Home China Laws 1999 DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS CONCERNING THE...

DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS CONCERNING THE APPLICATION OF INTERIM REGULATIONS ON SUCH TAXES AS VALUE-ADDED TAX, CONSUMPTION TAX AND BUSINESS TAX TO ENTERPRISES WITH FOREIGN INVESTMENT AND FOREIGN ENTERPRISES

The Standing Committee of the National People’s Congress

Order of the President of the People’s Republic of China

No.18

“Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress Concerning the Application of Interim Regulations on Such Taxes
As Value-added Tax, Consumption Tax and Business Tax to Foreign Investment Enterprises and Foreign Enterprises” is adopted at the
Fifth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress on December 29, 1993, and is promulgated . This
law is effective as of the same date of promulgation.

President of the People’s Republic of China: Jiang Zemin

December 29, 1993

Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress Concerning the Application of Interim Regulations on Such Taxes
as Value-added Tax, Consumption Tax and Business Tax to Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises

The Fifth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress, having considered the proposal submitted by
the State Council on the Application of the Interim Regulations on such taxies as Value-added Tax, Consumption Tax and Business Tax
to Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises, specifically makes the following decisions with a view to unifying
the tax system, balancing the tax burden, improving the investment environment of our country, and catering for the need of establishing
and developing the socialist market economy:

1.

Before the relevant tax laws are formulated, the Interim Regulations on Value-added Tax, the Interim Regulations on Consumption Tax
and the Interim Regulations on Business Tax promulgated by the State Council shall be applicable to enterprises with foreign investment
and foreign enterprises from the date of January 1, 1994. The Regulations of the People’s Republic of China on Consolidated Industrial
and Commercial Tax (Draft) adopted in principle at the 101st Meeting of the Standing Committee of the National People’s Congress
on September 11, 1958 and promulgated by the State Council for trial implementation on September 13, 1958 shall be nullified on the
same date.

Value-added Tax for the Chinese-foreign co-operative exploitation of offshore oil and natural gas shall be collected in kind. The
tax rates and measures of collection shall be separately formulated by the State Council.

2.

Where the tax burden of the enterprises with foreign investment approved to be established before the date of December 31, 1993 increases
due to the imposition of Value-added Tax, Consumption Tax and Business Tax pursuant to Article 1 of this Decision, such enterprises
may, upon application to and with the approval of the tax authorities, have a refund on the excess tax paid due to such increased
tax burden within the approved operation time-limit, and a maximum time-limit to be approved may not exceed five years. If there
is no limit on operation period, the enterprises may, upon application to and with the approval of the tax authorities, have a refund
on the excess tax paid due to such increased tax burden for a maximum of five years. The detailed measures shall be formulated by
the State Council.

3.

Apart from Value-added Tax, Consumption Tax and Business Tax, other types of taxes applicable to enterprises with foreign investment
and foreign enterprises shall be implemented in accordance with the laws where there are such provisions; and be implemented in accordance
with the stipulations of the State Council where there are no such provisions in the laws.

Enterprises with foreign investment mentioned in this Decision means Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual
joint ventures and foreign-capital enterprises established within the territories of China.

Foreign enterprises mentioned in this Decision means foreign companies, enterprises and other economic organizations which have set
up institutions or places within the territories of China to engage in production or business operations, or though they have not
set up any institutions or places, they have income sourced within the territories of China.

This Decision shall enter into force as of the date of promulgation.



 
The Standing Committee of the National People’s Congress
1993-12-29