Expungements

TOTAL IMPORT AMOUNT, DISTRIBUTING PRINCIPLE AND APPLYING PROCEDURES OF TARIFF QUOTA OF CHEMICAL FERTILIZER IN 2006

Ministry of Commerce

Ministry of Commerce Announcement No. 67, 2005 on Total Import Amount, Distributing Principle and Applying Procedure of Tariff Quota
of Chemical Fertilizer in 2006

[2005] No. 67

In accordance with Administrative Measures on Commodities Import and Export of the People’s Republic of China as well as promises
for China entry WTO, total import amount, distributing principle and applying procedures of tariff quota of chemical fertilizer in
2006 are announced as follows. All qualified units of chemical fertilizer import may apply to administrative organs on important
industrial products authorized by Ministry of Commerce, or directly apply to Ministry of Commerce during Oct 15, 2005 to Oct 31,
2005.

Appendix: Total Import Amount, Distributing Principle and Applying Procedures of Tariff Quota of Chemical Fertilizer in 2006

Ministry of Commerce

Sep 29, 2005

Total Import Amount, Distributing Principle and Applying Procedures of Tariff Quota of Chemical Fertilizer in 2006

Chemical fertilizer types under tariff quota administration in 2006: Carbamide (tariff code: 31021000), Diammonium phosphate (tariff
code: 31053000), Compound chemical fertilizer (tariff code: 31052000). Tax rate included in tariff quota is 4%, but that excluded
in tariff quota is 50%.

Total amount of tariff quota:

Total amount of tariff quota of chemical fertilizer in 2006

Carbamide: 3,300,000 ton;

Diammonium phosphate: 6,900,000 ton;

Compound chemical fertilizer 3,450,000 ton

Distributing principle:

1.

Import achievement of applying unit;

2.

Production capacity, operation scale and sales conditions;

3.

Whether the distributed quotas were adequately used or not;

4.

Quantity conditions of applying quota;

5.

Applying conditions of new importers;

6.

Other considerations. Tariff quota of state trade Total amount of tariff quota of chemical fertilizer of state trade in 2006 Carbamide:
2,970,000 ton; Diammonium phosphate: 4,490,000 ton; Compound chemical fertilizer 2,240,000 ton Units applying for tariff code of
chemical fertilizer of state trade: companies of agriculture product materials with import radix and achievement; “Three Stations”
of agriculture (station soil and fertilizer, station of seed and station of agriculture technique) with import radix and achievement;
chemical fertilizer producing enterprises with import radix and achievement; qualified new import applicants. Tariff quota of non-state
trade Total amount of tariff quota of chemical fertilizer of non-state trade in 2006 Carbamide: 330,000 ton; Diammonium phosphate:
2,410,000 ton; Compound chemical fertilizer: 1,210,000 ton Units applying for tariff code of chemical fertilizer of non-state trade:
companies of small trade with import radix and achievement; foreign-invested enterprises with import radix and achievement; chemical
fertilizer importing enterprises in special economic zone with import radix and achievement; qualified new import applicants. Required
materials for tariff quota application All units applying for tariff quota need to submit the following materials:

1.

Basic conditions of applying units: copy of business license of industry and commerce, registration fund, production capacity, operation
scale, sales revenue, tax total amount.

2.

Distributed quota quantity in recent 3 years (2003-2005), including quota amount of each type, and copy of related distributing documentary;

3.

Chemical fertilizer import achievement in recent 3 years (2003-2005), including import achievement of each type (import achievement
subjects to statistics of Customs);

4.

Type and amount of tariff quota of chemical fertilizer tariff quota in 2006, and give clear indication of state trade or non-state
trade (the two types can not be applied at one time). Applying procedure

All import-applying units should submit applying materials to administrative organs on important industrial products, which will be
transmitted to Ministry of Commerce. Central enterprises may directly submit to Ministry of Commerce.



 
Ministry of Commerce
2005-09-29

 







LETTER OF MOLSS ON THE ISSUES RELATED TO HOLDING PROFESSIONAL QUALIFICATION CERTIFICATES BY FOREIGNERS FOR THEIR EMPLOYMENT IN CHINA

the Ministry of Labor and Social Security

Letter of MOLSS on the Issues related to Holding Professional Qualification Certificates by Foreigners for Their Employment in China

Lao She Ting Han [2005] No.323

The offices or bureaus of labor and social securities of all the provinces, autonomous regions, and municipalities directly under
the Central Government,

The Provisions on the Administration of Employment of Foreigners in China (Lao Bu Fa [1996] No.29) prescribes that any foreigner who
works in China shall have the professional skill and the corresponding work experiences as are needed for undertaking his/her job.
In 2000, the Ministry formulated and promulgated the Provisions on Recruiting Practicing Personnel of Technical Type of Work (Order
No.6 of the Ministry of Labor and Social Security) in accordance with the Labor Law and the Professional Education Law, which requires
all the personnel practicing the profession (type of work) as prescribed by the state shall have corresponding professional qualification
certificate. In accordance with the Provisions, any foreigner who works in China and practices the profession (type of work) as prescribed
by the state shall also have corresponding professional qualification certificate. We hereby make the following notice on relevant
issues concerning foreigners’ holding professional qualification certificates for their employment in China:

I.

Since the Chinese government has not reached any agreement with any government of any other country on mutually recognizing professional
qualification certificate, foreigners who undertake the profession (type of work) as prescribed by the state shall have the Professional
Qualification Certificate of the People’s Republic of China in principle.

II.

Subject to the approval of the Ministry of Labor and Social Security, any foreigner who undertakes the profession (type of work) with
foreign characteristics in China, for example, western style cook, western style pastry-cook, and etc., may work or hold a post in
China upon the strength of the professional qualification certificate issued by the government of his/her own country or industry
association. The certificate shall be subject to the notarization of the notarial office of his/her own country, and the notarial
certificate shall be in Chinese or English.

III.

Foreigners are allowed to take the Professional Qualification Examination (only Chinese Examination Paper shall be provided) within
China, and all the localities shall provide corresponding services for their taking the examination.

General Office of the Ministry of Labor and Social Security

September 13, 2005



 
the Ministry of Labor and Social Security
2005-09-13

 







CIRCULAR OF CHINA SECURITIES REGULATORY COMMISSION ON RELEVANT ISSUES CONCERNING THE INVESTMENT OF MONEY MARKET FUNDS IN SHORT-TERM FINANCING BONDS

China Securities Regulatory Commission

Circular of China Securities Regulatory Commission on Relevant Issues Concerning the Investment of Money Market Funds in Short-term
Financing Bonds

All fund management companies and fund custodian banks,

With a view to further regulating the investment operation of money market funds and promoting the sound development of money market
funds, and in accordance with the Securities Investment Funds Law, the Measures for the Administration of the Operation of Securities
Investment Funds, the Interim Provisions on the Administration of Money Market Funds and other relevant laws and regulations, the
Circular on relevant issues concerning the investment of monetary market funds in short- term financing bonds is given as follows:

1.

The credit rating of the short-term financing bonds as invested by money market funds shall not be lower than the following standards:

(1)

The short-term credit rating being Grade A-1 or the equivalent to Grade A-1 as assessed by a domestic credit rating institution;

(2)

For any short-term financing securities that have been exempted from credit rating according to the relevant provisions, the credit
rating and the follow-up rating of the relevant issuers for the latest 3 years shall meet any of the following conditions:

(a)

The long-term credit rating being Grade AAA or the equivalent to Grade AAA as assessed by a domestic credit rating institution;

(b)

The credit rating as assessed by an international credit rating institution being one-level lower than the China’s sovereign credit
rating (e.g. where the China’s sovereign credit rating is Grade A, the corresponding credit rating at one level lower is Grade BBB+).

Where an issuer has both domestic credit rating and international credit rating, the domestic credit rating shall prevail.

2.

The proportion of investment of money market funds in short-term financing bonds and the short-term enterprise bonds issued by the
same company may not exceed 10% of the net value of fund assets in total. Where any fund investment fails to meet the said proportion
due to the factors that go beyond the control of a fund manager, such as market fluctuation and change of fund size, the relevant
fund manager shall complete the adjustment within 10 trading days.

3.

During the period when any short-term financing bonds are held by the money market funds, where the credit rating downgrades and fails
to meet the relevant investment requirements, the said short-term bonds shall all be reduced within 20 trading days as of the release
of the relevant rating report.

4.

The present Circular shall go into effect as of the day of promulgation.

