The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation,the State Administration of Taxation,the State Administration for Industry
and Commerce,the State Administration of Foreign Exchange
Decree of the the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, the State Administration of Taxation, the State Administration
for Industry and Commerce and the State Administration of Foreign Exchange
No.3
The Interim Provisions on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors (hereinafter referred to as the “Provisions”),
reviewed and adopted at the First Ministry Meeting of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic
of China on January 2, 2003, is hereby published and will come into force on April 12, 2003.
Minister of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation Shi Guangsheng
Director General of the State Administration of Taxation Jin Renqing
Director General of State Administration for Industry and Commerce Wang Zhongfu
Director General of State Administration of Foreign Exchange Guo Shuqing
March 7, 2003
Interim Provisions on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors
Article 1
The Provisions are formulated in accordance with the laws and administrative regulations governing foreign investment enterprises
and other relevant laws and administrative regulations to promote and regulate foreign investors’ investment in China introduce advanced
technologies and management experience from abroad, improve the utilization of foreign investment, rationalize the allocation of
resources, ensure employment and safeguard fair competition and national economic security.
Article 2
For the purpose of the Provisions, mergers and acquisitions of a domestic enterprise by foreign investors shall mean that foreign
investors, by agreement, purchase equity interest from shareholders of domestic enterprise with no foreign investment (hereinafter
referred to as the “Domestic Company”) or subscribe to the increase in the registered capital of the Domestic Company with the result
that such Domestic Company changes into a foreign investment enterprise (hereinafter referred to as “Equity Merger and Acquisition”);
or the foreign investors establish a foreign investment enterprise and then, through such enterprise, purchase the assets of a domestic
enterprise by agreement and operate such assets, or the foreign investors purchase the assets of a domestic enterprise by agreement
and use such assets as investment to establish a foreign investment enterprise to operate such assets (hereinafter referred to as
“Asset Merger and Acquisition”).
Article 3
In mergers and acquisitions of domestic enterprises, foreign investors shall comply with the laws, administrative regulations and
departmental rules and adhere to the principles of fairness, reasonableness, compensation for equal value, and honesty and good faith,
and shall not create excessive concentration, eliminate or hinder competition, disturb the social economic order or harm the societal
public interests.
Article 4
In mergers and acquisitions of domestic enterprises, foreign investors shall comply with the requirements regarding the investors’
qualifications and industrial policy as set forth in the laws, administrative regulations and departmental rules and the relevant
requirements under industry policies.
In the case of industries where no wholly foreign ownership is allowed under the Guidance Catalog of Foreign Investment Industries,
any merger or acquisition of a domestic enterprise engaging in the industry shall not lead to the foreign investors’ wholly ownership
of all equity interest in the acquired enterprise. In the case of industries which require the Chinese party to be controlling or
relatively controlling, the Chinese party shall remain to be in the controlling or relatively controlling position in the acquired
enterprise after any merger or acquisition of the domestic enterprise engaging in such industries. In the case of industries where
operation by foreign investors is prohibited, no foreign investors may merge with or acquire any enterprise engaging in such industries.
Article 5
Any merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors to set up a foreign investment enterprise shall be subject
to the approval of the examination and approval authorities in accordance with the Provisions, and procedures for change registration
or establishment registration shall be handled with the registration authorities. The contribution made by the foreign investors
to the registered capital of the foreign investment enterprise established after the merger or acquisition shall generally not be
less than 25% of the registered capital. Except as provided otherwise by the laws or administrative regulations, if the contribution
made by foreign investors is less than 25% of the registered capital, the foreign investment enterprise shall be subject to the examination,
approval and registration in accordance with the currently applicable examination and registration procedures for the establishment
of a foreign investment enterprise. When issuing the foreign investment enterprise approval certificates, the examination and approval
authority shall add a notation “foreign investment proportion less than 25%”. When issuing the foreign investment enterprise business
licenses, the registration authority shall add the notation “foreign investment proportion less than 25%” .
