, and other institutions that provide
services to securitization transactions and have obtained their service charge incomes, etc., shall all pay business taxes in accordance
with the current business tax policies.

(3)

Business tax shall be imposed on the price differential income obtained by financial institutions (including banks and non-bank financial
institutions) as investors from the trading of credit asset-backed securities; and no business tax shall be imposed on the price
differential income obtained by non-financial institutions as investors from the trading of credit asset-backed securities.

3.

With regard to the issues of Income Tax Policies

(1)

An initiating institution that has got the income from the assignment of credit assets shall calculate and pay enterprise income taxes
in accordance with the policies on enterprise income tax, and the losses incurred as a result of the assignment of credit assets
may be deducted in accordance with the policies on enterprise income tax. The assigned credit assets that are redeemed or replaced
by initiating institutions shall be disposed in accordance with the current policies on enterprise income tax concerning assignment
of assets.

In the process of assignment, redemption and replacement, the initiating institution and the trustee institution shall pay cost and
fees in the light of business transactions between independent enterprises; otherwise the taxation organ shall make adjustment according
to the relevant provisions of the “Law on the Administration of Tax Collection”.

(2)

Enterprise income tax shall not be imposed for the time being, in the course of trust on the part of trust project proceeds allocated
to institutional investors of asset-backed securities (hereinafter referred to as institutional investors) in the same year. For
the part not allocated to the institutional investors in the same year, the trustee institution shall, in the course of trust, declare
and pay enterprise income tax in accordance with the policies on enterprise income tax. When the trust project proceeds on which
the taxes have been paid in the course of trust are allocated to institutional investors again, the institutional investors shall
be disposed in accordance with the relevant current policies concerning enterprise income tax on after-tax proceeds.

(3)

In the process of securitization of credit assets, the loan service institutions that have obtained their service charge, the trustee
institutions that have obtained their trust rewards, the fund custody institutions that have obtained their rewards, the securities
registration and trusteeship institutions that have obtained their trustee fees, and other institutions that provide services to
securitization transactions and have obtained their service charge incomes, shall all calculate and pay enterprise income tax in
accordance with the policies on enterprise income tax.

(4)

During the period when enterprise income tax is exempted from the trust project proceeds for the time being, the institutional investor
to whom proceeds are allocated from the trust project shall, in the course of institutional investment, have its taxable income confirmed
in accordance with the accrual basis, and shall calculate and pay enterprise income tax in accordance with the policies on enterprise
income tax. An institutional investor that has obtained price differential income as a result of its trading in credit asset-backed
securities shall calculate and pay enterprise income tax in accordance with the policies on enterprise income tax, and the losses
of the trading in credit asset-backed securities may be deducted in accordance with the policies on enterprise income tax.

(5)

The trustee institutions and the securities registration and trusteeship institutions shall provide the taxation authority in charge
of the trust project and the taxation authority at the institutional investor’s locality with all the information on finance of trust
project and the detailed information of the proceeds allocated to the institutional investors.

(6)

An institutional investor who obtains income of distribution as a result of liquidation of the trust project shall pay enterprise
income tax in accordance with the policies on enterprise income tax, and the losses as a result of the liquidation may be deducted
in accordance with the policies on enterprise income tax.

4.

When a trustee institution disposes of the credit assets entrusted by an initiating institution for managing, the matters not contained
in the present Notice shall be dealt with in accordance with the present taxation laws, regulations and policies.

5.

The present Notice shall come into force as of the date when the experiment of securitization of credit assets starts.

Ministry of Finance

State Administration of Taxation

February 20, 2006



 
Ministry of Finance, State Administration of Taxation
2006-02-20

 







MEASURES FOR THE ANNUAL INSPECTION OF ENTERPRISES

State Administration for Industry and Commerce

Order of the State Administration for Industry and Commerce

No. 23

The Measures for the Annual Inspection of Enterprises, which were amended at the executive meeting of the State Administration for
Industry and Commerce of the People’s Republic of China, are hereby promulgated and shall enter into effect as of the day of March
1, 2006.

Director of the State Administration for Industry and Commerce, Wang Zhongfu

February 24, 2006

Measures for the Annual Inspection of Enterprises

Article 1

In order to strengthen the supervision and administration of enterprises and maintain the order of market economy, these Measures
are formulated in accordance with the Regulation on the Company Registration Administration, the Regulation on the Registration Administration
of Enterprise Legal Persons, and the Regulation on the Registration Administration of Partnership Enterprises.

