Home German Laws Page 26

German Laws

CIRCULAR OF THE CHINA LIGHT ARTWORK EXPORT CHAMBER AND THE BIDDING OFFICE OF RUSH AND PRODUCTS THEREOF ON THE PUBLICATION OF THE NAME LIST OF QUALIFIED ENTERPRISES OF BIDDING FOR RUSH AND PRODUCTS THEREOF

Circular of the China Light Artwork Export Chamber and the Bidding Office of Rush and Products thereof on the Publication of the Name
List of Qualified Enterprises of Bidding for Rush and Products thereof

In accordance with the Circular on Carrying out Examination of the Biding Qualification for the Export Quota of Rush and Products
thereof in 2007 issued by the Ministry of Commerce, the Office has reviewed the preliminary examination materials for enterprises
qualification submitted by competent authorities of commerce in related provinces and municipalities according to the Detailed Rules
for Implementation of Bidding for Export Quota of Agricultural Products. Upon review, 45 enterprises accord with the biding qualification
of Rush and products thereof in 2007. The name list is hereby publicized. Where there is any objection, please feed back opinions
to the Office before 16:00 of December 7, 2006.

Name List of Qualified Enterprises of Bidding for Rush and Products thereof (Omitted)

The China Light Artwork Export Chamber

The Bidding Office of Rush and Products thereof

December 5, 2006



 
The China Light Artwork Export Chamber, the Bidding Office of Rush and Products thereof
2006-12-05

 







ANNOUNCEMENT ON THE FIRST PUBLIC BIDDING FOR EXPORT QUOTAS OF BAUXITE OF 2007

Announcement on the First Public Bidding for Export Quotas of Bauxite of 2007

The first public bidding for export quotas of bauxite of 2007 shall start on December 15, 2006. In accordance with the relevant provisions
of Measures for the Invitation of Bid for Export Commodity Quotas and Detailed Rules on the Implementation of the Invitation of Bid
for Export Quota of Industrial Products (Wai Jing Mao Mao Fa [2001] No.626), the relevant matters are promulgated as follows:

I.

Name and Scope of the Commodities under the Invitation for Bid

Custom Coding of the Commodities:

25083000 saggar (trihydrate bauxite, flint clay, other saggar and aluminum monolithic refractories)

26060000 aloxite ore and its concentrate ore

II.

Amount of Biding:

Amount of this public bidding of bauxite: 475,000 t

III.

Time for Bid

Time for Biding: From December 15, 2006 to December 18, 2006

Time for Ending the Invitation for Bidding: 16￿￿0, December 18, 2006

Time for Opening Bid: 10￿￿0, December 19, 2006

IV.

Means of Bid

Bids will be conducted via www.ec.com.cn. An enterprise may send only one electronic bid document before the time point for ending
the invitation for bidding. When an enterprise successfully sent more than two (including two) electronic bid documents, the bid
documents shall be regarded as invalid.

China International Electronic Commerce Center (EDI) shall be responsible for the technical guarantee work for the electronic bids.
Problems on concrete operation shall be interpreted by EDI.

Tel.: 010-67870108 (Call-Center)

010-67800472￿￿67800334￿￿67800365￿￿67800045

Fax: 010-67800343

V.

Amount of Bid

1.

The minimum amount of bid is 100 t. The maximum amount of bid shall be classified according to the average annual amount of export
goods supply from 2004 to 2005 of the enterprise. The concrete scheme for the classification is as follows:

Average Annual Amount of Export Goods Supply￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Maximum Amount of Bid

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿greater than 800 t￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿average annual amount of export goods supply ￿￿39%

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿less than 800 t￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿3,000 t

2.

Average Annual Amount of Export Goods Supply = Actual Average Annual Amount of Export

3.

Any bid document with an amount of bid above its maximum or below its minimum amount of bid shall be treated as an invalid bid.

VI.

Base Price for Bid

A base price of bid is set up for this invitation for bid. A bidding enterprise may directly incept the base price for bid as determined
by the Committee for Invitation for Bid in its own electronic bid document.