Article 6
For the purpose of the Provisions, the examination and approval authority shall be the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
of the PRC (hereinafter referred to as “MOFTEC”) or the administrative authority in charge of foreign trade and economic cooperation
at the provincial level (hereinafter referred to as the “Provincial Examination and Approval Authority”), and the registration authority
shall be the State Administration for Industry and Commerce of the PRC (hereinafter referred to as “SAIC”) or its authorized local
industrial and commercial bureaus.
If the foreign investment enterprise established after the merger or acquisition falls into a specific type or a specific industry
subject to MOFTEC approval in accordance with the laws, administrative regulations and departmental rules, the provincial examination
and approval authority shall submit the application documents to MOFTEC for examination and approval and MOFTEC shall decide to approve
or disapprove the application in accordance with the law.
Article 7
In the case of Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the foreign investment enterprise established thereafter shall
succeed to the creditor’s rights and liabilities of the merged or acquired Domestic Company .
In the case of Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the domestic enterprise selling assets shall assume all its original
creditor’s rights and liabilities.
The Foreign investors, merged or acquired domestic enterprises, creditors and other parties may reach separate agreements regarding
the disposition of the creditor’s rights and liabilities of the merged or acquired domestic enterprises, provided that the agreement
shall not result in any damage to any third party interest or societal public interest. Any agreement on the disposition of the creditor’s
rights and liabilities shall be submitted to the examination and approval authority.
The domestic enterprise selling assets shall, within 10 days of the adoption of the resolution to sell its assets, gives notice to
its creditors and makes a public announcement on a newspaper at the provincial level or above with national circulation. A creditor
of the domestic enterprise may, within 10 days from the date of receipt of such notice or publication of such public announcement,
requests the domestic enterprise selling assets to provide the corresponding security.
Article 8
The parties to a merger or acquisition shall determine the transaction price on the basis of the result of the evaluation of the equity
interest to be transferred or of the assets to be sold conducted by the asset evaluation institution. The parties to a merger or
acquisition may agree on an asset evaluation institution established within the territory of China in accordance with the law. Asset
evaluation shall be conducted by adopting internationally recognized evaluation methods.
Where the merger or acquisition of a domestic enterprise leads to any change in the equity interest formed by the investment of state-owned
assets or resulting in any transfer of the property right in state-owned assets, evaluation shall be conducted and transaction price
shall be determined in accordance with the relevant regulations governing the administration of state-owned assets.
It is prohibited to transfer equity interest or sell assets at a price obviously lower than the evaluation result for the peupose
of transferring the capital out of China in a disguised way.
Article 9
In case of a merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors to set up a foreign investment enterprise, the foreign
investors shall, within 3 months from the date of issuance of the foreign investment enterprise business license, pay the full consideration
to the shareholder(s) transferring equity interest or to the domestic enterprise selling assets. If the above time limit needs to
be extended under special circumstances, the foreign investors shall, upon the approval by the examination and approval authority,
pay 60% or more of the total consideration within 6 months and full considerations within 1 year from the date of issuance of the
foreign investment enterprise business license, and shall distribute the proceeds in proportion to the actual capital contribution.
Where the foreign investors conduct Equity Merger and Acquisition and the foreign investment enterprise established after such mergers
and acquisitions increases its registered capital, the investors shall set forth a time schedule for capital contribution in the
contract and the articles of association of the foreign investment enterprise. If it is set forth that the capital contribution shall
be paid up in one lump sum, the investors shall make the contribution within 6 months from the date of issuance of the foreign investment
enterprise business license ; or if it is set forth that the capital contribution shall be paid by installments, the investors’ first
installment shall not be less than 15% of their respective capital subscription and shall be made within 3 months from the date of
issuance of the foreign investment enterprise business license .
In case of an Asset Mergers and Acquisition by foreign investors, the investors shall set forth the time schedule for capital contribution
in the contract and the articles of association of the foreign investment enterprise to be established. If the investors intend to
establish a foreign investment enterprise and purchase and operate such assets of a domestic enterprise through such enterprise,
the investors shall pay the part of its capital contribution equal to the price of such assets within the time schedule specified
for consideration payment in Paragraph 1 of this Article and the remaining part of its capital contribution shall be paid within
the time schedule agreed upon in accordance with Paragraph 2 of this Article .