Article 2

These Measures apply to the limited companies, joint-stock limited companies, non-corporate enterprise legal persons, partnership
enterprises, sole proprietorship enterprises and their branches, the enterprises from foreign countries (regions) that engage in
business operations in China as well as other business operational entities (hereinafter referred to as the enterprises) that have
obtained business licenses.

Article 3

The annual inspection of enterprises (hereinafter referred to as the annual inspection) refers to a supervision and management system
whereby the enterprise registration organs carry out regular inspections according to law on the relevant conditions of enterprise
registration depending on the annual inspection documents submitted by the enterprises once a year.

Article 4

An enterprise shall hand in the annual inspection documents to the enterprise registration organ from March 1 to June 30 every year.
In the case of any justifiable reason, an enterprise may hand in an application for postponing the participation in annual inspection
to the enterprise registration organ before June 30, and 30 days may be postponed upon approval of the enterprise registration organ.
An enterprise shall be responsible for the authenticity of the annual inspection documents it hands in.

An enterprise registered in the current year shall be subject to the annual inspection as of the next year.

Article 5

The enterprise registration organs at all levels shall take charge of the annual inspection of the enterprises registered thereby.

An enterprise registration organ at a higher level may entrust the enterprise registration organ at a lower level for the annual inspection
of the enterprises registered thereby.

An enterprise registration organ may entrust the administrative offices for industry and commerce at the locality of enterprises registered
thereby for the annual inspection of these enterprises.

Article 6

The procedures for annual inspection shall be as follows:

(1)

An enterprise hands in its documents for annual inspection;

(2)

The enterprise registration organ accepts and examines the annual inspection documents;

(3)

The enterprise pays the fee for annual inspection; and

(4)

The enterprise registration organ affixes a seal of annual inspection on the duplicate of the business license of the enterprise and
gives back the duplicate of the business license to the enterprise.

Article 7

An enterprise shall hand in the documents for the declaration for annual inspection as follows:

(1)

An annual inspection report;

(2)

The certification of the representative or the entrusted agent designated by the enterprise;

(3)

The duplicate of the business license;

(4)

The photocopies of the relevant licensing certificates or approval documents with the seal of the enterprise if there is any business
item pertinent to pre-registration administrative license in the business scope of the enterprise; and

(5)

Other documents are required to hand in prescribed by the State Administration for Industry and Commerce.

An enterprise legal person shall hand in its annual balance sheets and profit and loss statements, and a company or foreign- funded
enterprise shall hand in the audit report issued by an accountant firm.

If an enterprise has any non-legal-person branch, it shall also hand in a photocopy of the duplicate of the branch’s business license.

An enterprise under liquidation shall only hand in the documents mentioned in Paragraph 1.

Article 8

Besides the documents submitted by a non-legal-person branch of an enterprise, the enterprises from foreign countries (regions) that
engage in business operations in China and other business operational entities mentioned in Paragraph 1 of Article 7 of these Measures,
a non-legal-person branch of an enterprise shall also need to hand in the photocopy of the duplicate of the business license of its
parent enterprise that has passed the annual inspection in the previous year, and other business operational entities shall also
need to hand in a photocopy of the qualification certification of its parent institution.

Article 9

A annual inspection report shall include the contents as follows:

(1)

The conditions on the registered items;

(2)

The conditions on the items that are kept on records;

(3)

The conditions on foreign investments;

(4)

The conditions on the establishment and cancellation of branches; and

(5)

The conditions on business operations.

The annual inspection report handed in by a non-legal-person branch of an enterprise, an enterprise from a foreign country (region)
that engages in the business operations in China or other business operational entities shall only include the contents mentioned
in Item (1) of the preceding Paragraph.

Article 10

Where an enterprise hands in comprehensive documents for annual inspection with intact contents, the enterprise registration organ
shall accept them and issue a notice on acceptance, except it affixes a seal of passing the annual inspection on the spot in accordance
with Article 12 of these Measures.

Where the submitted annual inspection documents are not comprehensive or the contents are not intact, the enterprise registration
organ shall not accept them and shall issue a notice on refusal of acceptance that indicates the reasons for the refusal of acceptance.

Article 11

An enterprise registration organ shall, within 5 workdays as of the acceptance of the annual inspection documents, accomplish the
written examination of the contents of the registered items and the recorded items concerned in the annual inspection documents handed
in by an enterprise, unless it shall need to verify the essential contents of the annual inspection documents.

