MEASURES ON THE ADMINISTRATION OF FOREIGN-CAPITAL FINANCIAL INSTITUTIONS’ REPRESENTATIVE OFFICES IN CHINA
The People’s Bank of China Decree of People’s Bank of China No. 8 In accordance with the regulations of the Administration of Foreign-funded Financial Institutions, Measures on the Administration Minister of the People’s Bank of China, Dai Xianglong June 13, 2002 Measures on the Administration of Foreign-capital Financial Institutions’ Representative Offices in China Chapter I General Provisions Article 1 These Measures are enacted in accordance with the relevant provisions in the Regulation of the People’s Republic of China on the Administration Article 2 Foreign-capital financial institutions mentioned in these Measures shall include foreign financial institutions and foreign-capital A foreign financial institution shall refer to a financial institution registered outside the territory of the People’s Republic of Foreign-capital financial institutions registered inside the territory of China shall include: foreign banks whose head offices are Article 3 Representative offices must abide by the laws and regulations of the People’s Republic of China, and their lawful rights and interests Chapter II Application and Establishment Article 4 Where a foreign financial institution intends to establish a representative office, the applicant shall meet the following conditions: (1) The country or region where the applicant is located has a complete financial supervision system; (2) The applicant is a financial institution established upon the approval of the financial supervision authority of the country or region (3) The applicant is in good operative condition, and has no record of major violation of law or regulation; (4) Other prudential conditions stipulated by the People’s Bank of China. Where a foreign-capital financial institution registered inside the territory of China intends to establish a representative office, Article 5 When applying for establishing a representative office, the applicant shall obtain an application form from the branch of the People’s (1) An application letter to the president of the People’s Bank of China signed by the board chairman or the president (chief executive (2) The business license (duplicate) or the attestation on lawfully opening business (duplicate) checked and issued by the relevant competent (3) The company’s articles of association, the name list of members in the board of directors and of the largest ten shareholders or the (4) Annual financial statements for the latest 3 years before this application; (5) A written opinion issued by the financial supervision authority of the country or region where the applicant is located on the establishment (6) The identity certificate, academic credentials and resume of the chief representative to be appointed, and the statements signed by (7) A power of attorney signed by the board chairman or president (chief executive officer, general manager) or his authorized signatory (8) Other documents required by the People’s Bank of China. The documents submitted by a foreign-capital financial institution registered inside the territory of China do not include those provided Article 6 Except for the annual financial statements, any document required by these Measures to be submitted shall have a Chinese translation Among the documents submitted, the “power of attorney”, the “business license (duplicate)” or “attestation on opening business (duplicate)” Article 7 The branch of the People’s Bank of China shall, after preliminarily examining the application documents submitted by a foreign-capital Article 8 The Chinese name of a representative office shall be composed of the following parts, which, in turn, are: the name of the foreign-capital Article 9 A foreign financial institution that has established 5 or more branches inside the territory of China may apply for establishing a The procedures of application for the establishment of a general representative office and the administration thereof are identical The Chinese name of a general representative office shall be composed of the following parts, which, in turn, are: the name of the Article 10 The qualification for the general representative of a general representative office and for the chief representative of a representative The head office of the People’s Bank of China shall be responsible for approving or canceling the qualification for the general representatives Article 11 Whoever intends to hold the position of general representative in a general representative office or the position of chief representative (1) To hold the position of a general representative in a general representative office, one should usually have 5 years or more of work (2) To hold the position of a chief representative in a representative office, one should usually have 3 years or more of work experiences (3) He should have the academic qualification of regular course education or above in a higher education institution; anyone who fails Article 12 A foreign-capital financial institution that applies for changing the general representative or the chief representative of its representative (1) The application letter to the president of the People’s Bank of China, which is signed by the authorized signatory of the foreign-capital (2) The power of attorney signed by the authorized signatory of the foreign-capital financial institution; (3) Resumes of the persons to be appointed; (4) Duplicates of identity certificates and academic credentials of the persons to be appointed; (5) The statements signed by the persons to be appointed on whether there is any delinquent record; (6) Other documents required by the People’s Bank of China. Article 13 The branch bank of the People’s Bank of China shall, after preliminarily examining the application documents for changing the general Article 14 A representative office established upon approval shall be issued the approval certificate by the head office of the People’s Bank A representative office shall, after obtaining the approval certificate, go through the registration in the administrative department Chapter III Supervision and Administration Article 15 Neither the representative office nor its employees shall conclude with any entity or natural person an agreement or contract which Article 16 When a representative office is established, terminated, modified or its period