Where foreign investors establish a foreign investment enterprise through merger or acquisition of a domestic enterprise, and the
proportion of the foreign investors’ capital contribution is less than 25% of the registered capital ,if the investors pay their
capital contribution in cash, the full contribution shall be made within 3 months from the date of issuance of the foreign investment
enterprise business license ; if the investors pay their capital contribution in kind or in industrial property rights and so on,
full contribution shall be made within 6 months from the date of issuance of the foreign investment enterprise business license.
The instruments of payment of any consideration shall be in compliance with the provisions of the relevant state laws and administrative
regulations. Where a foreign investor intends to use any stock it has the right to dispose of or any Renminbi assets it legitimately
possesses as the instrument of payment, such payment shall be subject to the approval of the foreign exchange administration authority
.
Article 10
Where a foreign investor acquires any equity interest held by a shareholder of a Domestic Company by agreement, after the Domestic
Company has changed into and established as a foreign investment enterprise, the registered capital of such foreign investment enterprise
shall be the registered capital of the original Domestic Company and the proportion of the the foreign investor’s capital contribution
shall be the proportion of the equity interest acquired by the foreign investor in the original registered capital. Where a Domestic
Company subject to Equity Merger and Acquisition an Equity Merger and Acquisition also increases its capital at the same time, the
registered capital of the foreign investment enterprise established upon the Merger and Acquisition shall be the sum of the registered
capital of the original Domestic Company and the increased capital. The foreign investors and the other original investors of the
acquired Domestic Company shall determine the proportion of their capital contribution respectively to the registered capital of
the foreign investment enterprise based on the evaluation of the Domestic Company’s assets.
Where foreign investors subscribe to any increased capital of a Domestic Company, after the Domestic Company has changed into and
established as a foreign investment enterprise, the registered capital of such foreign investment enterprise shall be the sum of
the registered capital of the original Domestic Company and the increased capital. The foreign investors and the other original shareholders
of the acquired Domestic Company shall determine the proportion of their capital contribution respectively to the registered capital
of the foreign investment enterprise based upon the evaluation of the Domestic Company’s assets.
If a natural person shareholder of the Domestic Company subject to Equity Merger and Acquisition has been a shareholder of such Domestic
Company for more than 1 year, the person may, upon approval, continue to be a Chinese party investor of the foreign investment enterprise
established after the change.
Article 11
In case of an Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the ceiling for the total amount of investment of the foreign investment
enterprise established upon the Merger and Acquisition shall be determined according to the following proportions:
(1)
no more than ten sevenths (10/7) of the registered capital of the foreign investment enterprise, if the registered capital is less
than US$ 2.1 million;
(2)
no more than twice the registered capital, if the registered capital is between US$ 2.1million and US$ 5 million;
(3)
no more than two and a half times the registered capital, if the registered capital is more than US$ 5 million but less than or equal
to US$ 12 million; or
(4)
no more than three times the registered capital, if the registered capital is more than US$ 12 million.
Article 12
In case of an Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the investors shall submit the following documents to the examination
and approval authority with corresponding jurisdiction of approval based on the total amount of investment of the foreign investment
enterprise established upon the Merger and Acquisition:
(1)
the resolution adopted by the shareholders of the domestic limited liability company subject to the Merger and Acquisition unanimously
approving the Equity Merger and Acquisition by the foreign investors, or the resolution adopted by the shareholders’ meeting of the
domestic company limited by shares subject to the Merger and Acquisition approving the Equity Merger and Acquisition by the foreign
investors;
(2)
the application of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition to be changed in to and established as a foreign investment
enterprise in accordance with the law;
(3)
the contract and the articles of association of the foreign investment enterprise established upon the Merger and Acquisition;
(4)
the agreement for the purchase of the shareholders’ equity interest or subscription for the increased capital of the Domestic Company
by the foreign investors
(5)
the audited financial report for the most recent fiscal year of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition;
(6)
identification documents or incorporation certification and creditworthiness certification of the foreign investors;
(7)
explanation of the situation regarding the enterprises the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition has invested in;
(8)
the business licenses (duplicates) of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition and enterprises it has invested in;
(9)
the plan for the re-settlement of the employees of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition; and
(10)
documents required to be submitted under Articles 7 and 19 of the Provisions.