Any bid document with a price level lower than the level of the base price for bid as provided by the Committee for Invitation shall
be treated as an invalid bid.

VII.

Price of Winning Bid and Amount of Winning Bid

The bid prices of all the bidding enterprises shall be sorted in descending order. The amount of bid of the enterprises shall be accumulated
according to their order. When the accumulative amount of bid equals the total amount of invitation for bid, the enterprises which
are reckoned in the accumulative total amount of bid (i.e. the total amount of bid) shall be the bid winners.

The amount of winning bid of a bid winner is its amount of bid. If the total amount of bid of the enterprises at the base price level
exceeds the rest amount of quotas, the rest quotas shall be distributed among the enterprises at this price level. Any enterprise
whose amount of winning bid is less than the minimum amount of bid shall be taken as failing to win the bid.

The price of winning bid of an enterprise shall be its price of bid.

VIII.

Inquiry of the Result of Winning Bid

This invitation for bid shall be opened at 10￿￿0, December 19, 2006, and the preliminary result of winning bid will be promulgated
on www.ec.com.cn on the morrow. In case an enterprise has any question, it may submit to the Public Bidding Administration before
15￿￿0, December 22. Any bidding enterprise may inquire about its status of winning bid via www.ec.com.cn after December 25. The
Public Bidding Administration will not issue a written Notice for Winning Bid to each enterprise.

IX.

Deposit for Winning Bid

The deposit for winning bid for this invitation for bid is 10% of the award amount for the bid winner. Any enterprise, after it wins
the bid, shall remit the deposit for winning bid (price of winning bid ￿￿mount of winning bid￿￿0%) into an appointed bank account
before February 28, 2007.

Name of the Entity: China Chamber of Commerce of Metals Minerals & Chemicals Importers & Exporters

Bank for Opening the Account; Beijing Wanda Square Branch of China CITIC Bank

Account Number: 7112410182600001325

As for any enterprise which fails to pay the deposit for winning bid, the Bidding Office shall execute in accordance with the relevant
provisions of Measures for Invitation of Bid and the Detailed Rules on the Implementation thereof.

X.

The Address of the Bidding Office of Export Quotas of Bauxite: 17/F, Prime Tower, No. 22 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing

Postal Code: 100020

Tel.: 010-65882501-1721￿￿1730￿￿1732

Fax: 010-65882509

Committee for the Invitation for Bid for Export Commodity Quotas

December 11, 2006



 
Committee for the Invitation for Bid for Export Commodity Quotas
2006-12-11

 







CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF STATE ENVIRONMENTAL PROTECTION ADMINISTRATION ON RELEVANT ISSUES CONCERNING THE DEFERRED USE OF IMPORT LICENSE FOR SOLID WASTE

Circular of the General Office of State Environmental Protection Administration on Relevant Issues Concerning the Deferred Use of
Import License for Solid Waste

Huan Ban [2006] No. 149

(This document was signed by Liu Guangping with the General Office of State Environmental Protection Administration, and Liu Deping
with the General Office of

the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine)

The Environmental Protection Bureaus (Departments) of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central
Government, Guangdong branch of General Administration of the Customs, and its special commissioners’ offices in Tianjin and Shanghai,
and all Customs directly under General Administration of Customs, bureaus of quality and technical supervision in all provinces,
autonomous regions and municipalities, administrations for entry-exit inspection and quarantine directly under GAQSIQ:

