COMMERCIAL BANKS LAW
Law of the People’s Republic of China on Commercial Banks | |
|
Law of the People’s Republic of China on Commercial Banks | |
|
Article 1 This set of provisions has been formulated according to Article 85 and Article 155 of the “Company Law of the People’s Republic of China” in order to meet the needs of the floatation and listing abroad of stocks by limited stock companies. Article 2 Limited stock companies may issue their stocks to given or non-given investors and list them abroad with the approval of the Securities The term “listing abroad” used in this set of provisions means to issue stocks to investors abroad and list them for transactions Article 3 The stocks issued and listed abroad (hereinafter referred to as “foreign capital stock listed abroad”) by limited stock companies The foreign capital stock listed abroad may be in the form of stock deposit receipts or in other derivations. Article 4 The Securities Committee of the State Council or its supervision and management and executive organization the China Securities Supervision Article 5 A limited stock company wishing to issue and list its stocks abroad shall file a written application according to the requirements Article 6 If a State-owned enterprise or an enterprise with State-owned property occupying the dominant position is to be converted into a Article 7 The stocks issued to domestic investors (hereinafter referred to as “domestic capital stocks”) by a limited stock company (hereinafter Article 8 The board of directors may make separate arrangements for the plan of issuing and listing foreign capital stocks and domestic capital The plan for the issuing and listing of foreign capital stocks and domestic capital stocks worked out according to the provisions Article 9 If a company issues foreign capital stocks and domestic capital stocks listed abroad within the total amount fixed in the stock issue Article 10 If a company fails to issue all the stocks as planned in one issue, it is not allowed to issue new stocks not covered by the plan. The interval between the second issue of foreign capital stocks listed abroad by adding capital and the previous issue shall not be Article 11 In issuing foreign capital stocks listed abroad within the total amount fixed in the stock issue plan, it may, with the approval Article 12 A company shall reveal in full and detail the plan for separately issuing foreign capital stocks listed abroad and domestic capital Article 13 The Securities Committee of the State Council, together with the company examination and approval department, may provide specific The articles of association of a company shall specify clearly the contents required by essential clauses. A company is not allowed Article 14 A company shall specify the term of its operation in the articles of association. The term of operation of a company may be extended Article 15 The articles of association of a company are binding to the company and its shareholders, directors, supervisors, managers and other The company and its shareholders, directors, supervisors, managers and other senior management personnel all may apply for arbitration The term “senior management personnel” referred to in the first and second paragraphs of this article include people responsible for Article 16 The names of investors abroad holding foreign capital stocks listed abroad and registered in the list of shareholders of a company Owners of the rights and interests of foreign capital stocks listed abroad may registered their shares under the names of nominal The list of foreign capital stock holders is the full evidence testifying the holding of the company’s foreign capital stocks, except Article 17 A company may keep the original list of its foreign capital stock holders abroad and entrust a foreign agency for its safekeeping Article 18 If an alteration of the list of foreign capital stock holders needs to be made according to judicial rulings, the ruling may be made Article 19 If a holder of foreign capital stocks lost his or her shares and applies for re-issue, the case may be handled according to the law Article 20 In calling shareholders meetings, a company shall issue a written notice 45 days in advance to all the listed shareholders, specifying The shareholders planning to attend the shareholders meeting shall send back the reply in writing to the company 20 days before the The specific format of the written notice and written reply shall be specified in the articles of association of a company. Article 21 In its annual meeting of shareholders, the shareholders holding more than 5% of the voting stocks have the right to put forward new Article 22 A company shall count the number of voting stocks represented by shareholders according to the number of written replies received Article 23 The directors, supervisors, managers and other senior management personnel of a company have the obligations of being honest, trustworthy The people listed in the preceding paragraph shall observe the articles of association of the company, faithfully perform their duties Article 24 A company shall appoint an independent certified accountants office that conforms to the relevant regulations of the State to audit The company shall provide relevant materials to the certified accountants office it has appointed and answer its inquires. The period of appointment of a certified accountants office starts from the date when the first annual shareholders meeting ends to Article 25 In dismissing or discontinuing the appointment of a certified accountants office, a company shall notify the said accountants office If a certified accountants office quits, it shall state to the shareholders meeting whether or not there is anything improper in the Article 26 The decision to appoint, dismiss or discontinue to appoint a certified accountants office shall be taken by the shareholders meeting Article 27 The dividends on foreign capital stocks and other relevant payments made to shareholders abroad shall be priced and announced in If the articles of association provide that the said payments shall be converted into foreign currencies and paid to shareholders Article 28 The documents of information compiled by a company for revelation at home and abroad shall not be self-contradictory in contents. If there are disparities between the information revealed at home, abroad or in different countries according to the domestic and Article 29 The disputes arising from the matters relating to the contents of the articles of association and other affairs of the company between The law of the People’s Republic of China shall apply in settling the disputes mentioned in the preceding paragraph. Article 30 This set of provisions shall be implemented starting from the date of promulgation.