Where any permission given by any other government authority is required in connection with the business scope or business scale,
or obtaining of any land use right by the foreign investment enterprise to be established upon the Merger and Acquisition, the relevant
documents of such permission shall be submitted simultaneously.
The business scope of any company the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition originally invested in shall comply with
the requirements of relevant foreign investment industrial policies. Adjustments shall be made in case of noncompliance.
Article 13
The equity interest purchase agreement or the agreement to increase the capital of the Domestic Company as set forth in Article 12
of these Provisions shall be governed by the Chinese law and shall contain the following main contents:
(1)
information regarding each of the parties to the agreement, including its full name, address, and the name, position and citizenship
of its legal representative,etc.;
(2)
proportions and the price of the equity interest to be acquired or the increased capital to be subscribed;
(3)
term and methods of performance of the agreement;
(4)
rights and obligations of the parties to the agreement;
(5)
liabilities for breach of the agreement and settlement of dispute; and
(6)
the date and the place of the execution of the agreement.
Article 14
In the case of an Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the total amount of investment of the foreign investment enterprise
established upon the Merger and Acquisition shall be determined on the basis of the transaction price of such assets and the actual
scale of production and operation. The proportion between the registered capital and the total amount of investment of the foreign
investment enterprise to be established shall be consistent with the relevant regulations.
Article 15
In the case of an Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the investors shall submit the following documents to the examination
and approval authority with the corresponding jurisdiction of approval, based on the total amount of investment, enterprise type,
and industry of the foreign investment enterprise to be established and in accordance with the laws, administrative regulations and
departmental rules governing the establishment of foreign investment enterprises:
(1)
the resolution by the property rights holders or the agency of authority of the domestic enterprise approving the sale of such assets;
(2)
the application for the establishment of the foreign investment enterprise;
(3)
the contract and the articles of association of the foreign investment enterprise to be established;
(4)
the asset purchase agreement executed between the foreign investment enterprise to be established and the domestic enterprise or the
asset purchase agreement executed between the foreign investors and the domestic enterprise;
(5)
the articles of association and the business license (duplicates) of the domestic enterprise subject to the Merger and Acquisition;
(6)
certification proving that the domestic enterprise subject to the Merger and Acquisition has given notice and the public announcement
to its creditors;
(7)
identification documents or incorporation certification and creditworthiness certification of the foreign investors;
(8)
the plan for the re-settlement of employees of the domestic enterprise subject to the Merger and Acquisition; and
(9)
documents required to be submitted under Articles 7 and 19 of the Provisions.
Where any permission given by any other government authority is required in connection with the purchase and operation of the assets
of the domestic enterprise as specified in the above paragraph, the relevant documents of such permission shall be submitted simultaneously.
If foreign investors purchase any assets by agreement with the domestic enterprise and invest such assets to set up a foreign investment
enterprise, such assets shall not be used for operation purposes until and unless the foreign investment enterprise has been duly
established.
Article 16
The asset purchase agreement set forth in Article 15 shall be governed by the Chinese law and shall contain the following main contents:
(1)
information regarding each of the parties to the agreement, including its name and address, and the name, position and citizenship
of its legal representative, etc.;
(2)
list and the price of the assets to be purchased;
(3)
term and methods of performance of the agreement;
(4)
rights and obligations of the parties to the agreement;
(5)
liabilities for breach of the agreement and settlement of dispute; and
(6)
the date and the place of the execution of the agreement.
Article 17
Except as otherwise provided for in Article 20 , where foreign investors establish a foreign investment enterprise through merger
and acquisition of a domestic enterprise,, the examination and approval authority shall, within 30 days upon its receipt of all the
documents required to be submitted, decide according to law whether to approve the application for the establishment. Upon such approval,
the examination and approval authority shall issue the foreign investment enterprise approval certificate.
