Article 1 This Law is enacted for the People’s Republic of China to exercise its sovereignty over its territorial sea and the control over Article 2 The territorial sea of the People’s Republic of China is the sea belt adjacent to the land territory and the internal waters of the The waters on the landward side of the baselines of the territorial sea of the People’s Republic of China constitute the internal Article 3 The breadth of the territorial sea of the People’s Republic of China is twelve nautical miles, measured from the baselines of the The method of straight baselines composed of all the straight lines joining the adjacent base points shall be employed in drawing The outer limit of the territorial sea of the People’s Republic of China is the line every point of which is at a distance equal to Article 4 The contiguous zone of the People’s Republic of China is the sea belt adjacent to and beyond the territorial sea. The breadth of The outer limit of the contiguous zone of the People’s Republic of China is the line every point of which is at a distance equal to Article 5 The sovereignty of the People’s Republic of China over its territorial sea extends to the air space over the territorial sea as well Article 6 Foreign ships for non-military purposes shall enjoy the right of innocent passage through the territorial sea of the People’s Republic Foreign ships for military purposes shall be subject to approval by the Government of the People’s Republic of China for entering Article 7 Foreign submarines and other underwater vehicles, when passing through the territorial sea of the People’s Republic of China, shall Article 8 Foreign ships passing through the territorial sea of the People’s Republic of China must comply with the laws and regulations of Foreign nuclear-powered ships and ships carrying nuclear, noxious or other dangerous substances, when passing through the territorial The Government of the People’s Republic of China has the right to take all necessary measures to prevent and stop non-innocent passage Cases of foreign ships violating the laws or regulations of the People’s Republic of China shall be handled by the relevant organs Article 9 The Government of the People’s Republic of China may, for maintaining the safety of navigation or for other special needs, request Article 10 In the case of violation of the laws or regulations of the People’s Republic of China by a foreign ship for military purposes or Article 11 All international organizations, foreign organizations or individuals shall obtain approval from the Government of the People’s Republic All illegal entries into the territorial sea of the People’s Republic of China for carrying out scientific research, marine operations Article 12 No aircraft of a foreign State may enter the air space over the territorial sea of the People’s Republic of China unless there is Article 13 The People’s Republic of China has the right to exercise control in the contiguous zone to prevent and impose penalties for activities Article 14 The competent authorities concerned of the People’s Republic of China may, when they have good reasons to believe that a foreign Such pursuit shall be commenced when the foreign ship or one of its boats or other craft engaged in activities by using the ship pursued If the foreign ship is within the contiguous zone of the People’s Republic of China, the pursuit may be undertaken only when there The pursuit, if not interrupted, may be continued outside the territorial sea or the contiguous zone until the ship pursued enters The right of hot pursuit provided for in this Article shall be exercised by ships or aircraft of the People’s Republic of China for Article 15 The baselines of the territorial sea of the People’s Republic of China shall be promulgated by the Government of the People’s Republic Article 16 The Government of the People’s Republic of China formulates the relevant regulations in accordance with this Law. Article 17 This Law shall come into force on the date for promulgation.
|