China Securities Regulatory Commission

September 30, 2005



 
China Securities Regulatory Commission
2005-09-30

 







MINISTRY OF COMMERCE ANNOUNCEMENT NO. 62, 2005 ON NON STATE-RUN TRADE PERMISSIBLE IMPORT AMOUNT, DISTRIBUTION GIST AND APPLICATION PROCEDURE OF CRUDE OIL AND PRODUCT OIL

Ministry of Commerce

Ministry of Commerce Announcement No. 62, 2005 on Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Gist and Application
Procedure of Crude Oil and Product Oil

[2005] No. 62

In accordance with Commodity Import and Export Administrative Enactment of PRC and relevant commitment of China’s entry into WTO,
Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Gist and Application Procedure of Crude Oil and Product Oil is now announced.

All the qualified crude oil and product oil import units could apply to Import Administrative Organization of Important Industrial
Products or Import Supervision Organization of Foreign-invested Enterprises authorized by Ministry of Commerce, or could apply to
Ministry of Commerce directly.

The cognizance duration of Ministry of Commerce is from October 1, 2005 to October 31, 2005

Appendix :

1.

Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Gist and Application Procedure of Crude Oil

2.

Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Gist and Application Procedure of Product Oil

Ministry of Commerce

September 16, 2005



 
Ministry of Commerce
2005-09-16

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF FINANCE AND THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON EXEMPTING RETURNABLE LIFE INSURANCES WITH OVER ONE-YEAR MATURITY SOLD BY INSURANCE COMPANIES FROM BUSINESS TAX

Ministry of Finance, State Administration of Taxation

Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Exempting Returnable Life Insurances with Over One-year
Maturity Sold by Insurance Companies from Business Tax

Cai Shui [2005] No.145

To finance departments (bureaus) and bureaus of local taxation of various provinces, autonomous regions, municipalities directly under
the Central Government and cities specifically designated in the state plan, as well as the finance bureau of the Xinjiang Production
and Construction Crops:

In accordance with pertinent provisions of the Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Exempting
Several Items from Business Tax (Cai Shui Zi [94] No.002 ) and the Circular of the Ministry of Finance and State Administration of
Taxation on Issues Concerning the Exemption of Life Insurance from Business Tax (Cai Shui Zi [2001] No.118), upon deliberation, it’s
hereby decided that premium incomes gained from insurance products, which are sold by related insurance companies and satisfy tax
exemption requirements, shall be exempted from business tax. Please refer to the following appendix for the list of specific tax-free
insurance products.

Appendix: List of Insurance Products Exempted from Business Tax

Ministry of Finance

State Administration of Taxation

September 27, 2005 Appendix:List of Insurance Products Exempted from Business Tax

I. Heng An Standard Life Insurance

1.

Heng An Standard Shengmingzhiguang Term Dread Disease Insurance (A)

2.

Heng An Standard Shengmingzhiguang Term Dread Disease Insurance (B)

3.

Heng An Standard Shengmingzhiguang Long-Term Dread Disease Insurance

4.

Heng An Standard Lingchuangweilai Aggregate Participating Insurance (A)

5.

Heng An Standard Lingchuangweilai Aggregate Participating Insurance (B)

6.

Heng An Standard Accelerated Dread Disease Benefits Rider (B)

7.

Heng An Standard Term Life Insurance Rider

8.

Heng An Standard Group Term Life Insurance

9.

Heng An Standard Group Dread Disease Insurance

II. Sun Life Everbright Life Insurance Co., Ltd.

Sun Life Everbright Liannianxi Annuities Insurance

III. China Continent Property & Casualty Insurance Company Ltd.

1.

Continent Ankang Women’s Group Disease Insurance

2.

Continent Group Dread Disease Insurance

3.

Yongkang Dread Disease Rider

4.

Continent Newborns’ DownSyndrome Medical Insurance

IV. Taikang Life Insurance Co., Ltd.

1.

Taikang Yishengzunchong Term Life Insurance

2.

Taikang Yishengzunchong Endowment Insurance

3.

Taikang Yishengzunchong Dread Disease Rider

4.

Taikang Women’s Reproductive Health Rider

5.

Taikang Anxiangrensheng Dread Disease Rider

6.

Taikang Anxiangwannian Annuities Insurance (Participating)

7.

Taikang Anxinlicai Endowment Insurance

8.

Taikang Medical Rider for Hospitalization Due to Illness

V. AIA Shanghai Branch

1.

AIA Endowment 18-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

2.

AIA Endowment 19-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

3.

AIA Endowment 20-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

4.

AIA Endowment 21-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

5.

AIA Endowment 22-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

6.

AIA Endowment 23-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

7.

AIA Endowment 24-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

8.

AIA Endowment 25-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

9.

AIA Endowment 30-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

10.

AIA Jubaopen Endowment Insurance

VI. AIA Jiangmen Branch

1.

AIA Zhizunbao Children’s Waiver of Basic Premium Term Life Rider

2.

AIA Endowment 18-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

3.

AIA Endowment 19-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

4

. AIA Endowment 20-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

5.

AIA Endowment 21-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

6.

AIA Endowment 22-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

7.

AIA Endowment 23-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

8.

AIA Endowment 24-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

9.

AIA Endowment 25-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

10.

AIA Endowment 30-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

11.

AIA Jubaopen Endowment Insurance (Participating)

12.

AIA Kangjianwuyou Dread Disease Insurance

13.

AIA Kangjianwuyou Dread Disease Rider

14.

AIA Kangfuyisheng Dread Disease Insurance Rider

VII. AIA Beijing Branch

1.

AIA Jucaibao Endowment Insurance (Participating)

2.

AIA Jindun A Endowment Insurance

3.

AIA Jindun B Endowment Insurance

VIII. AIA Shenzhen Branch

1.

AIA Jubaopen Endowment Insurance (Participating)

2.

AIA Endowment 18-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

3.

AIA Endowment 19-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

4.

AIA Endowment 20-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

5.

AIA Endowment 21-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

6.

AIA Endowment 22-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

7.

AIA Endowment 23-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

8.

AIA Endowment 24-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

9.

AIA Endowment 25-Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

10.

Endowment 30 Year-Old Waiver of Premium Term Life Rider

11.

AIA Kangjianwuyou Dread Disease Insurance

12.

AIA Kangjianwuyou Dread Disease Rider

13.

AIA Kangfuyisheng Dread Disease Rider

14.

AIA Jucaibao Endowment Insurance (Participating)

15.

AIA Jindun A Endowment Insurance

16.

AIA Jindun B Endowment Insurance

IX. AIA Guangzhou Branch

1.

AIA Jiahui *Term Life Rider (*: five-year term, ten-year term, fifteen-year term, twenty-year term, twenty-five-year term, fifty-five
years old, sixty years old)

2.

AIA Yucaibao Endowment Insurance (Participating)

3.

AIA Yucaibao Waiver of Premium Term Life Insurance

4.

AIA Hushenfu Term Life Insurance

5.

AIA Kangfuyisheng Dread Disease Rider

6.

AIA Kangjianwuyou Dread Disease Rider

7.

AIA Kangjianwuyou Dread Disease Insurance

8.

AIA Hushenfu Dread Disease Rider

9.

AIA Jucaibao Endowment Insurance (Participating)

10.

AIA Jindun A Endowment Insurance

11.

AIA Jindun B Endowment Insurance

X. AIA Suzhou Branch

1.

AIA Shouhushen Endowment Insurance

2.

AIA Jinyang Annuities Insurance

3.

AIA Jiahui *Term Life Rider (five-year term, ten-year term, fifteen-year term, twenty-year term, twenty-five-year term, fifty-five
years old, sixty years old)

4.

AIA Yong’an Waiver of Premium Term Life Rider

5.

AIA Ruyibao 5-Year Term Endowment Insurance

6.

AIA Pay Life Endowment Special

7.

AIA Jin’an Annuities Insurance

8.

AIA Jinxiang Annuities Insurance

9.

AIA Niannianhong *Endowment Insurance (Participating) (*: fifteen-year term, twenty-year term, twenty-five-year term, fifty years
old, fifty-five years old, sixty years old, sixty-five years old, eighty years old)

10.

AIA Children’s Dread Disease Rider

11.

AIA Cancer Prevention Health Insurance

12.

AIA Women’s Reproductive Health Rider

13.

AIA Kangfuyisheng Dread Disease Rider

XI. Chinalife Insurance Company Ltd.

1.

Chinalife Hongyu Endowment Insurance (Participating)

2.

Chinalife Hongbao Endowment Insurance (Participating)

3.

Chinalife Antai Group Term Life Insurance

4.

Chinalife Public Security Police’s Group Term Life Insurance

5.

Chinalife Xiangbanyongyuan Endowment Annuities Insurance (Participating)

6.