If the examination and approval authority decides to approve foreign investors’ acquisition of equity interest of a Domestic Company
from its shareholders, the examination and approval authority shall concurrently copy the relevant approval documents to the local
foreign exchange administration authority of the transferor and of the Domestic Company respectively. The foreign exchange administration
authority in the locality of the transferor shall complete the foreign capital foreign exchange registration procedures for the transferor’s
receipt of foreign exchange and shall issue the foreign capital foreign exchange registration certificate certifying the payment
of the consideration for the above acquisition by the foreign investors.
Article 18
In the case of an Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the investors shall, within 30 days of its receipt of the foreign
investment enterprise approval certificate for, apply to the registration authority for the establishment registration and obtain
the foreign investment enterprise business license.
In the case of an Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the acquired Domestic Company shall apply to its original registration
and administration authority for the change of registration and obtain the foreign investment enterprise business license in accordance
with the Provisions. If the original registration and administration authority has no jurisdiction of registration and administration,
it shall, within 10 days upon its receipt of the application documents, deliver such documents to the registration and administration
authority with such jurisdiction, accompanied by the registration files of the Domestic Company. The acquired Domestic Company shall
submit and be responsible for the authenticity and effectiveness of the following documents at the time of its application for the
change of registration:
(1)
the application for the change of registration;
(2)
the resolution adopted by the shareholders’ meeting of the acquired Domestic Company in accordance with the Company Law of the PRC
and its articles of association, approving the transfer of equity interest or the increased capital;
(3)
the agreement for the purchase of the shareholders’ equity interest or subscription for the increased capital of the Domestic Company
by the foreign investors
(4)
amended articles of association of the Domestic Company or any amendment to the original articles of association and the contract
of the foreign investment enterprise to be submitted as required by law;
(5)
the foreign investment enterprise approval certificate ;
(6)
identification documents or incorporation certification and creditworthiness certification of the foreign investors;
(7)
the amended list of directors, the document specifying the names and addresses of new directors and the documents of appointment of
new directors; and
(8)
other relevant documents and certificates required by SAIC.
In case of the transfer of state-owned equity interest and in case of foreign investors’ subscription to any increased capital of
a company with state-owned equity interest, the approval documents of the authority in charge of economic and trade administration
shall also be submitted.
Investors shall, within 30 days upon the receipt of the foreign investment enterprise business license, handle the necessary registration
formalities with authorities for taxation, customs, land administration and foreign exchange administration, etc..
Article 19
In case of any of the following occurrences in connection with the merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors,
the investors shall submit notification to MOFTEC and SAIC:
(1)
the revenue of a party to the merger or acquisition in the domestic market for the current year exceeds RMB1.5 billion ;
(2)
the foreign investors have merged with or acquired more than 10 domestic enterprises in aggregate engaging in the related businesses
within one year;
(3)
the market share of a party to the merger or acquisition in the domestic market has reached 20%; or
(4)
the market share of a party to the merger or acquisition in the domestic market will reach 25% as a result of the merger or acquisition.
Even without the above occurrences, MOFTEC or SAIC may still require the foreign investors to submit notification upon the request
by any competing domestic enterprise, relevant functional department or industrial association, if MOFTEC or SAIC finds that the
merger or acquisition will involve a huge market share, or if there is any other material aspect of the merger or acquisition which
might severely affect market competition, national economy or people’s livelihood and national economic security.
The above-mentioned “a party to a merger or acquisition” shall include any affiliated enterprise of foreign investors.
Article 20
In case of any of the described in Article 19 in connection with a merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors,
and if MOFTEC and SAIC believe that the merger or acquisition might lead to over-concentration, impair fair competition or damage
consumers’ interests, MOFTEC and SAIC shall, within 90 days upon its receipt of all the documents required to be submitted, jointly
or separately after consultation with each other, hold a hearing of the relevant departments, organizations, enterprises and other
related parties and decide according to law whether to approve the application for the merger or acquisition.