In accordance with Announcement of the State Environmental Protection Administration, the General Administration of Customs and the
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine ([2005] No. 47) (Notice on Relevant Issues Concerning the
Introduction of the New Edition of Import License for Solid Waste that Can Be Used as Raw Materials), the examination and approval
work for waste import and the Electronic Port of China Customs have been formally integrated in one networking as of October 10,
2005. The new edition of Import License for Solid Waste that Can Be Used as Raw Materials was introduced with the provision that
the license of the new edition shall be effective in the year concerned, and in case of special demand for using it over the year,
the period of validity shall not surpass March 31 of the next year. Seeing that the year 2006 is the first year after the introduction
of the license of the new edition and thus some enterprises have just used it for a relatively short period, for the purpose of facilitating
the use of the license of the new edition by relative parties, and upon deliberation by the General Administration of Customs and
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, the period of validity of Import License for Solid Waste
(including the automatically-permitted and the restricted) signified and issued by the State Environmental Protection Administration
that shall expire on December 31, 2006 shall be automatically deferred to March 31, 2007. Within the limitation of automatic deferral,
enterprises may directly handle the formalities of inspection and quarantine and customs clearance by virtue of the Import License
for Solid Waste for the Year 2006 they have already received.

General Office of State Environmental Protection Administration

December 18, 2006



 
General Office of State Environmental Protection Administration
2006-12-18

 







ANNOUNCEMENT NO. 103, 2006 OF MINISTRY OF COMMERCE, ON POSTPONING ANTI-DUMPING INVESTIGATION TERM ON NONYL PHENOL

Announcement No. 103, 2006 of Ministry of Commerce, on Postponing Anti-dumping Investigation Term on Nonyl Phenol

[2006] No. 103

An announcement of Ministry of Commerce was issued on October 29, 2005, deciding to start anti-dumping investigation on Nonyl Phenol
imported from India and Taiwan region. The tariff number of the investigated product was 29071310.

Since the case is particular and complicated, the Ministry of Commerce, in accordance with Article 26 of the Anti-dumping Regulations
of People’s Republic of China, decided to postpone the investigation term of this case for another 6 months, namely ending on June
29, 2007.

The Ministry of Commerce

December 26, 2006



 
The Ministry of Commerce
2006-12-26

 







ANNOUNCEMENT NO.96, 2006 OF MINISTRY OF COMMERCE AND GENERAL ADMINISTRATION OF CUSTOMS, PROMULGATING CATALOG OF COMMODITIES UNDER ADMINISTRATION OF IMPORT AND EXPORT LICENSE OF DUAL-USE SUBSTANCES AND TECHNOLOGIES

Announcement No.96, 2006 of Ministry of Commerce and General Administration of Customs, Promulgating Catalog of Commodities under
Administration of Import and Export License of Dual-use Substances and Technologies

[2006] No. 96

In accordance with Administrative Measures on Import and Export License of Substances and Technologies of Double Functions (Decree
No.29, 2005 of Ministry of Commerce and General Administration of Customs, hereinafter refereed to as “Administrative Measures”),
Ministry of Commerce and General Administration of Customs adjusted Catalog of Commodities under Administration of Import and Export
License of Dual-use Substances and Technologies enclosed in Administrative Measures. The adjusted Catalog of Commodities under Administration
of Import and Export License of Dual-use Substances and Technologies is now announced (refer to the appendix).

Importers of radioactive isotope shall report to State Environmental Protection Administration for examination and approval in line
with regulations of Regulations on Security and Protection of Radioactive Isotope and Radial Apparatus, and apply for license of
dual-use substances and technologies to Quota Affairs Bureau of Ministry of Commerce in accordance with Administrative Measures.
The Customs will go through formalities clearance in line with import license of dual-use substances and technologies issued by Quota
Affairs Bureau of Ministry of Commerce.

This announcement will take effect as from January 1, 2007, Catalog of Commodities under Administration of Import and Export License
of Dual-use Substances and Technologies and Catalog of Radioactive Isotope of Import Restricting enclosed in Administrative Measures
(Announcement No.2 of Ministry of Commerce, General Administration of Customs, State Environmental Protection Administration, and
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine) will be terminated at the same time.