Chinalife Yongtai Group Annuities Insurance (Participating) (2003 Edition)

7.

Chinalife Kangyu Dread Disease Insurance

XII. ING Capital Life Insurance Co., Ltd.

1.

ING Capital Kangjian Dread Disease Pension Plan

2.

ING Capital Xiangrui Annuities Insurance

3.

ING Capital Jinli Endowment Insurance (Participating)

4.

ING Capital Xiangtai Annuities Insurance

5.

ING Capital Huanleniannian Endowment Insurance (Participating)

6.

ING Capital Jixiangruyi Increasing Whole Life Insurance (Participating)

7.

ING Capital Cuicanrensheng Annuities Insurance (Participating)

XIII. Generali China Life Insurance Co. Ltd

1.

Generali Comprehensive Hospital Benefits Group Medical Insurance

2.

Generali Sunshine Group Annuities Insurance (Participating)

3.

Generali Medicare Plus Group Medical Insurance (A)

4.

Generali Outpatients’ Group Medical Rider

5.

Generali Dread Disease Benefits Group Disease Rider (A)

6.

Generali Dread Disease Benefits Group Disease Rider (B)

7.

Generali Dread Disease Benefits Group Disease Rider (C)

8.

Generali Group Term Life Insurance

9.

Generali Group Term Life Insurance Rider

10.

Generali Yikangxing Endowment Insurance

11.

Generali Kanglexing Whole Life Insurance

12.

Generali Kanglexing Dread Disease Rider



 
Ministry of Finance, State Administration of Taxation
2005-09-27

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON PRINTING AND DISTRIBUTING THE DETAILED IMPLEMENTATION RULES FOR BID INVITATION FOR TEXTILE EXPORT QUOTA

Ministry of Commerce

Circular of the Ministry of Commerce on Printing and Distributing the Detailed Implementation Rules for Bid Invitation for Textile
Export Quota

Shang Mao Fa [2005] No.502

The commerce offices or bureaus, quota license administrations, electronic commerce centers, chambers of commerce for the import and
export of textiles, and associations of enterprises with foreign investment of all the provinces, autonomous regions, municipalities
directly under the Central Government, separate planning cities, and of Harbin, Changchun, Shenyang, Nanjing, Wuhan, Chengdu, Guangzhou
and Xi’an, and all the relevant enterprises under the Central Government:

For the purpose of improving the administration of the export of textiles, and upon the approval of the State Council, the Ministry
of Commerce will allocate the export quota of a part of textile in year 2006 through bid invitation. In order to satisfy the need
for the work of managing bid invitation, the Ministry of Commerce has formulated the Detailed Implementation Rules for Bid Invitation
for Textile Export Quota according to the Measures on Bid invitation for Export Commodities Quota (Order No.11 [2001] of the former
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation), and the Detailed Implementation Rules are hereby printed and distributed to
you.

please implement it earnestly.

Ministry of Commerce

September 16, 2005 Annex:Detailed Rules For the Implementation of Bidding for Quantity of Export License of Textiles

Chapter I General Principles

Article 1

These Detailed Rules are worked out in accordance with Temporary Measures on Management of Textiles Export and Measures on Bidding
for Quota of Export Commodities.

Chapter II Management organs for bidding

Article 2

Bidding Committee for Quantity of Textiles Export License of Ministry of Commerce (hereinafter referred to as ￿￿ Bidding Committee)
has one director, one to two deputy directors and some members.

It is for competent minister of Ministry of Commerce to be the director. It is for the person in charge of Foreign Trade Department
of Ministry of Commerce to be the deputy director. Members are persons concerned of Foreign Trade Department, Department of Foreign
Investment Management, Department of Import & Export Mechanical and Electrical Products Import & Export and Department of Planning
and Finance of Ministry of Commerce.

Article 3

Bidding Committee does following duties:

1.

Examine and approve bidding plan for quantity of export license of textiles (hereinafter referred to as ￿￿export quantity￿￿), including:

(1)

Fix the category, quantity and time of bidding;

(2)

Draw up standard of qualifications for project bidding and verify the qualifications of the enterprises bidding for a project;

(3)

Set the proportion of the payment of the earnest money for winning a bid;

(4)

Other issues that need to be made clear in bidding plan.

2.

All kinds of circulars, announcements and decisions in which bid is published;

3.

Take care of bid opening and bid comparison; and approve bidding result;

4.

Handle the record of the quantity and transferred quantity handed over by the enterprises reported by Bidding Office;

5.

Examine earnest money for winning the tender, the collection of money for winning the tender and the use of export quantity;

6.

Other issues that need to be decided by Bidding Committee.

Foreign Trade Department of Ministry of Commerce is responsible for daily work of Bidding Committee.

Article 4

Bidding Office is composed of one director, one deputy director and some members. The person who is in charge of China Chamber of
Commerce For Import & Export of Textile (CCCT) is the director. The deputy director and the members are representatives and related
professionals of CCCT, China Association of Foreign Invested Enterprises and cooperative departments of corresponding industries.

Bidding Office takes the rules of one person one vote and the minority should be subordinate to the majority.

Article 5

Bidding Office does following duties:

1.

Make bidding plan. Bidding Office organizes the representatives of the industry to discuss the standard of qualifications for entering
a bid and other important issues in the plan, make preliminary plan by vote and then report it to Bidding Committee for approval;

2.

Fix the name list of the enterprises that entering a bid according to the standard of bidding qualifications and report them to Bidding
Committee for approval;

3.

All circulars, announcements and decisions about public bidding are reported to Bidding Committee together for approval;

4.

Choose uniform pattern for all kinds of electronic certificates relating management of public bidding, including Payment Receipt for
Winning a Bid in Public Bidding for Quantity of Export License of Textiles, Certificate of Applying for Export License of Textiles
Under Public Bidding, Certificate of Transferring and Assigning Export Quantity of Textiles Under Public Bidding and etc., and responsible
for electronic transmission and verification of related certificates;

5.

Verify the enterprises’ payment of earnest money or amount for winning a bid, and report to Bidding Committee;

6.

Accept export quantity handed over by the enterprises, recall export quantity that could not be used, and report to Bidding Committee
for approval. Handle and approve the application of the enterprises for transferring export quantity, and report to Bidding Committee
for record;

7.

Examine and supervise enterprises’ export quantity and the situation of use of License, follow and verify export of commodities for
public bidding and the changes of the market, and report to Bidding Committee quarterly;

8.

Handle other issues relating with public bidding assigned by Bidding Committee.

CCCT is responsible for daily works of Bidding Office.

Chapter III Qualifications for entering a bid

Article 6

Qualifications for entering a bid

All the enterprises that have export qualifications in accordance with related national rules, registered in industrial and commercial
administrations and have export achievements in bidding categories within fixed period in global market may enter a bid.

The period and the standard of export amount stipulated in above paragraph are published by Bidding Committee in the announcement
of public bidding.

Article 7

Examination of the qualifications of entering a bid

1.

Preliminary examination

Commercial Departments (Bureaus) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, cities
specifically designated in the state plan, and Harbin, Changchun, Shenyang, Nanjing, Wuhan, Chengdu, Guangzhou and Xi’an (hereinafter
referred to as ￿￿local commercial administrations￿￿) are responsible for preliminary examination of local enterprises’ qualifications
of entering a bid. Beijing Commercial Bureau is responsible for preliminary examination of bid entering qualifications of the enterprises
managed by Central Government in Beijing. Local competent commercial administrations are responsible for preliminary examination
of bid entering qualifications of Central Government-managed enterprises in the local areas.

All local competent commercial administrations should finish preliminary examination within 5 working days at the receipt of the application
and report the result of the examination to Bidding Office.

2.

Reexamination

Bidding Office should make reexamination of bid entering enterprises within 5 working days and submit the result of the reexamination
and related materials to Bidding Committee for approval.

Article 8

The statistical data (Ten commodity codes are used in the calculation) of China General Administration of the Customs should be taken
as criterion for examining export achievements of bid entering enterprises.

Chapter IV Bid evaluation rules and procedures

Article 9

Bidding Office should submit the plan for public bidding to Bidding Committee for approval. After approval, Bidding Committee publishes
the announcement of public bidding in the appointed press medium.

Article 10

Price of bidding a project

Bid entering enterprises decided by themselves the price of bidding a project. In order to avoid unreasonable low price, Bidding Committee
may set and publish the lowest price of bid for a project in advance in light of concrete conditions. Both the bid sheets under the
lowest bid entering price and the high price bid sheets that the price goes against the level of normal price are deemed as rejected
bid,

Article 11

Quantity of bidding for a project

In order to avoid the quantity of bidding for a project is too concentrated or dispersed, Bidding Committee sets the lowest tender
quantity for different categories in light of concrete conditions, grade the quantity and set the superior limit of tender quantity
for the enterprises at all levels according to export amount of the enterprises bidding for a project.