Where the essential contents of the annual inspection documents need to be verified, the enterprise registration organ shall send
two or more functionaries for the verification.

Article 12

Where the annual inspection documents accord with the provisions upon examination, the enterprise registration organ shall affix a
seal of passing the annual inspection on the duplicate of the business license and return the duplicate to the enterprise; otherwise,
the enterprise registration organ shall order the enterprise to make corrections within the time limit, and after the annual inspection
documents are found to accord with the provisions, the enterprise registration organ shall affix a seal of passing the annual inspection
on the duplicate of the business license and return the duplicate to the enterprise. Where the enterprise shall implement the alteration
registration in accordance with law and the items involved in the business license thus shall be altered, the enterprise registration
organ shall affix a seal of passing the annual inspection on the duplicate of the new business license after the alteration registration.

Article 13

An enterprise registration organ shall mainly examine such contents in the annual inspection documents handed in by a company as follows:

(1)

Whether the company has used its name in accordance with the provisions, or whether the company has gone through the formalities of
alteration registration in accordance with the provisions for renaming;

(2)

Whether the company has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing its
domicile;

(3)

Whether the company has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing its
legal person;

(4)

Whether the company makes a false report on its registered capital, whether its shareholders or promoters have made their contributions
in accordance with the provisions or have withdrawn their capital contributions;

(5)

Whether the relevant licensing certificates or approval documents have been cancelled, revoked or have expired if there is any business
item subject to pre-registration administrative license within the business scope of the company, and whether the business operations
of the company are within the scope of its registered business operations;

(6)

Whether the company has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for the equity transfer
of its shareholders or promoters;

(7)

Whether the business term of the company has come to the due date;

(8)

Whether the company has gone through the formalities for archival filing in accordance with the provisions for the modification of
its articles of association or alteration of its directors, supervisors or managers;

(9)

Whether the company has gone through the formalities for archival filing in accordance with the provisions for the establishment of
a branch, whether any of its branches has been cancelled or been ordered to be closed or its business license has been revoked;

(10)

Whether the liquidation group has gone through the formalities for archival filing in accordance with the provisions after the company
has come into the procedures of liquidation; and

(11)

Whether one natural person has invested to set up two or more one-person limited companies.

Article 14

An enterprise registration organ shall mainly examine such contents in the annual inspection documents handed in by a non-corporate
enterprise legal person as follows:

(1)

Whether the enterprise has used its name in accordance with the provisions, or whether the enterprise has gone through the formalities
of alteration registration in accordance with the provisions for it’s renaming;

(2)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
its domicile or business place;

(3)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
its legal person;

(4)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
its economic nature;

(5)

Whether the relevant licensing certificates or approval documents have been cancelled, revoked or expired if there is any business
item subject to pre-registration administrative license in the business scope of the enterprise, and whether the business operations
of the enterprise are within the scope of its registered business operations;

(6)

Whether have the act of withdrawn or transferred the registered capital;

(7)

Whether the business term of the enterprise has come to the due date;

(8)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for the setting
up or cancellation of any branch;

(9)

Whether the enterprise has gone through the formalities for archival filing in accordance with the provisions for changing its department
in-charge; and

(10)

Whether the enterprise has modified its articles of association.

Article 15

An enterprise registration organ shall mainly examine such contents in the annual inspection documents handed in by a partnership
enterprise as follows:

(1)

Whether the enterprise has used its name in accordance with the provisions, or whether the enterprise has gone through the formalities
of alteration registration in accordance with the provisions for renaming;

(2)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
its business place;

(3)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
the partner in charge of partnership affairs;

(4)

Whether the relevant licensing certificates or approval documents have been cancelled, revoked or have expired if there is any business
item subject to pre-registration administrative license within the business scope of the enterprise, and whether the business operations
of the enterprise are within the scope of its registered business operations;

(5)

Whether the business operational mode of the enterprise is within the scope of its registered business operational modes;

(6)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
the name or domicile of any of its partners;

(7)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
the amount or mode of contribution of any of its partners; and

(8)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for the setting
up or cancellation of any of its branches.