Appendix: Catalog of Commodities under Administration of Import and Export License of Dual-use Substances and Technologies

The Ministry of Commerce

The General Administration of Customs

December 30, 2006



 
The Ministry of Commerce, the General Administration of Customs
2006-12-31

 







CIRCULAR OF MINISTRY OF COMMERCE, MINISTRY OF FINANCE, STATE ADMINISTRATION OF TAXATION, STATE ADMINISTRATION FOR INDUSTRY AND COMMERCE, NATIONAL BUREAU OF STATISTICS, STATE ADMINISTRATION OF FOREIGN EXCHANGE ON CONDUCTING THE 2007 JOINT SURVEY OF FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES

Circular of Ministry of Commerce, Ministry of Finance, State Administration of Taxation, State Administration for Industry and Commerce,
National Bureau of Statistics, State Administration of Foreign Exchange on Conducting the 2007 Joint Survey of Foreign-Invested Enterprises

Shang Zi Han [2007] No. 7

The joint annual survey of foreign-invested enterprises is a significant move to transform the administration model of the government
and improve the environment of investment. For the purpose of well implementing the Circular of the Implementing Plan of the Joint
Annual Survey of Foreign-Invested Enterprises (Wai Jing Mao Zi Fa [1998] No.938, hereinafter referred to as the Circular) and making
the national joint survey of foreign-invested enterprises of 2007 a success, it is hereby notified:

I.

Approved by the State Council, the General Administration of Customs will not participate the joint annual survey any more while National
Bureau of Statistics will take its place. The departments which take part in the joint annual survey shall strictly follow the Circular
in the survey and enhance their coordination and cooperation. They shall have the survey carefully arranged and well organized and
take effective measures in publicity and in raising the participation rate of the enterprises. They shall timely wind up and revoke
the “three-no-enterprises (referring to enterprises with no capital, no plant, and no administrative structure)” and, in accordance
with the laws and regulations, impose penalties on those which do not apply for the annual survey, or which cheat in the survey or
perform any other illegal activities in their production and operation.

II.

The period from March 1 to June 30, 2007 shall be the office hours of the joint annual survey of foreign-invested enterprises and
the survey will focus on the operation of the foreign-invested enterprises in 2006.

III.

The departments which take part in the joint annual survey shall further enhance their communication and coordination, make full use
of the current network resources so as to facilitate the online joint annual survey of foreign-invested enterprises. In provinces
and municipalities with due facilities, the online signature can be tried out to further relieve the burden of the enterprises and
conduct a substantial online survey.

IV.

The departments which take part in the joint annual survey shall enhance the guidance of the joint annual survey at the basic level,
keep abreast with its latest progress, resolve various problems and guarantee the smooth progress of the survey in the region. The
departments which take part in the joint annual survey shall enhance the administration of the intermediary agencies such as accounting
firms; in case of any activities against the existing laws and regulations on their part, they shall be dealt with strictly and,
if necessary, transferred to the departments in charge and imposed corresponding penalties.

V.

The departments which take part in the joint annual survey shall provide more training for the personnel of the government and the
enterprises involved in the survey with a view to raising their professional level and ensuring the efficient and smooth progress
of the online joint annual survey.

Ministry of Commerce

Ministry of Finance

State Administration of Taxation

State Administration for Industry and Commerce

National Bureau of Statistics

State Administration of Foreign Exchange

January 10, 2007



 
Ministry of Commerce, Ministry of Finance, State Administration of Taxation, State Administration for Industry and
Commerce, National Bureau of Statistics, State Administration of Foreign Exchange
2007-01-10

 







ANNOUNCEMENT NO.5, 2007 OF MINISTRY OF COMMERCE, PROMULGATING 14 INDUSTRIAL STANDARDS OF DOMESTIC TRADE SUCH AS APPRAISING MEASURES ON PRODUCTION BASE OF SILKWORM MULBERRY

Announcement No.5, 2007 of Ministry of Commerce, Promulgating 14 Industrial Standards of Domestic Trade Such as Appraising Measures
on Production Base of Silkworm Mulberry

[2007] No.5

Ministry of Commerce has approved 14 industrial standards of domestic trade such as Appraising Measures on Production Base of Silkworm
Mulberry (please refer to appendix for code, name and date of implementation), which are now announced.

China Standard Press House will be in charge of publishing of above standards.