The lowest tender quantity, the standard in grades and superior limit stipulated in above paragraph are published in bidding announcement,

Bid sheets that the quantity is lower than the lowest bidding quantity or higher than superior bidding limit are deemed as rejected
bid.

Article 12

Style of bidding for a project

The enterprises must bidding for a project within fixed time by electronic bid sheets. Electronic tender sheets are taken as criterion
for tender closing, tender opening and tender evaluation. All enterprises can only bid for a project once within the fixed closing
date. The enterprises must receive feedback information of bid sheets arrival sent by China International Electronic Business Center
through computer after the enterprises send electronic bid sheets. Bidding for a project is not finished until the bid sheets are
confirmed arrival safely. If the enterprises can not send their electronic bid sheets within fixed time, they are deemed as giving
up the qualification of bid for a project.

Article 13

Chairman of Bidding Committee is in charge of bid evaluation and confirms qualified bid sheets in accordance with Article 10 , 11
and 12 of these rules.

Article 14

Electronic bid sheets are deemed as rejected tender in case of one of following cases:

1.

The bid sheets that an enterprise applies for rejected bid sheets to Bidding Committee before the stipulated time of opening a bid;

2.

The bid sheets sent after fixed bid closing limit;

3.

The bid sheets that an enterprise sends more than two copies (including two) in the fixed time, no matter the content is the same
or not;

4.

Other bid sheets that should be deemed as rejected bid sheets in accordance with these rules.

Article 15

Affirmation of the enterprises winning a bid

Tender price of all qualified enterprises is listed from high to low. Tender quantities of the enterprises bidding for a project are
added up sequentially. When the added tender quantity is equal to total quantity of bid invitation, the enterprise that its quantity
is listed into added total tender quantity (Total quantity of bid invitation) is the enterprise winning the bid.

If the sum of tender quantity of the enterprises whose price is the lowest tender price exceeds surplus export quantity, all the enterprises
that give this price win the tender except for those whose tender quantity is lower than the lowest tender quantity.

Article 16

Affirmation of tender price and tender quantity

The tender price of the enterprise winning the bid is their price to bid for a project. Tender quantity of the enterprise winning
the bid is their tender quantity. If the sum of tender quantity of the enterprise giving the lowest price exceeds surplus export
quantity, the enterprise in the level of this price allocates surplus export quantity according to the proportion of its tender quantity.
If the enterprise’s tender quantity is lower than the lowest tender quantity, it should be dealt with as it doesn’t win the bid.

Article 17

Bidding Committee publishes preliminary result of winning the bid in the day of tender open by electronic ways. If the enterprises
bidding for a project have any questions, they may submit them to Bidding Office within 2 working days as of the date of preliminary
publishing the result of bid winning. Bidding Office should submit preliminary result of bid winning to Bidding Committee for approval
within 3 working days as of the publishing date.

Article 18

Bidding Committee should inform Bidding Office to publish the name list of the enterprises winning the bid within 2 working days after
approval of the result of bid winning.

Article 19

Bidding Office should send formal bid winning result to the enterprises winning the bid in time through electronic tender system in
accordance with the circular of Bidding Committee.

Chapter V Payment for winning a bid

Article 20

The enterprises winning a bid should pay bid winning pond and bid winning money. It can’t be paid by other enterprises:

1.

The enterprises winning a bid should remit bid winning bond to assigned bank account by cheque, draft, remittance and other forms
within fixed period (The date of money arriving the account is taken as criterion), and send Payment Evidence of Bid Winning Amount
of Bidding for Quantity of Export License of Textiles. No matter the export quantity of winning a bid is used up or not, bid winning
bond will not be returned.

2.

Bid winning bond of ten percent of the enterprises that winning a bid at highest price in every lot every category is 100 per cent
of bid winning amount. The proportion of bid winning bond of other enterprises is 30 per cent. The enterprises winning a bid must
pay all bid winning bond for bid winning export quantity of all categories in the same bid inviting lot once. The enterprises of
winning a bid are not allowed to give up export quantity of some categories of winning a bid, and only pay bid winning bond of export
quantity of surplus part of bid winning categories.

3.

The enterprises pay corresponding amount of balance of bid winning bond to appointed bank account according to the quantity of obtaining
the license, and send Payment Evidence of Bid Winning Amount of Export License Quantity of Textiles by electronic ways.

Article 21

At the receipt of bid winning amount paid by the enterprises, Bidding Office sends Certificate of Applying for Export License of Textiles
by electronic ways.

Article 22

Bidding Office should report the payment collection to Bidding Committee within 5 working days after the closing date of collecting
bid winning bond.

Chapter VI Handing over, transferring, assigning and recalling of export quantity

Article 23

The enterprises may hand over or transfer bid winning export quantity in this annual year according to the principle of volunteer
through Bidding Office.

Article 24

The date that enterprises hand over export quantity to Bidding Office should not be later than July 31 of the export quantity in the
same annual year. The export quantity handed over is not listed in wasted quantity.

To the export quantity handed over by the enterprises that Bidding Office receives before July 31, the export quantity that corresponding
bid winning amount has been paid may be returned, but bid winning bond should not be returned.

Article 25

Bid winning enterprises may transfer export quantity after paying corresponding amount of bid winning for the export quantity they
plan to transfer to appointed bank account. They may also transfer it after paying bid winning bond. Surplus amount of bid winning
is paid by assigned enterprise when they use export quantity.

Article 26

The enterprises transferring or accepting export quantity must submit the applications that both sides agree to transfer and accepting
export quantity to Bidding Office in the form of electronic ways for approval. The assigned enterprises must register in industrial
and commercial administrations and have qualifications of export business.

Article 27

New adjustment mechanism for export quantity is established in the light of needs in accordance with the measures approved by Ministry
of Commerce.

Article 28

Bidding Office should report the export quantity handed over by the enterprises to Bidding Committee within 3 working days at the
receipt of the export quantity and finfish the approval of the application for transferring and accepting export quantity according
to rules within 3 working days at the receipt of the applications, and report the Certificate of Transferring and Accepting Export
Quantity of Textiles in Bid Invitation of electronic edition to Bidding Committee regularly for record. And at the same time inform
China International Electronic Business Center.

Article 29

Bidding Office should cut the export quantity handed over or transferred by the enterprises from the quantity that the enterprises
handing over export quantity or transfer export quantity of winning a bid, send Certificate of Applying for Export License of Textiles
in Bid Invitation in electronic form to assigned enterprises at the same time when they send Certificate of Transferring and Accepting
Export Quantity of Textiles, and inform related license issuing organs separately in electronic form.

Article 30

Bid winning enterprises must pay 100 per cent of bid winning money to the bank account appointed by Bidding Committee before October
31 of export quantity in this annual year. To the export quantity that 100% bid winning amount has not been paid, Bidding Committee
will deem that it can not be used and recall it and does not return bid winning bond that has already been paid, and also recall
20 per cent of export quantity as wasted export quantity of the enterprise in this category the same year.

Article 31

To export quantity recalled, handed over and other surplus export quantity, Bidding Committee may make bid invitation again or deal
with in other forms approved by Ministry of Commerce according to the quantity.

Chapter VII Export License

Article 32

Name list of the enterprises winning a project in bidding of export quantity and the quantity won by the enterprises are approved
by Ministry of Commerce and distributed to all related license issuing organs and local competent commercial administrations.

Article 33

Export license of tender commodities may be issued not only in accordance with the regulations of export license management but also
in accordance with Certificate of Transferring and Accepting Export Quantity of Textiles or Certificate of Applying for Export License
of Textiles Under Tendering distributed by Bidding Office in electronic form.

Chapter VIII Punishment Principles

Article 34

Punishment should be given in accordance with Measures on Quota Tender of Export Commodities and Measures for Implementation of Administrative
Punishment of Ministry of Commerce in case of following activities during public bidding in accordance with Measures on Bidding for
Quota of Export Commodities and Measures for Implementation of Administrative Punishment of Ministry of Commerce. The serious cases
should be transferred to judicial departments for investigating and affixing criminal responsibilities.

1.

Any cheating activities of violating these rules;

2.

The activities of disturbing public bidding by acting in collusion to tender, false declaration of tender qualifications and other
means;

3.

The activities that one wins a project but doesn’t pay tender bond in accordance with regulations;

4.