Article 21
In case of any of the following occurrences in connection with an offshore merger or acquisition, any party to the merger and acquisition
shall, prior to its public announcement of the plan for the merger or acquisition or together with its application to the regulatory
authorities of the country where it is located, submit to MOFTEC and SAIC the plan for the merger or acquisition. MOFTEC and SAIC
shall examine whether the merger or acquisition might cause over-concentration of the domestic market, impair fair competition in
the domestic market or damage the domestic consumers’ interests, and decide whether to approve the plan:
(1)
the assets owned by a party to the offshore merger and acquisition within China exceeds RMB 3 billion;
(2)
the sales of a party to the offshore merger or acquisition in the domestic market for the current year have exceeded RMB 1..5 billion;
(3)
the aggregate market share in the domestic market by a party to the offshore merger or acquisition and its affiliated enterprises
has reached 20%;
(4)
the aggregate market share in the domestic market by a party to the offshore merger or acquisition and all of its affiliated enterprises
in the domestic market will reach 25% as a result of the offshore merger or acquisition; or
(5)
as a result of the offshore merger or acquisition, a party to the offshore merger or acquisition will hold, directly or indirectly,
equity of more than 15 foreign investment enterprises engaging in the related businesses within China.
Article 22
In case of any of the following occurrences in connection with a merger or acquisition, a party to the merger or acquisition may apply
to MOFTEC and SAIC for an exemption from examination:
(1)
the merger or acquisition may improve the conditions for fair competition in the domestic market;
(2)
the merger or acquisition will restructure the enterprise running at a loss and ensure employment;
(3)
the merger or acquisition will absorb advanced technologies and management professionals and enhance the international competitiveness
of the domesticenterprise; or
(4)
the merger or acquisition will improve the environment.
Article 23
All documents submitted by investors shall be grouped into categories as required by the regulations and accompanied by a table of
contents of the documents. All documents required to be submitted shall be in Chinese.
Article 24
The Provisions shall apply to all mergers and acquisi
The Ministry of Construction
Circular of Printing and Distributing the Implementation Measures of the Ministry of Construction on Qualification Administration
in the Administrative Provisions on Enterprises Management of Construction Enterprises with Foreign Investment
JianShi [2003] No.73
Construction departments at provincial or autonomous regional level, construction commissions of municipalities directly under the
Central Government, construction administration bureaus of Shandong and Jiangsu, construction departments of relative sections under
the State Council, Construction Bureau of the Production and Construction Corps of Xinjiang, Engineering Bureau of Barracks Department
of General Logistics:
The Circular of Printing and Distributing the Implementation Measures of the Ministry of Construction on Qualification Administration
in the Administrative Provisions on Enterprise Management of Construction Enterprises with Foreign Investment is hereby printed and
distributed to you for implementation. For any problem found during the course of implementation, please inform the Construction
Market Management Department of our Ministry immediately.
The Ministry of Construction of the People’s Republic of China
April 8, 2003
Implementation Measures of the Ministry of Construction on Qualification Administration in the Administrative Provisions on Enterprise
Management of Construction Enterprises with Foreign Investment
These Measure are formulated for the purpose of implementing the Administrative Provisions on Enterprise Management of Construction
Enterprises with Foreign Investment (Decree No.113 of the Ministry of Construction and the Ministry of Foreign Trade and Economic
Cooperation) (hereafter referred to as the “Provisions”).
I.
Targets that the Construction Enterprise with Foreign Investment Qualification Certificates are granted to
The Construction Enterprises with Foreign Investment Qualification Certificates shall be granted to the following construction enterprises
with foreign investment that have gained legal entity qualifications:
1.
Construction enterprise which whole capital is invested by foreign investor(s);
2.
Construction enterprise established jointly by Chinese investor(s) and foreign investor(s) through a way of joint-venture or cooperation.
3.
Newly-established construction enterprise, in the name of an enterprise with foreign investment, or share-purchased construction enterprise
by an enterprise with foreign investment founded legally in China.