Appendix: Code, Name and Date of Implementation of 14 Industrial Standards

Ministry of Commerce

Jan 25, 2007



 
Ministry of Commerce
2007-01-25

 







MEASURES OF THE CUSTOMS OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR ADMINISTERING DIRECT RETURN OF IMPORTED GOODS

Decree No. 156 of the General Administration of Customs

No. 156

The Measures of the Customs of the People’s Republic of China for Administering Direct Return of Imported Goods have been deliberated
and adopted at the executive meeting of the General Administration of Customs on December 21, 2006. They are hereby promulgated,
and shall go into effect as of April 1, 2007.
Director General Mou Xinsheng

February 2, 2007

Measures of the Customs of the People’s Republic of China for Administering Direct Return of Imported Goods

Article 1

For the purpose of strengthening the administration of direct return of imported goods, and protecting the lawful rights and interests
of citizens, legal persons and other organizations, these Measures are formulated under the Customs Law of the People’s Republic
of China as well as other relevant laws and administrative regulations.

Article 2

After the goods have entered the territory and before the customs release formalities are finished, if the consignee and the consigner
of the imported goods, the person in charge of the original transport means or his agent (hereinafter uniformly referred to as the
party involved ) applies to direct return of his all or part of its goods abroad, or the customs orders such direct return under
the related the state provisions, these Measures shall apply.

After the imported goods to be transited between customs offices are released at the customs house at the entry place, if the party
involved applies for the direct return thereof, these Measures may not apply, instead, the general return formalities shall be handled.

Article 3

The direct return of imported goods shall be determined by the directly subordinate customs or its authorized subordinate customs.

Article 4

After the goods have entered the territory and before the customs release formalities are finished, the party involved may apply
for handling the direct return formalities to the customs under any of the following circumstances:

(1)

The consignee is unable to provide related certificates by virtue of adjustment of the trade administration policies of the state;

(2)

The written evidential instruments of the consigner or the carrier can be provided to testify the mis-delivery, mis-unloading or over-unloading
of the goods;

(3)

Both the consignee and the consigner, through negotiations, agree on the return, and the written mutual consent of both parties can
be provided;

(4)

A dispute arises out of related trade, and the judgment of the court, the arbitral award of the arbitration institution, or the undisputed
valid goods ownership voucher can be provided; or

(5)

The goods are damaged or are not qualified from the inspection and quarantine of the state, and the related inspection testimonial
as issued by the state inspection and quarantine department upon application of the consignee can be provided.

Article 5

After the transport means carrying the batch of goods is declared to enter the territory, and before the customs releases goods,
a related party applying for direct return of any imported goods shall file a written application to the customs where the goods
are located.

Article 6

A related party applying to the customs for direct return shall, according to the requirement of the customs, present an application
form for direct return of imported goods (see Affix 1 for the format), the contracts testifying the actualities of the import, the
invoices, the shipment lists, the original declaration form for the goods that have been declared to the customs, the bill of lading
or carriage list and other related documents, the related testimonial satisfying the conditions for application, and other documents
to be provided by the party involved as required by the customs.

Article 7

The customs shall, according to the following circumstances, separately handle the applications for direct return of imported goods
as filed by the related parties:

(1)

In case the party involved is not qualified for applying for direct return of imported goods, the customs shall decide not to accept
the application;

(2)

In case the application materials are incomplete or do not satisfy the legal form, the customs shall, either on the spot or within
5 days as of its sign for the acceptation of the application materials, notify the party involved of the contents in need of supplement
once and for all, or in case the customs fails to do so, it shall be considered to have accepted the application as of its receipt
of the application materials;

(3)

In case the application materials only contain literal, technical or binding errors, etc. which may be corrected on the spot, the
customs shall permit the party involved to correct on the spot, and the party involved shall sign and seal to confirm the corrected
contents; or

(4)

In case the application materials are complete and satisfy the legal form, or the party involved has submitted all supplementary application
materials as required by the customs, the customs shall accept the application for direct return of imported goods.