Other activities that disrupt public bidding intentionally.

Article 35

Export quantity should be deemed as wasted export quantity if the enterprises do not hand over, transfer the quantity in accordance
with rules and do not obtain export license before the closing date of period of validity, or though obtain export license, do not
use the same export quantity in the license.

The enterprises whose wasted rate of tender export quantity is less than 5 per cent is exempted from punishment. If the enterprises
whose waste rate of tender export quantity less or equal to 5 per cent is less than 30 percent, their tender qualifications in next
year should be cancelled. If the enterprises whose waste rate of tender export quantity is more than 30 per cent, their tender qualification
for the same category of commodities in the next two years is cancelled.

The account formula of wasted rate for export quantity of winning a bid is as follows:

Waste rate of export quantity of winning a project = (The quantity that 100 percent amount of winning a project has been paid, but
the quantity has not been used + wasted rate of 20 per cent of recalled quantity of winning a bid) / (Tender winning quantity – transferred
quantity + assigned quantity – quantity handed over)

Chapter IV Supplementary Articles

Article 36

Bidding Committee open special account in the appointed bank for collecting tender bond and tender amount. CCCT is trusted to handle
concrete affairs. Bank of deposit and account information are published in the announcement for bidding by Bidding Committee.

Article 37

The announcement, circular and etc. of bidding for export quantity of textiles are published in International Business Daily and China
International Electronic Business Net by Bidding Committee.

Article 38

Any units, organizations or individuals can not publish regulations, announcements or circulars relating to bidding for export quantity
of textiles without the approval of Ministry of Commerce or Bidding Committee.

Article 39

The interpretation of these rules is vested in Ministry of Commerce.



 
Ministry of Commerce
2005-09-16

 







GUIDING OPINIONS OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON PROMOTING THE REFORM AND DEVELOPMENT OF SMALL AND MEDIUM CIRCULATION ENTERPRISES

Ministry of Commerce

Guiding Opinions of the Ministry of Commerce on Promoting the Reform and Development of Small and Medium Circulation Enterprises

September 26, 2005

In order to implement the spirits of the Several Opinions of the State Council on Promoting the Development of Circulation Industry
(Guo Fa [2005] No.19) and the Several Opinions of the State Council on Encouraging, Supporting and Guiding the Development of the
Individual, Private and Non-Public Enterprises (Guo Fa [2005] No.3), provide guidance to small and medium circulation enterprises
(including small and medium enterprises engaged in the retail and wholesale of commodities, foreign trade, catering business, accommodation
industry and other service industries offered to citizens), quicken the pace of reform and development, and promote the sound development
of these small and medium circulation enterprises, several Opinions are hereby presented as follows:

I.

Guiding Ideology and Development Objective

As leading players of the circulation Industry, small and medium circulation enterprises are account for approximately 99% of all
the circulation enterprises throughout the country, obtain a sales volume accounting for more than 90% of the total volume of retail
sales of social consumables and provide a wealth of employment opportunities. In recent years since the pace of adjustment in the
distribution of the state-owned economy has been quickened, small and medium circulation enterprises are playing increasingly important
roles in boosting the steady increase in national economy, attract investment from the private sector, make life easier for the people,
lighten unemployment pressure, promote the flourishing of market and maintain social stability. However, small and medium circulation
enterprises, which are short of necessary policy supports and guidance, have their sound development restrained by many difficulties
and problems encountered by such enterprises on their road to development for long.

Guiding ideology: “we shall take the important thought of Three Represents as guide to action, fully implement the spirits of the
Sixteenth National Congress of CPC, the Third Plenary Session of the Sixteenth Central Committee of the CPC and the national work
conference on circulation held by the State Council, establish scientific development views, give full scope to the important role
of small and medium circulation enterprises in creating more jobs, solving issues concerning agriculture, countryside and farmers,
promote the sustained and coordinated development of national economy, propel the reform of small and medium circulation enterprises,
push ahead the application of information technology and modern marketing techniques by these enterprises, vigorously develop modern
circulation modes, keep improving managerial and administrative expertise as well as the level of modernization, give more supports,
take effective measures to solve major problems restraining the development of small and medium circulation enterprises, better the
operating environment, and advance the sound development of small and medium circulation enterprises.”

Development Objectives: By the year 2010, medium circulation enterprises shall have established the modern enterprise system basically,
while small circulation enterprises shall have perfected their operation and management system, further standardized their business
activities, notably raised their managerial and administrative expertise, markedly increased their abilities to resist risks, and
significantly improved circulation infrastructure and application of modern information technology. By the year 2010, small and medium
circulation enterprises shall have further increased in numbers, proceeded to have an average annual growth rate of sales revenue
reaching 9% which is a little bit more than that of the national economy, fostered a batch of famous brands of small and medium enterprises,
regulated the business activates according to pertinent industry standards, further enhanced the capabilities of creating jobs for
people and risen to the top among various industries in terms of total newly-added employment.

II.

We shall deepen the reform in order to increase the vitality of small and medium circulation enterprises

Competent commercial departments at various levels shall combine with particular situations in the local areas, deepen the reform
of state-owned small and medium circulation enterprises, further increase the vitality of these enterprises, press ahead with the
reform of ownership structure of enterprises, establish a modern system of ownership with clearly-defined property rights, specified
rights and responsibilities, strict protection and smooth circulation, provide guidance to enterprises in reforming their property
rights system and operational mechanism by means of conglomeration, acquisition, merger, lease, contract operation and sales, quicken
the restructuring of state-owned small and medium circulation enterprises, vigorously promote the reform of the joint stock system
among medium circulation enterprises, encourage and support the participation of non-public capital into the reform of state-owned
small and medium circulation enterprises, such as the private capital and foreign investment, so as to diversify the capital subjects,
develop with great efforts the mixed ownership with the state-owned capital, collective capital and non-public capital.

We shall facilitate medium circulation enterprises to deepen the reform of their enterprises’ systems, prefect their corporate governance,
transform the management mechanism, improve enterprise operations and systems concerning personnel and income distribution and mobilize
the initiative of enterprises’ employees in accordance with requirements of the modern enterprise system, provide guidance to small
and medium circulation enterprises in focusing on basic management, further strengthen the business management, legally establish
internal control systems of enterprises related to the administration of management of commodities, financial management, contract
management, human resource management and safety management, as well as perfect the enterprise internal control codes and standards.

We shall encourage dominating enterprises to merge with, restructure and administer under the custody the difficulty-ridden ones,
declare bankruptcy of the insolvent enterprises with losses for long time and little hope of recovery, reinforce the guidance and
regulation in the reform of small and medium circulation enterprises, standardize the operation during the restructuring of enterprises,
prevent the loss of state assets, prevent the evasion and suspension of debts owned to banks, balance the reform, development and
stability in a correct way, maintain legitimate rights and interests of workers and staff, as well as maintain the social stability.

Competent commercial departments at all localities shall actively coordinate pertinent local departments for support small and medium
circulation enterprises to promulgate tax and financial support policies related to pioneering work encouragement and supports given
to small and medium circulation enterprises for business innovation, technical innovation and market exploration, reduce costs for
the restructuring and reform of small and medium circulation enterprises, encourage the financing by means of income from operation
of state-owned enterprises’ assets, liquidity of commercial land, reduction of state-owned capital in circulation enterprises, transfer
and financial allocation, in places where conditions permit, set up special funds for the reform of state-owned small and medium
circulation enterprises which shall be used to pay the restructuring fee which is payable by and fails to be paid by restructured
enterprises lacking strength to do so, and to pay the social insurance and economic compensation, the payment of which the cash after
liquidity of assets of enterprises in bankruptcy is not sufficient to cover, actively coordinate with the local department for real
estate administration for its support, solve problems on the ownership of commercial real estate which has been used for long by
state-owned small and medium circulation enterprises, and earnestly implement the preferential policies of the State concerning the
reemployment of laid-off workers by enterprises and concerning the establishment of small and medium enterprises by laid-off workers
from state-owned enterprises.

III.

We shall vigorously develop the modern circulation modes, and enhance the level of modernization of small and medium circulation enterprises

We shall actively press ahead with the development of organizational forms and service methods such as the chain operation, franchise
operation, logistics distribution, agency system, multimode transport and e-commerce. Small and medium circulation enterprises may
focus on the development of franchise chain and voluntary chains among small and medium enterprises according to own characters,
as well as further enhance the level of organization of small and medium enterprises. Small and medium circulation enterprises shall
be encouraged to reform the traditional circulation industry modality by means of modern circulation modes, develop the consortium
purchasing, strive to improve the service quality and increase profits from economies of scale.