is extended, it shall, within 15 days after the industrial Article 17 A representative office must have its independent office sites, office facilities and full-time employees. Article 18 The period for the position held by the general representative or the chief representative of a representative office shall usually The general representative or chief representative shall reside in the representative office to preside over the daily work. If he Article 19 A representative office shall, before the end of February of each year, submit the work report of the last year to the branch bank Article 20 A representative office shall, within 6 months after the end of the fiscal year of the foreign-capital financial institution it represents, Article 21 Where a foreign financial institution that has established a representative office is under any of the following circumstances, the (1) The articles of association, registered capital or registration address of the institution is modified; (2) The institution is restructured, the share rights are modified or the main responsible person is changed; (3) The institution suffers from serious losses in the operation; (4) A major case occurs; (5) The supervision authority of the country or region where the foreign financial institution is located imposes major supervision measures (6) Other events which are of major impact to the operation of the foreign financial institution. Article 22 Where a new foreign-capital financial institution is to be established due to merger, division or other restructuring causes and therefore (1) The application letter signed by the board chairman or president (chief executive officer, general manager) of the new institution; (2) The approval letter of the financial supervision authority of the country or region where the new institution is located on approving (3) The financial statements on the merger of the new institution; (4) The new institution’s articles of association, the name list of members in the board of directors and of the largest ten shareholders (5) The business license (duplicate) or attestation on lawfully opening business (duplicate) checked and issued by the relevant competent (6) The resume, academic credentials and identity certificate of the chief representative or the general representative of the new institution’s (7) A power of attorney signed by the new institution’s board chairman or president (chief executive officer, general manager) or his (8) Other documents required by the People’s Bank of China. A foreign-capital financial institution shall meanwhile submit the above said documents (duplicates) to the branch bank of the People’s Article 23 Where a foreign-capital financial institution changes the name of its representative office inside the territory of China due to other Article 24 A foreign-capital financial institution shall, after obtaining the approval letter of the People’s Bank of China on approving its Article 25 Where a representative office is to be under any of the following circumstances, it shall report to the branch bank of the People’s (1) Extension of the period of the representative office. The office shall, 2 months before the expiry of its validity period, submit (2) Change of address. The office shall submit an application letter for change of address, which is signed by its chief representative Chapter IV Termination of Representative Offices Article 26 Whoever applies for closing a representative office shall submit to the branch bank of the People’s Bank of China at its locality Article 27 After a representative office is approved by the People’s Bank of China to upgrade itself as an operative branch or general representative Article 28 After a representative office is closed or cancelled by the People’s Bank of China in accordance with the law, its general representative Chapter V Penalty Provisions Article 29 Where, without the approval of the People’s Bank of China, an entity or natural person violates these Measures by establishing a foreign-capital Article 30 Where a foreign-capital financial institution establishes a representative office without being approved by the People’s Bank of China, Article 31 Where a representative office has failed to submit the reports or documents provided for in Articles 19, 20 and 21 of these Measures Article 32 Where a representative office or any of its employees violates Article 15 of these Measures by engaging in financial business activities, Article 33 Where a representative office has failed to submit an application for the extension of the period 2 months before the expiry of its The branch (business management department) of the People’s Bank of China at the representative office’s locality shall, on the basis Article 34 If any of the following circumstances occurs, the People’s Bank of China may, according to the seriousness and consequences, suspend (1) A representative office or any of its employees engages in financial business activities or other operative activities; (2) The representative office provides documents containing false information or concealing important facts, and the case is serious; (3) A representative office violates Article 20 or 21 of these Measures by not submitting annual reports or not reporting the major events (4) The chief representative or general representative is investigated for criminal liabilities in accordance with the law; (5) A representative office refuses, disturbs, impedes or seriously hinders the lawful supervision of the People’s Bank of China; (6) The People’s Bank of China finds that a general representative or chief representative was, prior to his holding the position, in Article 35 A representative office that provides documents containing false information or concealing important facts shall be imposed upon a Article 36 Where any representative office violates any other provisions in these Measures, it shall be imposed upon a warning by the People’s Chapter VI Supplementary Provisions Article 37 The establishment of representative offices by financial institutions from Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Article 38 These Measures shall enter into force as of July 18, 2002. The Measures on the Administration of Foreign Financial Institutions’ Representative Article 39 The power to interpret these Measures shall remain with the People’s Bank of China. |
The People’s Bank of China
2002-06-13