In case the customs notifies the party involved pursuant to Item (2) of the preceding paragraph, and has decided to accept or not
accept the application for direct return of imported goods, it shall make and issue a corresponding Notification of the Customs of
the People’s Republic of China on the Application for Direct Return of Imported Goods (see Affix 2 for the format), the Decision
of the Customs of the People’s Republic of China on Accepting the Application for Direct Return of Imported Goods (see Affix 3 for
the format), and the Decision of the Customs of the People’s Republic of China on Not Accepting the Application for Direct Return
of Imported Goods (see Affix 4 for the format), affix its special seal for administrative license, and indicate the date.

Article 8

Unless a decision on direct return is made on the spot, the directly subordinate customs shall, within 20 days as of its acceptance
of the application for direct return, make a decision, and shall make and issue the Decision of the Customs of the People’s Republic
of China on Permitting Direct Return of Imported Goods (hereinafter referred to as the Decision on Permitting the Direct Return,
see Affix 5 for format) to the party involved with respect to a decision on permitting direct return upon examination; or shall make
and issue the Decision of the Customs of the People’s Republic of China on Refusing Direct Return of Imported Goods (see Affix 6
for the format) to the party involved with respect to a decision on refusing direct return upon examination,.

In case the customs is unable to make a decision within 20 days, the time limit may be extended by 10 days upon approval of the person
in charge of the directly subordinate customs, and the customs shall make and issue a Notification of the Customs of the People’s
Republic of China on Extending the Time Limit for Examining the Direct Return (see Affix 7 for the format), and notify the party
involved of the reasons for extending the time limit.

Article 9

In case the goods are determined by the customs to be checked or considered by it to be involved in suspected smuggling before the
party involved applies for direct return, the direct return may not be permitted, and the aforesaid goods shall be dealt with by
the customs under the related provisions after they have been checked or the case has been finalized.

Article 10

The formalities for direct return of imported goods which are not prescribed in these Measures shall be governed by the related provisions
in the Measures of the Customs of the People’s Republic of China for Implementing the Administrative License Law of the People’s
Republic of China.

Article 11

After the goods have entered the territory and before the customs release formalities are finished, the customs shall order the party
involved to directly return the imported goods abroad under any of the following circumstances, under which the goods shall be returned
under law:

(1)

The imported goods are forbidden by the state from being imported, and the customs has dealt with under law;

(2)

The import of goods goes against any policy or regulation of the state on inspection and quarantine, and the inspection and quarantine
department of the state has dealt with the matter and issued the Notification on Inspection and Quarantine or other evidential instruments
;

(3)

The party involved imports solid wastes restricted from being imported without permission, and uses them as raw materials, and the
customs has dealt with under law; and

(4)

Other circumstances, under which the party involved goes against any related law or administrative regulation of the state, and shall
be ordered to directly return the goods.

Article 12

In case it is necessary to order the direct return of imported goods, the customs shall, on the basis of the testimonial as issued
by the related governmental administrative department, make and issue a Notification of the Customs of the People’s Republic of China
on Ordering Direct Return of Imported Goods (hereinafter referred to as Notification on Ordering the Direct Return, see Affix 8 for
format) to the party involved.

Article 13

After receiving the Decision on Permitting the Direct Return or the “Notification on Ordering the Direct Return, The party involved
shall, make a declaration to the customs for direct return of imported goods as required by the customs.

Article 14

When making the declaration for direct return of imported goods, a party involved shall, unless there are otherwise different provisions,
fill out an export declaration form and make a declaration to the customs first, then fill out an import declaration form, and fill
the export declaration form number in the column of Associated Declaration Form of the import declaration form.

Article 15

In case some certain imported goods are to be directly returned, the party involved concerned shall fill out a declaration form for
the import and export of goods under the Norms of the Customs of the People’s Republic of China on Filling out Declaration Forms
for Import and Export of Goods, and shall satisfy the requirements as follows:

(1)

filling out the serial number of the Decision on Permitting the Direct Return or of the Notification on Ordering the Direct Return
in the column of Remarks;

(2)

filling out Direct Return (Code: “4500”) in the column of Supervision Method.