We shall drive small and medium circulation enterprises to implement brand strategies, vigorously develop characteristic, specialized
and branded operations, foster a batch of famous brands, carry forward and develop China’s time-honored brands with great efforts;
shall offer guidance to the said enterprises to carry out disturbed operation and change the status of old and identical business
modes, lack of service brand and inferior methods of competition focusing on “price war”; shall actively promote cooperation, franchise
operation, voluntary chains and other methods to set up a number of small and medium circulation enterprises with famous service
brands and advantages of subjects of diversified investment, with support from competitive enterprises.

Competent commercial departments in all localities shall actively coordinate with pertinent local departments, earnestly implement
various support policies laid down in the Circular of the General Office of the State Council on Transmitting Several Opinions of
the Reform Office of the State Council and the State Economic and Trade Commission Concerning the Promotion of Development of Chain
Operation (Guo Ban Fa [2002] No.49), simplify administrative procedures for examination and approval, exercise a unified tax collection
and reduce duplicate inspection so as to provide small and medium circulation enterprises with a good external environment for their
development.

We shall provide guidance to small and medium enterprises in applying information technology, which is suited to their own development
level and actual needs, with a view to conducting e-commerce pilot for these enterprises in areas where conditions permit.

IV.

We shall support the establishment small and medium circulation enterprises and relax restrictions on market access

We shall adhere to develop big circulation companies and large circulation groups simultaneously, encourage the establishment of small
and medium circulation enterprises, actively create new jobs, give more supports to these enterprises in terms of the market access,
the designated operation of franchised commodities and services as well as land use, make special provisions of State laws and regulations
as well as preferential policies granted to foreign-funded enterprises and big enterprises in various places available to small and
medium circulation enterprises, simplify procedures of examination and approval for the establishment of the said enterprises from
the standpoints of encouraging establishment and making the registration easier, and never specify pre-examination and approval unless
particularly stipulated by laws, administrative rules and regulations.

We shall create an external environment for fair competition, earnestly clear up administrative rules and regulations as well as policies
which are not conducive to the development of small and medium circulation enterprises, study and formulate policies and measures
which are both commensurate with rules of WTO and favorable to the development of the said enterprises, further rectify and regulate
the market order, seriously investigate undue conducts of competition, adhere to cancel the regional protectionism, create a market
environment favorable for the fair competition between small and medium circulation enterprises and large enterprises, effectively
alleviate burdens of small and medium circulation enterprises, supervise and inspect charges collectable which have been canceled
and insist on making investigation and giving punishments if more burdens are cast on small and medium circulation enterprises by
means of various pretexts and in disguised forms.

We shall support to carry out the integration of domestic and foreign trade, accelerate the integration between domestic and foreign
export-oriented enterprises, end the operation and management system concerning barriers between domestic and foreign trade for bulk
commodities, encourage small and medium circulation enterprises to carry out their import & export business and domestic operations
based on actual conditions of enterprises, promote the cooperation between domestic and overseas export-oriented enterprises as well
as their entrance into strategic and cooperative partnership, give an impetus to these enterprises to well display their respective
advantages and explore domestic and foreign markets together, offer financial support to small and medium enterprises meeting requirements
set forth in the Measures for Administration of the Funds for Small and Medium Sized Enterprises to Explore the International Market
(For Trial Implementation) and the Detailed Rules for the Implementation of the Measures for Administration of the Funds for Small
and Medium Sized Enterprises to Explore the International Market, boost small and medium circulation enterprises to attract advanced
experiences from foreign country and technologies for operation and management, encourage small and medium circulation enterprises
where conditions permit to implement strategies of “going global”, particularly to joint hands with dominating industrial enterprises
in opening up international market and to actively expand import and export trade and external service, and give the same treatments
to small and medium circulation enterprises as those to other enterprises in terms of external investment, import and export credit,
export credit insurance and other matters.

V.

We shall perfect the financing system of small and medium circulation enterprises and effectively solve difficulties in financing
problem

We shall actively strive for special funds set up by pertinent local departments for the development of small and medium enterprises,
give support to the development of these enterprises, encourage the establishment of funds used for the said development in areas
where conditions permit, or set aside part of funds which is used for the development of the said enterprises and under the unified
support of the government to give special assistance in the establishment of these enterprises, the expansion of operation and service
scales, the training for personnel, the credit guaranty as well as the construction of service system. Competent commercial departments
in all localities shall actively coordinate with any and all commercial banks, propel these banks to give more credit aid to small
and medium circulation enterprises in accordance with the spirits of the Guiding Opinions of the People’s Bank of China on Further
Strengthening the Credit Aid Given to Well-Performing and Trustworthy Small and Medium Enterprises with Marketable Products (Yin
Fa [2002] No.224), improve financial service offered to these enterprises, increase the line of credit and develop new credit service
items; shall encourage various credit guaranty agencies to actively carry out guaranty services oriented to small and medium circulation
enterprises; shall formulate corresponding policies, encourage and guide funds provided by all quarters of the society into the transformation
and development of small and medium circulation enterprises.

We shall broaden financing channels, support small and medium circulation enterprises meeting certain requirements to raise funds
by means of listing, re-arrangement of assets, equity swap and other means, encourage the equity participation of listed companies
and foreign businessmen, integrate small and medium circulation enterprises, guide, propel and regulate these enterprises to carry
out reorganization and transformation with foreign investment which is obtained by the means of equity or contractual joint venture
or transfer of property right. Small and medium circulation enterprises may apply for issuing enterprise bonds according to pertinent
State provisions.

VI.

We shall practically incorporate the development of small and medium circulation enterprises into the plan for the development of
local economy, and give active support to supply of land and power

Competent commercial departments in all localities shall make a rational layout for big, medium and small commodity network by combining
the urban development, urban renewal and the development of newly-built residential areas, promote the well-balanced growth between
large stores and small and medium shops, make rational arrangement for the land use of small and medium circulation enterprises,
provide these enterprises with living and development space. Competent commercial departments shall coordinate with urban planning
department, give support to small and medium circulation enterprises meeting requirements of the overall urban planning in utilizing
the land, from which industrial enterprises of large medium-sized municipalities, which produce a lot of pollution to urban districts,
cover wide area and is not adapted to the functional orientation of such municipalities, in accordance with such planning, and shall
gradually remedy irrationalities that the price for electricity consumed by circulation enterprises are much higher than that of
industrial enterprises.

We shall give more support to small and medium circulation enterprises located in central, western and northeastern parts of China.
Local competent commercial departments in western and northeastern China shall actively strive for and well implement various policies
concerning the development of the western region of China and the promotion of old industrial bases northwest of China, including
policies related to financial affairs, taxation and land use, encourage and attract domestic investors of all kinds jointly with
foreign businessmen to invest in small and medium circulation enterprises in central, western and northeastern parts of China.

We shall quicken the pace of development of small and medium circulation enterprises located in rural areas, actively encourage the
establishment of small and medium circulation enterprises serving farmers, rural areas and agriculture, pay attention to meet the
local needs, develop small and medium circulation enterprises with advantages by taking such measures as are suitable to local conditions,
absorb surplus rural labors with great efforts into the circulation industry, encourage dominating circulation enterprises to transform
existing rural circulation network, focus on the improvement of conditions for local circulation and service, enhance the level of
rural commodity circulation, and encourage small and medium circulation enterprises to grow into leading enterprises conducting integrated
operations of “trade, industry and agriculture, as well as production, supply and marketing”, and to participate in the circulation
of agricultural products.

VII.

We shall actively support small and medium circulation enterprises to carry out innovation in science and technology and technical
transformation

We shall actively advocate the application of modern management techniques of science and technology nature, raise capabilities of
small and medium circulation enterprises of applying modern scientific and technological achievements, support these enterprises
to transform technologies, change their images, play an active part in adopting modern means including the computer management, promote
the use of point sales system (POS) in the operations of retail enterprises and their stores, gradually establish and improve the
Management Information System (MIS), energetically create conditions and enhance the information level of small and medium circulation
enterprises.

We shall earnestly implement pertinent State policies on supporting the technical transformation of enterprises, incorporate technical
transformation items meeting requirements of State industrial policies into national debt items and give subsidies to these technical
transformation items. Competent commercial departments in all localities shall push for more support from relevant local departments
to small and medium circulation enterprises, formulate policies in a certain number to support the investment in technical innovation
and equipment purchase, as well as effectively support innovation in science and technology pursuant to related support policies.

