The People’s Bank of China Circular of the People’s Bank of China on Issuing the Provisions on the Settlement and Sale of and Payment in Foreign Exchange Decree [1996] No.1 of the People’s Bank of China June 20, 1996 Chapter I General Provisions Article 1 These Provisions are formulated with a view to achieving convertibility of the Renminbi for current account transactions through the Article 2 Banks involved in foreign exchange business shall comply with these Provisions in conducting businesses related to the settlement Article 3 Domestic entities shall promptly repatriate all foreign exchange from abroad unless otherwise authorized by the government. Article 4 Domestic entities, resident individuals, foreign establishments in China and foreign nationals shall comply with these Provisions Article 5 When receiving foreign exchange and making external payments in foreign exchange through banks involved in foreign exchange business, Chapter II Settlement and Sale of and Payment in Foreign Exchange for Current Account Transactions Article 6 Except as provided in Article 7 , 8 and 10 of these Provisions with respect to the coverage and quantity for foreign exchange settlement, 1. Export proceeds for goods in foreign exchange or foreign exchange income generated from entrepot business characterized by an initial 2. Foreign exchange earned by successful international competitive bidding for contracts funded by overseas loans; 3. Foreign exchange earned from domestic duty-free shops administered by the customs authorities; 4. Foreign exchange earned by provision of goods or services in connection with transportation (inclusive of all means of transportation), 5. All types of administrative fees, fines and confiscation in foreign exchange collected by administrative and judicial agencies; 6. Foreign exchange received for the transfer of intangible assets such as land use right, copyright, trademark, patent, non-patent technologies 7. Profits in foreign exchange repatriated by enterprises with direct investment abroad, foreign exchange earnings generated from foreign 8. Compensation for claims abroad and refund for security deposit in foreign exchange; 9. Foreign exchange income generated from property rentals and other types of foreign assets; 10. Foreign exchange income from insurance companies for writing insurance policies denominated in foreign currency; 11. Net foreign exchange income from financial institutions duly authorized under the License for Foreign Exchange Business; 12. Foreign exchange from overseas grants, sponsorships and aid programs; and 13. Other types of foreign exchange that shall be sold to designated foreign exchange banks in accordance with provisions of the State Article 7 Domestic entities (exclusive of enterprises with foreign investment) may apply to the State Administration of Exchange Control or 1. Foreign exchange received in the course of normal business operations by companies undertaking contracts, providing labour, engaging 2. Foreign exchange collected for payments on the part of those businesses that act as an agent for international transactions; 3. Foreign exchange under suspense account, including overseas security deposit for tender bond, performance bond, receipts for later 4. Insurance premiums in foreign exchange received by insurance companies for providing insurance and reinsurance abroad and insurance Article 8 Foreign exchange earmarked for external payments for grants, sponsorships and payments under aid agreement can be retained subject Article 9 The following types of foreign exchange can be retained: 1. Foreign exchange held by foreign embassies and consulates, resident offices of international organizations and other foreign legal 2. Personal holdings of foreign exchange by residents and visitors from abroad. Article 10 Enterprises with foreign investment may retain their foreign earnings derived from current account transactions below the ceiling Article 11 The sale of any foreign currency in cash for an equivalent amount exceeding US$10,000 shall require the customer to present to the Article 12 Based on the permission to open foreign exchange accounts under Article 7 , 8, 9 and 10 of these Provisions, domestic entities, foreign Article 13 Domestic entities may make external payments from their own foreign exchange accounts or with the purchased foreign exchange at designated 1. For the import of goods under a documentary letter of credit/payment guarantee, in case of the purchase of foreign exchange for opening 2. For the import of goods under document collection, the import contract, the Verification Certificate for the Foreign Exchange Payment 3. For the import of goods under remittance payment, the import contract, the Verification Certificate for the Foreign Exchange Payment 4. For an advance payment not exceeding 15 per cent of the total contract value or exceeding 15 per cent but in an amount of less than For the import of such goods among the foregoing four types of imports subject to import quota or import control given their special 5. For transportation and insurance expenses for imports, the import contract and the original receipts for transportation and insurance 6. For implicit commissions not exceeding 2 per cent of the total contract value and explicit commissions of 5 per cent or any other 7. For the residual payment for imports, the import contract, Verification Certificate for the Foreign Exchange Payment of Imports and 8. For other subordinate charges, such as charges for the provision of written materials, technical know-how and information, the import 9. For purchase of goods from bonded areas and bonded warehouses and purchase of imported exhibits, valid documents specified in Section 10. For import of intangible assets such as patents, copyrights, trademarks, computer software, etc, the import contract or agreement 11. For refund and compensation related to exports, the foreign exchange sale receipt or notice for payment, claim form, claim settlement 12. For security deposit required by tender bond for overseas contracts, tender documents shall be presented; and for performance bond Article 14 For the following types of external payment to be made by domestic entities for trade and non-trade related commercial purposes, the 1. Payments for duty-free imports made by businesses duly authorized by the State Council to sell duty free goods within the prescribed 2. Payments made by airline, ocean freight, railway departments (businesses) for charges related to international transportation, equipment 3. Food and other types of allowance paid by airline, ocean freight and railway transportation departments (businesses) to their crew 4. Post and telecommunication expenses incurred abroad by post and telecommunication departments. Article 15 The following types of external payment can be made from their own foreign exchange account of the domestic entities or from the purchased 1. Advance payments for goods exceeding the prescribed percentage and amount as stipulated in Section 13.4; 2. Commissions exceeding the prescribed percentage and amount as stipulated in Section 13.6; 3. External payments under entrepot characterized by an initial