Article 16

In case the goods are not required to submit its or his import or export permit or other supervisory certificate upon approval of
the customs or its order of direct return, they shall be exempted from various taxes, fees and surcharges for delay, and may not
be listed into the statistics of the customs.

Article 17

In case some certain goods are approved by the customs to be directly returned after they have entered the territory upon being declared
to the customs, the customs shall, before handling the formalities for exit declaration of the imported goods to be directly returned
abroad, revoke the original import declaration form or the data of the transit list.

Article 18

In case the mis-delivery, mis-unloading or over-unloading of the goods are caused by the consignee, consigner or carrier of the imported
goods, and the customs approves or orders direct return, the party involved shall be exempted from filling out the declaration form,
and shall apply to the customs for handling the direct return formalities upon the strength of the Decision on Permitting the Direct
Return or the Notification on Ordering the Direct Return.

Article 19

The imported goods subject to direct return shall exit from the territory via the port at the original entry place. If the transport
method needs to be changed or to exit from the territory via another port by virtue of any transport reason, the goods shall exit
from the territory in the method of transit transport upon approval of the customs at the entry place.

Article 20

The direct return of imported goods in bonded zones, export processing zones, other areas under special supervision of the customs,
and bonded surveillance areas shall be handled under the related provisions of these Measures by analogy.

Article 21

In case anyone violates these Measures by committing smuggling or any other act violating the customs supervision provisions, it/he
shall be punished by the customs under the Customs Law of the People’s Republic of China and the Regulations of the Customs of the
People’s Republic of China on Implementing Administrative Penalties; if a crime is committed, he shall be subject to criminal liabilities
under law.

Article 22

The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Measures.

Article 23

These Measures shall go into effect as of April 1, 2007.



 
General Administration of Customs
2007-02-02

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON ENTRUSTING NINGBO ECONOMIC &TECHNICAL DEVELOPMENT ZONE TO EXAMINE, APPROVE AND ADMINISTER THE RELEVANT WORK ON FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES IN SOME SERVICE TRADE SECTORS

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Ningbo Economic &Technical Development Zone to Examine, Approve and Administer
the Relevant Work on Foreign-invested Enterprises in Some Service Trade Sectors

Shang Zi Han [2007] No. 7

Zhejing People’s Government, Ningbo Municipal People’s Government and Ningbo Economic &Technical Development Zone,

Pursuant to Some Opinions on Further Promoting the Development Level of National Economic and Technical Development Zones (Guo Ban
Fa [2005] No. 15) as forwarded by the General Office of the State Council to the Ministry of Commerce, the Ministry of Land and Resources
and the Ministry of Construction as well as the provisions of the Ministry of Commerce on the authorized examination, approval and
administration of foreign-funded enterprises, the Ministry of Commerce has finished the archival filing, examination and approval
of the management systems of all the national economic and technological development zones and the connected network for examination
and approval of foreign capital. The related matters are hereby notified as follows:

1.

Upon research, we hereby authorize the Management Committee of Ningbo Economic &Technical Development Zone to be responsible for
examining, approving and administrating the foreign-funded enterprises in related service trade sectors set up inside its zone for
the purpose of encouraging and supporting the national economic and technological development zones to vigorously develop the high
value-added service industries.

2.

The Management Committee of Ningbo Economic &Technical Development Zone shall, in strict accordance with the laws and regulations
on foreign investments as well as the related provisions on foreign-funded enterprises of non-vessel shipping, construction, printing,
construction engineering design, road transport, commerce and international freight forwarding (see appendix), carefully examine
and approve the related foreign-funded enterprises set up within its zone, and report the related problems found in the work to the
Ministry of Commerce in a timely manner. The Ministry of Commerce shall implement the inspection of the aforesaid examination, approval
and administration, and cancel the authorization to a national economic and technological development zone which commits illegal
examination and approval during the course of authorization.

3.

The Management Committee of Ningbo Economic &Technical Development Zone shall conduct a good job in examination and approval,
archival filing and statistical work in strict accordance with the requirements of the Ministry of Commerce for networking and online
joint annual inspection and by taking advantage of the networking certification system for foreign-funded enterprises. The related
statistical data shall be in line with the requirements so that the Ministry of Commerce can keep informed of the situation and strengthen
supervision.