We shall fully introduce financial and banking instruments to support circulation enterprises to adjust their structures, give key
support to the promotion and application of modern circulation modes. Local people’s governments at various levels shall, by granting
fiscal subsidies and approving land use, encourage the development of enterprises engaged in chain operation, particularly, support
enterprises to set up marketing network in the urban communities and rural areas; shall guide enterprises in redoubling their efforts
towards the transformation of traditional operation modes by means of information technology, in applying modern management technology,
promoting efficiency in management and reducing costs; shall encourage various circulation enterprises to develop their e-commerce.

VIII.

We shall establish and improve service system of small and medium circulation enterprises, provide human resources development and
offer information service

We shall encourage the establishment of public information service platforms oriented to a large number of small and medium circulation
enterprises in areas where conditions permit, so as to provide these enterprises with information services related to policies, technologies,
market and human resources.

We shall reinforce the training offered to human resources, integrate social resources, innovate training methods, form a training
mechanism of government leadership, social support as well as power of an enterprise in management, engage in the training offered
to small and medium circulation enterprises in terms of investment consulting and vocational skills, actively explore construction
of vocational education system in the field of circulation Industry, quicken the pace of training various talents required by these
enterprises, strengthen the career training, improve professional ethics of the employed, increase their awareness of credit standing,
competition and service, as well as enhance their professional competence.

We shall actively bring forces of industry associations into play, boost the development of intermediary organs, such as industry
associations of small and medium enterprises, give play to the role of these organs in serving enterprises, self-regulating industries
and reinforcing the communication between enterprises and the government, encourage various intermediary organs in the society to
strengthen their sense of service, provide small and medium enterprises with services related to the guidance and assistance in starting
their own businesses, to business diagnosis, marketing, investment and financing, loan guarantee, transaction of property rights,
technical support, personnel training, external cooperation, exhibitions and trade fairs and legal consulting.

IX.

We shall reinforce organization and leadership, and do solid work well

Competent commercial departments in all localities shall further change their mind, seek unity of thinking, fully recognize the great
significance of accelerating the development of small and medium circulation enterprises in the new stage under new circumstances
and a new system, really give an important priority to the promotion of development of the said enterprises, learn and use for reference
the experiences drawn from the development of small and medium enterprises with much support given and respects shown by governments
of developed countries, deal well with the support, guidance and service towards these enterprises, try to create a good environment
for them, carry out further research, exploration on and establish a statistical system regarding small and medium circulation enterprises.

We shall change functions, regard the support to the development of small and medium circulation enterprises as functions of competent
commercial departments, and focus on such support, fortify the sense in serving small and medium circulation enterprises, study specific
measures to solve difficulties and problems encountered by these enterprises on their way to development, reinforce media and publicity
work, fully utilize the news media to create a sound environment of public opinions for the development of such enterprises.

Competent commercial departments at various levels shall, under the leadership of and with support from local committees of CPC and
people’s governments, strengthen the communication and coordination among the development and reform commissions, financial sectors,
banking sectors, taxation authorities and administrations for Industry and commerce, play an active part in striving for understandings
and supports from all quarters of the society, present, in conjunction with pertinent departments, working plans and application
programs for the local implementation of the Law of the People’s Republic of China on the Promotion of Small and Medium-sized Enterprises
and these Opinions, enact and enforce specific policies and measures for driving the development of small and medium circulation
enterprises, clarify the focus of work, take such measures as are suitable to local conditions, truly deal well with coordination,
guidance and service work.



 
Ministry of Commerce
2005-09-26

 







NOTICE OF THE STATE ADMINISTRATION OF FOREIGN EXCHANGE ON THE RELEVANT ISSUES CONCERNING FURTHER SIMPLIFYING THE FORMALITIES FOR FOREIGN EXCHANGE PAYMENT AND VERIFICATION IN IMPORT TRADE

the State Administration of Foreign Exchange

Notice of the State Administration of Foreign Exchange on the Relevant Issues concerning Further Simplifying the Formalities for Foreign
Exchange Payment and Verification in Import Trade

Hui Fa [2005] No. 67

September 15, 2005

The branches and foreign exchange departments of the State Administration of Foreign Exchange of all provinces, autonomous regions
and municipalities directly under the Central Government, and the municipal branches of the State Administration of Foreign Exchange
in Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo and all the designated Chinese-funded foreign exchange banks:

For the purpose of further improving the foreign exchange administration of current accounts and promoting the facilitation of trade,
the State Administration of Foreign Exchange (hereinafter referred to as the SAFE) has made the decision to simplify the formalities
for foreign exchange payment and verification in import trade. The Notice on the relevant issues is hereby promulgated as follows:

I.

Simplifying the vouchers on verification of foreign exchange payment in import trade

1.

The provision that a letter of guarantee for the advanced payment shall be offered when an enterprise pays foreign exchange for importing
the goods subject to advanced payment, shall be abolished, and an enterprise shall, upon the strength of the verification form of
foreign exchange payment in import trade, the import contract, nominal invoices as well as other concerned documents, go through
the formalities for foreign exchange payment at the designated foreign exchange bank (hereinafter referred to as the bank).

2.

The provision that the vouchers on the verification of foreign exchange payment in import trade include the import license, automatic
import registration certificate and the import bill of lading under the payment upon delivery, shall be abolished, and an enterprise
needs not to offer any of the aforesaid documents when going through the formalities for foreign exchange payment at the bank.

II.

Simplifying the administration on the List of Import Entities Making External Payment of Foreign Exchange (hereinafter referred to
as the List)

1.

When applying for entering into the List, the enterprise, which has opened a current foreign exchange account as examined and approved
by the branch or sub-branch of the SAFE (hereinafter referred to as the foreign exchange bureau), needs not to provide the form of
archival filing and registration of import and export rights, the industrial and commercial business license and the certificate
of code of the technical supervision bureau, etc. any more, and may directly apply for entering into the List upon the strength of
the third copy of the Document on Approval of Foreign Exchange Business under Current Accounts for the enterprise to keep and an
application form for the registration in the List of import entities.

2.

The provision that an enterprise whose industrial and commercial business license is only valid for less than one year may not make
registration for entering into the List shall be abolished.

3.

The provision that an enterprise which has not operated import business for two consecutive years shall be deleted from the List”
shall be abolished.

III.

Canceling the record-keeping management of foreign exchange payments in import trade for the cases under which the business entity
declared for imported goods is inconsistent with the entity that pays foreign exchange, and simplifying the formalities for foreign
exchange payment and verification in import trade

1.

Canceling the archiving administration of foreign exchange payments in import trade for the cases under which the business entity
declared for imported goods is inconsistent with the entity that pays foreign exchange

The entity declared for imported goods may, via the function of online delivery of documents of the China E-port Outward Remittance
System of Foreign Exchange, submit the original e-accounts of the customs declaration forms for imported goods to the paying bank;
or an enterprise that needs to pay foreign exchange may, upon the strength of the verification form of foreign exchange payments
in import trade, the customs declaration form for imported goods, import contract, commercial invoices as well as the agency agreement,
directly go to the bank to handle the procedures for paying foreign exchange with the China E-port Enterprise IC Card of the business
entity declared for imported goods. The bank shall examine the authenticity of the relevant certificates, check and write off and
settle the original e-accounts of customs declaration form for imported goods.

2.

Where an enterprise handles the verification operations upon the strength of the customs declaration form for imported goods in which
the business entity declared for imported goods is inconsistent with the entity that pays foreign exchange, it needs not to provide
to the foreign exchange bureau the import license, automatic import registration certificate, tax-free certificate or other approval
document.

When handling the formalities for verification and cancellation, the foreign exchange bureau shall check the verification form of
foreign exchange payment in import trade, import contract, record-keeping form of foreign exchange payment in import trade (if record-keeping
is required), the customs declaration form for imported goods as well as the agency agreement, and check and write off and settle
the original e-accounts of the customs declaration form for imported goods by using Super-financial IC Cards..

IV.

Relaxing the record-keeping management of foreign exchange payments in import trade for the payment in other places

1.

The provision that no certificate may be issued and no foreign exchange may be paid if an enterprise making payment in other places
has no branch, no loan for projects or no current foreign exchange account at the place where the foreign exchange is paid, shall
be abolished.