payment with later reimbursement; 4. Interest payment for external debt; and 5. Cash withdraw exceeding an equivalent of US$10,000. Article 16 Interest payment by domestic entities for loans in foreign currency extended by domestic financial institutions can be made from their Article 17 The provision of foreign exchange for the budgetary agencies, institutions and social organizations for non-trade and non-commercial Article 18 The provision of foreign exchange for extra-budgetary domestic entities can be made from their own foreign exchange accounts or with 1. For expenses involved covering exhibitions, trade and investment promotion programs, training programs, film and television programs 2. For expenses involved covering promotion programme abroad, foreign aid, grants, membership dues to international organizations, registration 3. For expenses involved covering the start-up fees and annual budget for establishing overseas representative offices, the approval 4. For examination fees paid abroad by the foreign examination co- ordination centers under the State Education Commission, the contract 5. For expenses involved in arranging for trade mark, copy right registration, application for patent and other legal or consulting services, 6. For traveling expenses on business trips abroad, the travel approval issued by the duly authorized government department shall be The provision of foreign exchange for such non-commercial activities listed in items 1 to 6 can be made from the customers’ foreign Article 19 The provision of foreign exchange for personal travel abroad shall proceed in accordance with the Provisions on the Provision of Foreign Article 20 The following types of legitimate income for resident individuals who migrate abroad can be sent abroad with the purchased foreign 1. For interest on deposit in Renminbi, the statement for interest on deposit in Renminbi shall be presented; 2. For rental income from property, the rent agreement and statement issued by the property rent agencies shall be presented; and 3. For income generated from other assets, the relevant documents and income statement shall be presented. Article 21 For repatriation of profits and dividends after tax by the foreign counterpart in an enterprise with foreign investment, the payment For remittance of salary in Renminbi after tax by foreign, overseas Chinese employees and those from Hong Kong, Macao and Taiwan, Article 22 For dividends to be paid in foreign currencies based on the relevant provisions, the payment can be made from the customers’ own foreign Article 23 For remittance of legitimate income in Renminbi by foreign establishments in China and foreign nationals, the payment can be made Article 24 For remittance of sale proceeds in Renminbi by foreign establishments in China and foreign nationals for personal effects, equipment Article 25 Foreign nationals in China, overseas Chinese and Chinese compatriots of Hong Kong, Macao and Taiwan may, prior to their exit, exchange Chapter III Settlement and Sale of and Payment in Foreign Exchange Capital Account Transactions Article 26 Domestic entities shall open up foreign exchange accounts for capital account transactions at banks involved in foreign exchange business. Article 27 The following types of foreign exchange belonging to domestic entities can not be sold to designated foreign exchange banks without 1. Foreign exchange brought in by overseas legal persons or natural persons for direct investment in China; 2. Foreign exchange proceeds from overseas loans and the issue of bonds or shares denominated in foreign currency; and 3. Other types of foreign exchange derived from capital account transactions duly approved by the SAEC. Except export proceeds under collection, loan proceeds in foreign currency collected in China and international commercial loans raised Article 28 Foreign exchange proceeds from the sale of property or other assets by domestic entities to people abroad can be sold to designated Article 29 For repayment of loan principal in foreign exchange by domestic entities to Chinese financial institutions in China, the payment can Article 30 Domestic entities may apply to the SAEC for foreign exchange for the following capital account transactions upon the presentation 1. For repayment of principal of foreign debt, the registration certificate for foreign debt, loan agreement and notice for principal 2. For external guarantee, the contract for guarantee, Registration Certificate for Guarantee in Foreign Exchange and payment notice 3. For remittance of investment fund abroad, the approval issued by the government department in charge and investment contract shall 4. For authorized capital input in foreign exchange contributed by Chinese counterparts in the enterprises with foreign investment, the Article 31 For the increase, transfer and other forms of disposal of capital in foreign exchange by the enterprises with foreign investment, The investment of capital in foreign exchange in China by the investment enterprises with foreign investment and the use of retained Chapter IV Supervision on the Settlement and Sale of and Payment in Foreign Exchange Article 32 Enterprises with foreign investment may settle and sell foreign exchange at designated foreign exchange banks or in foreign exchange Article 33 Before making external payment from customers’ own foreign exchange accounts, banks involved in foreign exchange business shall verify Article 34 Having completed a transaction for the settlement and sale of foreign exchange, designated foreign exchange banks shall stamp the Article 35 Designated foreign exchange banks shall quote the buying and selling rate to banks’ customers on the basis of middle exchange rate Article 36 The payment from customers’ own foreign exchange accounts or with the purchased foreign exchange shall proceed on such a date provided Article 37 With a view to reducing exchange rate risk related to future payments or debt servicing for customers, designated foreign exchange Article 38 The payment for the import of goods under barter trade can not be made with the purchased foreign exchange or from customers’ own Article 39 Banks involved in foreign exchange business are obliged to send to the SAEC reports on the settlement and sale of and payment in foreign Designated foreign exchange banks shall formulate an internal monitoring system for the settlement and sale of foreign exchange and Article 40 Domestic entities shall open foreign exchange accounts at the banks involved in foreign exchange business of their choice in the place For foreign exchange derived from current account transactions for enterprises with foreign investment, they may open foreign exchange Article 41 Banks involved in foreign exchange business and other domestic entities involved in the settlement and sale of and payment in foreign Chapter V Supplementary Provisions Article 42 The power of interpretation for these Provisions rests with the State Administration of Exchange Control. Article 43 These Provisions shall enter into force as of July 1, 1996. The Interim Provisions on the Settlement and Saleof and Payment in Foreign |
The People’s Bank of China
1996-06-20