Construction Enterprises with Foreign Investment Qualification Certificates shall not be granted to the foreign corporations or branches
established in China by foreign corporations or other economic organizations.
II.
Scope of construction activities of construction enterprises with foreign investment
The construction activities mentioned in Article 3 of the Provisions refer to the activities performed in the territory of China
according to the provisions in Construction Law of the People’s Republic of China and Regulations of Construction Project Quality
Management, including civil engineering, construction, pipe/line infrastructure building, and new construction, expansion and rebuilding
of fitment projects.
III.
Verification of the qualifications of construction enterprises with foreign investment
Applications of construction enterprises with foreign investment for the construction enterprise qualifications shall be accordance
with the Provisions on Enterprise Management of Construction Enterprises with Foreign Investment (Decree No.113 of the Ministry of
Construction and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation), Regulations on Administration of Construction Enterprise
Qualifications (Decree No.87 of the Ministry of Construction), Opinions of Implementing the Regulations on Administration of Construction
Enterprise Qualifications (JianBanJian [2001] No.24), Criteria of Grading of Construction Enterprise Qualifications (JianJian [2001]
No.82) and other provisional and standardization documents concerning qualification administration of construction enterprises.
1.
The qualification grade of a new construction enterprise with foreign investment shall be verified at the lowest grade, with an interim
period of one year.
2.
A new construction enterprise with foreign investment invested by a foreign enterprise that has contracted project(s) in China may
apply directly for a qualification of Grade B or above, provided that it meets following requirements in addition to other requirements
necessary for the construction enterprise qualification:
(1)
It has gained a foreign enterprise qualification certificate or an approval certificate for contracting projects, which is issued
by Ministry of Construction, or provincial competent administration on construction or by a competent administration of special economic
zone or costal opening city prior to September 30, 2003, according to the Interim Measures for Qualification Administration on Foreign
Enterprise Contracting Construction Projects in China (Decree No.32 of The Ministry of Construction).
(2)
For the applications for the construction enterprise with foreign investment qualifications, the performances of contracted projects
in China by the applicant foreign corporations shall meet with the standards for contracting projects which are required for applying
for the construction enterprise with foreign investment qualifications. For the application for a qualification of Chinese-foreign
equity joint venture construction enterprise or Chinese-foreign cooperative construction enterprise, the performance of the projects
contracted in China by the foreign corporations as well as the total performance of contracted projects by the Chinese parties shall
meet with the standards for contracting projects that are required for applying for the construction enterprise qualifications.
3.
For the domestic construction enterprises with foreign shares invested by foreign corporations, which natures therefore become Chinese-foreign
equity joint venture construction enterprises or Chinese-foreign cooperative construction enterprises, the qualifications shall be
re-graded according to the standards actually reached.
4.
For the domestic construction enterprises purchased by foreign enterprises, which nature therefore become construction enterprises
with foreign investment, the qualifications shall be graded according to the standards actually reached.
5.
A Chinese-foreign equity joint venture construction enterprise or a Chinese-foreign cooperative construction enterprise established
prior to the enforcement of the Provisions, which registered capital had not met with the requirements in the former Provisions on
Founding Construction Enterprise with Foreign Investment promulgated jointly by the Ministry of Construction and the Ministry of
Foreign Trade and Economic Cooperation may, after the enforcement of the Provisions, apply for an appropriate grade of qualification
of construction enterprise.
IV.
Requirements for the foreign service-providers in construction enterprises with foreign investment
If a construction enterprise with foreign investment employs a foreign service-provider as technical or economic manager, labor contract
signed legally shall be presented when applying for the qualification.
1.
If a construction enterprise with foreign investment employs a foreign service-provider as its operation manager, such foreign service-provider
shall possess the working experience in construction management which is required in the standards for construction enterprise qualification
and shall provide corresponding proofs.
2.
If a construction enterprise with foreign investment employs a foreign service-provider as technical or economic manager, such foreign
service-provider shall possess a professional post_title equivalent to the required standards for construction enterprise qualification.