|
The China Securities Regulatory Commission Commission Circular On Transmitting the Circular of the State Development Planning Commission and the Ministry of Finance on Re-Verification ZhengJianHuiJiZi [2003] No.2 February 9, 2003 Stock and futures exchanges, securities, fund and futures companies, and enterprises applying for public issuance of stocks, convertible Here is to transmit the Circular of the State Development Planning Commission and the Ministry of Finance on Re-Verification of the I. The adjustment of the charging criteria on the regulatory fees of securities transactions only involves the increase and decrease II. The fees for review and verification of public issuance should be paid to the special remittance account of the central treasury by III. The regulatory fees of financial institutions should be based on the registered capital as of the end of the last year, which should IV. The regulatory fees of the futures markets should be paid monthly, and Shanghai, Dalian and Zhengzhou Futures Exchanges shall pay V. The special remittance account of the central treasury is as follows: (I) By T/T or M/T Opening bank: CITIC Industrial Bank Head Office Name of account: CSRC (special remittance account of the central treasury) Bank account: 7111010189800000162 (II) By transfer cheque or bank draft Opening bank: CITIC Industrial Bank Head Office Name of account: CSRC Accounting Department Bank account 7111010189800000162 The above-mentioned paying units are required to pay the fees in a timely manner and upon payment timely notify our Accounting Department Contact: CSRC Accounting Department Contact Tel: 01088061689 88061330 Contact with: Wang Meiling, Liu Yunfeng Attachment: The Circular of the State Development Planning Commission and the Ministry of Finance on Re-Verification of the Charging JiJiaGe [2003] No. 60 January 8, 2003 China Securities Regulatory Commission Commission : Your Letter Concerning Applying for the Adjustment of the Charging Criteria on Regulatory Fess of Securities and Futures Markets (ZhengJianHan I. The regulatory fees of securities transactions. For stocks, the fees should be decreased from 0.045% as per annual transaction volume II. The fees for review and verification of public issuance. For the enterprises applying for public issuance of stocks (inclusive of III. The regulatory fees of financial institutions. The fees collected only from the securities firms are adjusted as being collected from IV. The regulatory fees of the futures markets. The fees still remain at annual 0.002s per the annual transaction volume, to be collected V. The CSRC shall go through the formalities as specified with the State Development Planning Commission for alteration of the charging VI. The CSRC shall execute the relevant charging of fees according to the charging items, charging scope and charging criteria as specified VII. The Circular shall enter into force as of January 1, 2003 for a term of three years, upon expiration of which the CSRC shall submit |
The China Securities Regulatory Commission Commission
2003-02-09
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation,the State Administration of Taxation,the State Administration for Industry Decree of the the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, the State Administration of Taxation, the State Administration No.3 The Interim Provisions on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors (hereinafter referred to as the “Provisions”), Minister of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation Shi Guangsheng Director General of the State Administration of Taxation Jin Renqing Director General of State Administration for Industry and Commerce Wang Zhongfu Director General of State Administration of Foreign Exchange Guo Shuqing March 7, 2003 Interim Provisions on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors Article 1 The Provisions are formulated in accordance with the laws and administrative regulations governing foreign investment enterprises Article 2 For the purpose of the Provisions, mergers and acquisitions of a domestic enterprise by foreign investors shall mean that foreign Article 3 In mergers and acquisitions of domestic enterprises, foreign investors shall comply with the laws, administrative regulations and Article 4 In mergers and acquisitions of domestic enterprises, foreign investors shall comply with the requirements regarding the investors’ In the case of industries where no wholly foreign ownership is allowed under the Guidance Catalog of Foreign Investment Industries, Article 5 Any merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors to set up a foreign investment enterprise shall be subject Article 6 For the purpose of the Provisions, the examination and approval authority shall be the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation If the foreign investment enterprise established after the merger or acquisition falls into a specific type or a specific industry Article 7 In the case of Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the foreign investment enterprise established thereafter shall In the case of Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the domestic enterprise selling assets shall assume all its original The Foreign investors, merged or acquired domestic enterprises, creditors and other parties may reach separate agreements regarding The domestic enterprise selling assets shall, within 10 days of the adoption of the resolution to sell its assets, gives notice to Article 8 The parties to a merger or acquisition shall determine the transaction price on the basis of the result of the evaluation of the equity Where the merger or acquisition of a domestic enterprise leads to any change in the equity interest formed by the investment of state-owned It is prohibited to transfer equity interest or sell assets at a price obviously lower than the