4.

Ningbo Economic &Technical Development Zone, the management system of which needs to be improved, has not set up an independent
finance department yet. Ningbo Economic &Technical Development Zone shall keep a close eye on and further resolve the problems
in the management system, keep a concise and efficient management system, and improve the level for examining, approving and administrating
the foreign-funded enterprises. Where any management system problem that may affect the work on examining, approving and administrating
the foreign-funded enterprises is found, this Ministry will withdraw the authorized power of examination, approval and administration
immediately.

5.

This Circular shall enter into force as of the promulgation date.

Ministry of Commerce

February 12, 2007
Appendix:
Related documents on entrusting the competent provincial departments of commerce to examine, approve and Administer foreign-funded
service trade Enterprises

1.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Foreign-funded
Non-vessel Shipping Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 89)

2.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Provincial Administrative Departments of Commerce to Examine, Approve and Administer
the foreign-funded Construction Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 90)

3.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Printing Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 91)

4.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Administrative Departments of Commerce at the Provincial Level to Examine and
Administer the Foreign-funded Designing Enterprises for Engineering Projects (Shang Zi Han [2005] No. 92)

5.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting the Competent Provincial Departments of Commerce to Examine and Manage Some Foreign-funded
Road Transport Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 93)

6.

Circular of the Ministry of Commerce on Entrusting Local Departments to Check Foreign-funded Commercial Enterprises (Shang Zi Han
[2005] No. 94)

7.

Circular of the Ministry of Commerce about the related Issues on Entrusting National Economic and Technical Development Zones to Examine
and Approve foreign-funded Commercial Enterprises and International Freight Forwarding Enterprises (Shang Zi Han [2005] No. 102)

8.

Measures for the Administration of Foreign-funded International Freight Forwarding Enterprises (Decree No. 19, 2005 of the Ministry
of Commerce)



 
Ministry of Commerce
2007-02-12

 







ANNOUNCEMENT NO.10, 2007 OF MINISTRY OF COMMERCE ON TERMINATING ANTI-DUMPING INVESTIGATION ON IMPORTED BUTYL ALCOHOL

Announcement No.10, 2007 of Ministry of Commerce on Terminating Anti-dumping Investigation on Imported Butyl Alcohol

[2007] No.10

In accordance with Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China, Ministry of Commerce (hereinafter referred to as “investigating
authority”) released announcement on Oct 14, 2005, deciding to carry out anti-dumping investigation on imported butyl alcohol (hereinafter
referred to as “investigated commodity”) originating from Russia, the U.S, South Africa, Malaysia, EU and Japan. The tariff codes
of the investigated commodity are 29051300￿￿29051410￿￿29051420 and 29051430 in Import and Export Tariff of the People’s Republic
of China.

Ministry of Commerce carried out investigation on dumping and dumping profit margin, injury and injury extent as well as causality
between dumping and injury, and issued the preliminary arbitration (refer to appendix) in line with investigation results and item
No. 24 of the Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China. Related matters are now announced as follows:

1.

Preliminary arbitration

Ministry of Commerce confirmed the dumping of imported butyl alcohol originating from Russia, the U.S, South Africa, Malaysia, EU
and Japan in preliminary arbitration; the domestic butyl alcohol industry remained without substantial damage.

2.

Terminating anti-dumping investigation

In accordance with Article 27 of Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China, the investigating authority decides
to terminate investigation on imported butyl alcohol originating from Russia, the U.S, South Africa, Malaysia, EU and Japan as from
Mar 2, 2007 since the investigated commodity didn’t cause substantial damage on domestic industry.

Appendix: Preliminary Arbitration of Ministry of Commerce on Imported Butyl Alcohol Originating from Russia, the U.S, South Africa,
Malaysia, EU and Japan

Ministry of Commerce

Mar 2, 2007



 
Ministry of Commerce
2007-03-02

 







CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...