3.
A foreign service-provider with a college degree or above and with over 10-year working experience in this field, who is employed
by a construction enterprise with foreign investment as technical or economic manager, may be reported as a staff with a senior professional
post_title when applying for the qualification. One with an associate degree or above and with over 5-year working experience in this
field may be reported as one with a middle professional post_title.
4.
A foreign service-provider employed by a construction enterprise with foreign investment as the project manager, who meets with the
following requirements and can provide corresponding proofs, may be approved to be with the corresponding qualification for the project
manager by the qualification administration authority when the enterprise is applying for the qualification.
(1)
A foreign service-provider declared as Grade A project manager shall have been the principal construction manager for one construction
project that meets with the requirements for Grade A construction enterprise or two construction projects that meet with the requirements
for Grade B construction enterprise.
(2)
A foreign service-provider declared as Grade B project manager shall have been the principal construction manager for two construction
projects including at least one project that meets with the requirements for Grade B construction enterprise.
(3)
A foreign service-provider declared as Grade C project manager shall have been the principal construction manager for two construction
projects including at least one project that meets with the requirements for Grade C construction enterprise. The headcounts of the
foreign service-providers approved as the project managers of the enterprise according this Article shall not exceed one-of-the-third
of the headcounts for project managers specified in the standards for qualification of construction enterprise.
5.
The accumulated residing time within the territory of China of each foreign service-provider employed by the construction enterprise
with foreign investment as technical or economic manager shall be no less than 3 months each year.
V.
Verification of the performances of construction enterprises with foreign investment in contracting construction projects
After the enforcement of the Provisions, if the foreign party of a construction enterprise with foreign investment contracts a project
jointly with a Chinese construction enterprise or subcontracts a project to a Chinese construction enterprise, the performance of
such project may be regarded as the performance of this construction enterprise with foreign investment for applying for the construction
enterprise qualification or for annual audit.
VI.
Scope of contracting projects of construction enterprise with foreign investment
“Jointly contracting by Chinese-foreign construction enterprises” mentioned in Item 4, Article 15 in the Provisions means that construction
enterprise with foreign investment may contract projects jointly with domestic construction enterprises, Chinese-foreign equity joint
venture construction enterprises or Chinese-foreign cooperative construction enterprises.
VII.
Acceptance time for the applications for qualifications of construction enterprises with foreign investment
The period from December 1, 2002 to October 1, 2003 is the transition period for implementing both Decree No.32 of the Ministry of
Construction and the Provisions at the same time. Within this transition period, the qualification administration authorities are
ready to accept the applications for construction enterprise with foreign investment qualifications at any time. After October 1,
2003, the applications for construction enterprise with foreign investment qualifications will be accepted by the schedule arranged
by the qualification administration authorities.
VIII.
Relation between the Provisions and former Decree No.32 of the Ministry of Construction
Prior to October 1, 2003, according to Article 26 of the Provisions, construction enterprises with foreign investment may continue
contracting projects in accordance with the former Decree No.32 of the Ministry of Construction, i.e. Interim Measures for Qualification
Management on Foreign Corporations Contracting Construction Projects in China.
1.
Foreign enterprises that have gained qualification certificates for contracting construction projects may continue contracting construction
projects in accordance with the requirements in the Interim Measures for Qualification Management on Foreign Corporations Contracting
Construction Projects in China, including continuing uncompleted construction projects, continuing to apply for expanding contracted
areas and continuing to apply for term extension of the qualification certificate.
2.
Foreign enterprises that have not gained qualification certificates for contracting construction projects may continue to apply for
foreign enterprise qualification certificates in accordance with the requirements in the Interim Measures for Qualification Management
on Foreign Corporations Contracting Construction Projects in China.
3.
After October 1, 2003, the qualification administration authorities will not accept the applications from foreign corporations for
contracting construction projects within the territory of China, and will not deal will the applications for extending qualification
terms or for expanding contracted areas. Foreign corporations may continue to complete the projects contracted before this date which
contract terms or actual performance terms exceed this date.
|
|