evaluation result for the peupose Article 9 In case of a merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors to set up a foreign investment enterprise, the foreign Where the foreign investors conduct Equity Merger and Acquisition and the foreign investment enterprise established after such mergers In case of an Asset Mergers and Acquisition by foreign investors, the investors shall set forth the time schedule for capital contribution Where foreign investors establish a foreign investment enterprise through merger or acquisition of a domestic enterprise, and the The instruments of payment of any consideration shall be in compliance with the provisions of the relevant state laws and administrative Article 10 Where a foreign investor acquires any equity interest held by a shareholder of a Domestic Company by agreement, after the Domestic Where foreign investors subscribe to any increased capital of a Domestic Company, after the Domestic Company has changed into and If a natural person shareholder of the Domestic Company subject to Equity Merger and Acquisition has been a shareholder of such Domestic Article 11 In case of an Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the ceiling for the total amount of investment of the foreign investment (1) no more than ten sevenths (10/7) of the registered capital of the foreign investment enterprise, if the registered capital is less (2) no more than twice the registered capital, if the registered capital is between US$ 2.1million and US$ 5 million; (3) no more than two and a half times the registered capital, if the registered capital is more than US$ 5 million but less than or equal (4) no more than three times the registered capital, if the registered capital is more than US$ 12 million. Article 12 In case of an Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the investors shall submit the following documents to the examination (1) the resolution adopted by the shareholders of the domestic limited liability company subject to the Merger and Acquisition unanimously (2) the application of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition to be changed in to and established as a foreign investment (3) the contract and the articles of association of the foreign investment enterprise established upon the Merger and Acquisition; (4) the agreement for the purchase of the shareholders’ equity interest or subscription for the increased capital of the Domestic Company (5) the audited financial report for the most recent fiscal year of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition; (6) identification documents or incorporation certification and creditworthiness certification of the foreign investors; (7) explanation of the situation regarding the enterprises the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition has invested in; (8) the business licenses (duplicates) of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition and enterprises it has invested in; (9) the plan for the re-settlement of the employees of the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition; and (10) documents required to be submitted under Articles 7 and 19 of the Provisions. Where any permission given by any other government authority is required in connection with the business scope or business scale, The business scope of any company the Domestic Company subject to the Merger and Acquisition originally invested in shall comply with Article 13 The equity interest purchase agreement or the agreement to increase the capital of the Domestic Company as set forth in Article 12 (1) information regarding each of the parties to the agreement, including its full name, address, and the name, position and citizenship (2) proportions and the price of the equity interest to be acquired or the increased capital to be subscribed; (3) term and methods of performance of the agreement; (4) rights and obligations of the parties to the agreement; (5) liabilities for breach of the agreement and settlement of dispute; and (6) the date and the place of the execution of the agreement. Article 14 In the case of an Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the total amount of investment of the foreign investment enterprise Article 15 In the case of an Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the investors shall submit the following documents to the examination (1) the resolution by the property rights holders or the agency of authority of the domestic enterprise approving the sale of such assets; (2) the application for the establishment of the foreign investment enterprise; (3) the contract and the articles of association of the foreign investment enterprise to be established; (4) the asset purchase agreement executed between the foreign investment enterprise to be established and the domestic enterprise or the (5) the articles of association and the business license (duplicates) of the domestic enterprise subject to the Merger and Acquisition; (6) certification proving that the domestic enterprise subject to the Merger and Acquisition has given notice and the public announcement (7) identification documents or incorporation certification and creditworthiness certification of the foreign investors; (8) the plan for the re-settlement of employees of the domestic enterprise subject to the Merger and Acquisition; and (9) documents required to be submitted under Articles 7 and 19 of the Provisions. Where any permission given by any other government authority is required in connection with the purchase and operation of the assets If foreign investors purchase any assets by agreement with the domestic enterprise and invest such assets to set up a foreign investment Article 16 The asset purchase agreement set forth in Article 15 shall be governed by the Chinese law and shall contain the following main contents: (1) information regarding each of the parties to the