Article 16

An enterprise registration organ shall mainly examine such contents in the annual inspection documents handed in by a sole-investor
enterprise as follows:

(1)

Whether the enterprise has used its name in accordance with the provisions, or whether the company has gone through the formalities
of alteration registration in accordance with the provisions for renaming;

(2)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
its domicile;

(3)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
the name or domicile of its contributor;

(4)

Whether the relevant licensing certificates or approval documents have been cancelled, revoked or expired if there is any business
item subject to pre-registration administrative license within the business scope of the enterprise, and whether the business operations
of the enterprise are within the scope of its registered business operations;

(5)

Whether the business operational mode of the enterprise is within the scope of the registered business operational modes; and

(6)

Whether the enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for changing
the amount or mode of contributions of the contributor.

Article 17

An enterprise registration organ shall mainly examine such contents in the annual inspection documents handed in by a non-legal-person
branch of an enterprise, an enterprise from a foreign country (region) that engaged in business operations in China or any other
business operational entity as follows:

(1)

Whether the relevant enterprise has used its name in accordance with the provisions, or whether it has gone through the formalities
of alteration registration in accordance with the provisions for renaming;

(2)

Whether the relevant enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for
changing its business (operation) place;

(3)

Whether the relevant enterprise has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for
changing its person-in-charge;

(4)

Whether the relevant licensing certificates or approval documents have been cancelled, revoked or expired if there is any business
item subject to pre-registration administrative license within its business scope, and whether its business operations are within
the scope of its registered business operations; and

(5)

Whether any other business entity has gone through the formalities of alteration registration in accordance with the provisions for
changing its parent institution.

Article 18

An enterprise registration organ or administrative office for industry and commerce that is authorized to implement the annual inspection
shall report the annual inspection circumstance to the authorizing enterprise registration organ before July 31.

An enterprise registration organ shall, before July 31, report the annual inspection circumstance to the administrative office for
industry and commerce at the locality of enterprises, and the administrative office for industry and commerce shall bring the annual
inspection information into the economic registration information of the enterprises.

Article 19

If an enterprise fails to accept the annual inspection in accordance with the provisions, the enterprise registration organ shall
order it to accept the annual inspection within the time limit. If it is a company, it shall be imposed a fine from RMB 10, 000 Yuan
to RMB100, 000 Yuan. If it is a subsidiary, a non-corporate enterprise legal person or any of its branches or an enterprise from
a foreign country (region) that engages in business operations in China or any other business operational entity, it shall be imposed
a fine less than RMB 30,000 Yuan. And if it is a partnership enterprise, a sole-investor enterprise or any of its branches, it shall
be imposed a fine less than RMB 3,000 Yuan.

If an enterprise still fails to accept the annual inspection within the time limit after being ordered to do so, the enterprise registration
organ shall announce it. If it still fails to accept the annual inspection within 60 days as of announcement, its business license
shall be revoked in accordance with law.

Article 20

If an enterprise keeps from actual situation or resorts to deceits in the annual inspection, the enterprise registration organ shall
order it to make corrections within the time limit. If it is a company, it shall be imposed a fine from RMB10, 000 Yuan to RMB 50,000
Yuan. Where the circumstance is serious, its business license shall be revoked. If it is a subsidiary, a non-corporate enterprise
legal person or any of its branches or an enterprise from a foreign country (region) that engages in business operations in China
or any other business entity, it shall be imposed a fine less than RMB 30,000 Yuan. If it is a partnership enterprise, a sole-investor
enterprise or any of its branches, it shall be imposed a fine less than RMB 3,000 Yuan.

Article 21

Where an enterprise registration organ finds, in the course of annual inspection, that an enterprise commits any act in violation
of the provisions on enterprise registration administration, it may, except to order the enterprise to make corrections give punishment
on the enterprise in accordance with the provisions on enterprise registration administration.

Article 22

Where an enterprise registration organ or any of its functionaries refuses to implement the annual inspection for an enterprise which
accords with the provisions or implements the annual inspection for an enterprise which fails to accord with the provisions, or arbitrarily
charges fees by taking advantage of annual inspection, charges fees by making use of annual inspection, deducts other fees, asks
for or accepts property or money of others or seeks for other interests, the principal and other persons who are directly responsible
shall be subject to the corresponding liabilities n accordance with the laws and disciplines.

Article 23

The formats of the reports on annual inspection and the styles of the seals for annual inspection shall be uniformly regulated by
the State Administration for Industry and Commerce.

Article 24

These Measures shall be implemented as of March 1, 2006. The Measures for the Annual Inspection of Enterprises, which was promulgated
on December 13, 1996(Order of the State Administration for Industry and Commerce, No.61) and was amended on December 3, 1998 (Order
of the State Administration for Industry and Commerce, No.86), shall be abolished simultaneously.