When handling the issuance of certificates or paying foreign exchange in other places, an enterprise shall, upon the strength of the
letter of record-keeping application , the import contract, the agency agreement (it shall be offered in the case of agency by mandate)
affixed with its seal, as well as the relevant documents as prescribed by the SAFE under different settlement methods, go through
the formalities for archival filing of foreign exchange payment in import trade as the payment in other places at the foreign exchange
bureau at the place where the enterprise has made registration. The bank at the place where the enterprise pays foreign exchange
shall, upon the strength of the registration form of foreign exchange payment in import trade, the verification form of foreign exchange
payment in import trade as well as the documents as proscribed by the provisions on the administration of selling and payment of
foreign exchange, conduct the business of foreign exchange payment in other places. In the case of foreign exchange payment subject
to the payment upon delivery, it is necessary for the bank to check the authenticity of the customs declaration form for imported
goods via the China E-Port Outward Remittance System of Foreign Exchange, and to check and write off and settle the original e-accounts
of the customs declaration form for imported goods.

2.

As to the registration form of foreign exchange payment in import trade that is issued by the local foreign exchange bureau at the
locality of an enterprise that make the payment in other places, the procedures for authenticity verification by calls and confirmation
by affixing the seal of the foreign exchange bureau at the place where the enterprise pay foreign exchange shall be cancelled, and
the enterprise may directly handle the procedures for certificate issuance or foreign exchange payment at the bank where the foreign
exchange is paid.

V.

The provisions in Articles 1, 3 and 4 of this Notice shall not be applicable to those enterprises that are not listed into the List
or into the Name list of Import Entities Subject to the Authenticity Examination and Approval of the SAFE.

VI.

This Notice shall not apply to those special economic areas such as bonded zones. As for the enterprises within enclosed customs supervision
zones such as bonded zones which have obtained the rights to conduct foreign trade, they shall be governed by this Notice when going
through the formalities for verification of foreign exchange payment in import trade.

VII.

This Notice shall come into force as of October 1, 2005. And in the case of any conflict between the previous provisions and this
Notice, the latter shall prevail.

Upon receipt of this Notice, every branch shall promptly transmit it to the sub-branches and foreign-funded banks under their respective
jurisdiction, and every designated Chinese-funded foreign exchange bank shall promptly transmit this Notice to its branches and sub-branches.
Any question encountered during the implementation of this Notice shall be promptly fed back to the Current Account Administrative
Department of the SAFE.



 
the State Administration of Foreign Exchange
2005-09-15

 







DETAILED RULES FOR IMPLEMENTING THE MANAGEMENT OF IMPORT TARIFF QUOTA OF WOOL AND WOOLEN SLIVER

Ministry of Commerce

Announcement of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China

No. 65

Detailed Rules for Implementing the management of Import Tariff Quota of Wool and Woolen Sliver were drawn up in accordance with Temporary
Measures on Management of Import Tariff Quota of Agricultural Products (Decree No. 4 2003 of Ministry of Commerce and National Development
and Reform Commission), and are hereby published.

Ministry of Commerce

September 26, 2005

Detailed Rules for Implementing the management of Import Tariff Quota of Wool and Woolen Sliver

Article 1

These detailed rules are drawn up for the purposes of implementing the management of import tariff quota of wool and woolen sliver
in accordance with Temporary Measures on Management of Import Tariff Quota of Agricultural Products (Decree No. 4 2003 of Ministry
of Commerce and National Development and Reform Commission ).

Article 2

The quantity of import tariff quota of wool in 2006 is 287 thousand Ton, and woolen sliver is 80 thousand Ton.

Article 3

All wool and woolen sliver imported by trade are brought into management of import tariff quota of wool and woolen sliver.

Article 4

In 2006, import tariff quota is distributed in the form of “First come, first obtain”. The applicants apply for import tariff quota
of wool and woolen sliver by import contract of wool and woolen sliver or Approval Certificate of Processing Trade Business and related
materials. Ministry of Commerce issues Certificate of Import Tariff Quota of Agricultural Products to the qualified applicants according
to the principle of “First come, first obtain” through authorized organs. The application is not accepted when the distributed accumulative
total quantity comes to the quantity of tariff quota of wool and woolen in 2006.

Article 5

Application requirements

1.

The enterprises that have registered in industrial and commercial administrations before January 1, 2006 and passed the annual examination
made by industrial and commercial administrations in accordance with rules;

2.

No activities breaking the rules in import of wool and woolen sliver in customs, industry and commerce, taxation, quality examination
and foreign exchange;

3.

No activities that violate Temporary Measures on Management of Import Tariff Quota of Agricultural Products and Detailed Rules for
Implementing the Management of Import Tariff Quota of Wool and Woolen Sliver in 2005 published by Ministry of Commerce and National
Development and Reform Commission.

Article 6

Quota applicants submit their applications to the organs authorized by Ministry of Commerce in the area the enterprises are located
by import contract of wool and woolen sliver (Processing trade enterprises should also provide Approval Certificate of Processing
Trade Business. The applicants should fill in Application Form for Import Tariff Quota of Wool and Woolen Sliver (see Appendix 1)
and provide above materials.

Article 7

Quota applicants may obtain the Application Form for Import Tariff Quota of Wool and Woolen Sliver from the organs authorized by Ministry
of Commerce or download (copy) it from the network of Ministry of Commerce: https://www.mofcom.gov.cn.

Article 8

Quota applicants may apply for tariff quota more times in Gregorian calendar year, but must abide by:

1.

The accumulative total quantity of import tariff quota applied before September 30, 2006 by the applicants who had real import achievements
in 2005 (except for processing trade, the same below) does not exceed actual import quantity in 2005(according to the accumulative
quantity in License for Import Tariff Quota of Agricultural Products received by original license issuing organ and signed by the
customs. 300 ton may be applied for if the actual import quantity in 2005 is less than 300 ton.

2.

The accumulative quantity applied before September 30,2006 by the applicants who had no real import achievements in 2005 does not
exceed 300 ton.

Article 9

If the final consumers that obtained quota finish the import quantity stipulated in Article 8 (It is calculated according to the
accumulative quantity in License for Import Tariff Quota of Agricultural Products received by original license issuing organs and
signed by the customs) after September 30, they may apply for import quota continuously.

Article 10

The organs authorized by Ministry of Commerce should apply for the quota through computer internet system of Ministry of Commerce
after verification and confirming that the applications meet with the requirements of Article 5 , 8 and 9, and fax the verified and
signed enterprises’ application form to Ministry of Commerce. The subsequence shown in management network terminal of Ministry of
Commerce is taken as the criterion.

Article 11

Ministry of Commerce informs the authorized organs the approval result within 5 working days at the receipt of the application through
inter-net and the faxed paper.

Article 12

The organs authorized by Ministry of Commerce issue License for Import Tariff Quota of Agricultural Products to final consumers according
to the quantity approved by Ministry of Commerce at the receipt of approval notice.

Article 13

License for Import Tariff Quota of Agricultural Products is valid within 6 months as of the issuing day, but the period of validity
must not exceed December 31, 2006. The period of validity of License for Import Tariff Quota of Agricultural Products must not exceed
the closing date of reselling export completed products in Approval Certificate of Processing Trade Business.

Article 14

If the products that are shipped from starting port before December 31, 2006 and arrive in the next year, the final consumers should
apply for extension to original license issuing organs before December 31. The extension must not exceed the end of February, 2007.
To the processing trade, if the import has not been finished or has not been wholly finished before December 31, the License for
Import Tariff Quota of Agricultural Products for next year may be obtained for the part that has not been imported by original tariff
quota license, but the newly obtained quota license must not exceed the closing date of reselling export completed products in the
original Approval Certificate of Processing Trade Business.

Article 15

If there is any change or extension in processing trade business, a new License for Import Tariff Quota of Agricultural Products should
be obtained in original license issuing organs by Changing Certificate of Approval Certificate of Processing Trade Business and License
for Import Tariff Quota of Agricultural Products. The period of validity must not exceed the changed or extended deadline in Changing
Certificate of Approval Certificate of Procession Trade Business.

Article 16

If final consumers do not use tariff quota within the period of validity of quota license, the original quota license should be returned
to original license issuing organs. Ministry of Commerce should recall the quota listed in the license and bring it into tariff quota
allowance of wool and woolen sliver.

Article 17

Whoever obtains License for Import Tariff Quota of Agricultural Products by cheating with forged contract or materials will be punished
in accordance with the provisions of Temporary Measures on Management of Import Tariff Quota of Agricultural Products.

Article 18

Final consumers should send the first receipt (the document used by the consignees to go through the customs) of License for Import
Tariff Quota of Agricultural Products signed by the customs to original license issuing organs within 20 working days after going
through custom formalities.

Article 19

The interpretation of these detailed rules is vested in Ministry of Commerce.

Appendix :

(1)

Application Form for Import Tariff Quota of Wool and Woolen Sliver

(2)

Tax Items and Rate Schedule of Import of Wool and Woolen Sliver in 2006



 
Ministry of Commerce
2005-09-26

 







CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...