 
State Administration for Industry and Commerce
2006-02-24

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF FINANCE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, ON ANNULLING THE ADMINISTRATION LICENSING FEES OF FOREIGN ACCOUNTING FIRMS IN IMPLEMENTING INTERIM AUDITING BUSINESS IN CHINA

Ministry of Finance

Circular of the Ministry of Finance of the People’s Republic of China, on Annulling the Administration Licensing Fees of Foreign Accounting
Firms in Implementing Interim Auditing Business in China

Cai Kuai [2006] No. 7

March 2, 2006

The Financial Offices (Bureaus) in all the provinces, autonomous regions, municipalities and Financial Bureaus of Shenzhen City:

In accordance with Law of the PRC on Certified Public Accountants, Foreign Accounting Firms’ relevant business in China shall be approved
by finance department of the People’s Government of related provinces, autonomous regions, municipalities.

In accordance with Law of Administrative Licensing, the administration licensing fees of Foreign Accounting Firms in implementing
interim auditing business in China shall be annulled as of the date of promulgation of this Circular.



 
Ministry of Finance
2006-03-02

 







LETTER OF CHINA BANKING REGULATORY COMMISSION CONCERNING THE APPROVAL TO DALIAN BRANCH OF JAPAN MIZUHO CORPORATE BANK, LTD. TO DEAL IN PROVIDING RMB BUSINESS SERVICE FOR NON-FOREIGN-FUNDED ENTERPRISES

Letter of China Banking Regulatory Commission concerning the Approval to Dalian Branch of Japan Mizuho Corporate Bank, Ltd. to Deal
in Providing RMB Business Service for Non-foreign-funded Enterprises

Japan Mizuho Corporate Bank, Ltd

The letter which was sign by Hiroshi Saito, president of your bank, and was addressed to this Commission has been received.

The following reply is hereby given to you according to the Regulation of the People’s Republic of China on the Administration of
Foreign-funded Financial Institutions (Order No. 340 of the State Council, hereinafter referred to as the Regulation) and the Detailed
Rules for the Implementation of the Regulation of the People’s Republic of China on the Administration of Foreign-funded Financial
Institutions (Order No. 4 of China Banking Regulatory Commission, hereinafter referred to as the Detailed Rules):

Your Dalian Branch is approved to deal in RMB business services for non-foreign-funded enterprises under the scope prescribed in Article
17 of the Regulation.

After going through the statutory formalities in accordance with the Regulation and the Detailed Rules, your Dalian Branch may, under
Article 35 of the Detailed Rules, deal in providing foreign exchange services for various clients under the following scope; providing
RMB business services for foreign-funded enterprises, China-based foreign institutions, mainland-based representative offices of
the enterprises set up by Hong Kong, Macao and Taiwan, aliens, compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan, and the non-foreign-funded
enterprises; pooling public deposits, granting short-term, medium-term and long-term loans, transacting acceptance and discount of
negotiable instruments, buying and selling government bonds and financial bonds, buying and selling non-stock negotiable instruments
denominated in a foreign currency, providing services on letter of credit and guaranties, transacting domestic and overseas settlements,
buying and selling foreign currencies, buying and selling foreign currencies for itself or on a commissioned basis, converting foreign
currencies, inter-bank funding, bank card business, safety-deposit box, providing credit-standing investigation and consultation
services, as well as other business activities upon approval of China Banking Regulatory Commission.

China Banking Regulatory Commission

March 13, 2006



 
China Banking Regulatory Commission
2006-03-13

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF FINANCE AND THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON SUSPENDING THE EXPORT TAX REFUNDING ON GASOLINE AND NAPHTHA

the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation

Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Suspending the Export Tax Refunding on Gasoline and
Naphtha

Cai Shui [2006] No.42

The finance offices or bureaus and the state taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under
the Central Government and cities under separate state planning, and Sinkiang Production and Construction Corp.,

Upon the approval of the State Council, the policy of export value-added tax refunding on vehicle-use gasoline and aviation gasoline
with the tariff number of 2710111O and the naphtha with the tariff number of 27101120 shall be suspended from March 14, 2006. The
specific time for implementation shall be the export date as indicated by the customs in the Declaration on Export Goods (Used specifically
for export tax refunding).

the Ministry of Finance

the State Administration of Taxation

March 21, 2006



 
the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation
2006-03-21

 







CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...