agreement, including its name and address, and the name, position and citizenship (2) list and the price of the assets to be purchased; (3) term and methods of performance of the agreement; (4) rights and obligations of the parties to the agreement; (5) liabilities for breach of the agreement and settlement of dispute; and (6) the date and the place of the execution of the agreement. Article 17 Except as otherwise provided for in Article 20 , where foreign investors establish a foreign investment enterprise through merger If the examination and approval authority decides to approve foreign investors’ acquisition of equity interest of a Domestic Company Article 18 In the case of an Asset Merger and Acquisition by foreign investors, the investors shall, within 30 days of its receipt of the foreign In the case of an Equity Merger and Acquisition by foreign investors, the acquired Domestic Company shall apply to its original registration (1) the application for the change of registration; (2) the resolution adopted by the shareholders’ meeting of the acquired Domestic Company in accordance with the Company Law of the PRC (3) the agreement for the purchase of the shareholders’ equity interest or subscription for the increased capital of the Domestic Company (4) amended articles of association of the Domestic Company or any amendment to the original articles of association and the contract (5) the foreign investment enterprise approval certificate ; (6) identification documents or incorporation certification and creditworthiness certification of the foreign investors; (7) the amended list of directors, the document specifying the names and addresses of new directors and the documents of appointment of (8) other relevant documents and certificates required by SAIC. In case of the transfer of state-owned equity interest and in case of foreign investors’ subscription to any increased capital of Investors shall, within 30 days upon the receipt of the foreign investment enterprise business license, handle the necessary registration Article 19 In case of any of the following occurrences in connection with the merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors, (1) the revenue of a party to the merger or acquisition in the domestic market for the current year exceeds RMB1.5 billion ; (2) the foreign investors have merged with or acquired more than 10 domestic enterprises in aggregate engaging in the related businesses (3) the market share of a party to the merger or acquisition in the domestic market has reached 20%; or (4) the market share of a party to the merger or acquisition in the domestic market will reach 25% as a result of the merger or acquisition. Even without the above occurrences, MOFTEC or SAIC may still require the foreign investors to submit notification upon the request The above-mentioned “a party to a merger or acquisition” shall include any affiliated enterprise of foreign investors. Article 20 In case of any of the described in Article 19 in connection with a merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors, Article 21 In case of any of the following occurrences in connection with an offshore merger or acquisition, any party to the merger and acquisition (1) the assets owned by a party to the offshore merger and acquisition within China exceeds RMB 3 billion; (2) the sales of a party to the offshore merger or acquisition in the domestic market for the current year have exceeded RMB 1..5 billion; (3) the aggregate market share in the domestic market by a party to the offshore merger or acquisition and its affiliated enterprises (4) the aggregate market share in the domestic market by a party to the offshore merger or acquisition and all of its affiliated enterprises (5) as a result of the offshore merger or acquisition, a party to the offshore merger or acquisition will hold, directly or indirectly, Article 22 In case of any of the following occurrences in connection with a merger or acquisition, a party to the merger or acquisition may apply (1) the merger or acquisition may improve the conditions for fair competition in the domestic market; (2) the merger or acquisition will restructure the enterprise running at a loss and ensure employment; (3) the merger or acquisition will absorb advanced technologies and management professionals and enhance the international competitiveness (4) the merger or acquisition will improve the environment. Article 23 All documents submitted by investors shall be grouped into categories as required by the regulations and accompanied by a table of Article 24 The Provisions shall apply to all mergers and acquisi IMPLEMENTATION MEASURES OF THE MINISTRY OF CONSTRUCTION ON QUALIFICATION ADMINISTRATION IN THE ADMINISTRATIVE PROVISIONS ON ENTERPRISE MANAGEMENT OF CONSTRUCTION ENTERPRISES WITH FOREIGN INVESTMENT
| |
| |
e00283,e00241,e031252003052020030520The China Securities Regulatory Commissionepdf/e03139.pdfe03139Itender offer, stock, list, transaction, conditionCircular on the Issues Relating to the Conditions for the Listing and Transaction of the Stocks of Taken-over Companies Involved in Tender OfferZhengJianGongSiZi [2003] No.16May 20, 2003Shanghai and Shenzhen Stock Exchanges and Public Listed Companies:According to the relevant provisions of the Company Law of the PRC, the Securities Law of the PRC and the Measures for the Regulation of Public Listed Companies, here is to notify you of the issues relating to the conditions for the listing and transactions of the stocks of the taken-over companies involved in tender offer:I.Upon expiration of the tender offer, in case the distribution of the equity shares of the taken-over companies is not in compliance with the Company Law and the taker-over aims at terminating the listing and transactions of the taken-over companies, the listing and transactions of the stocks of the taken-over companies should be terminated.II.Upon expiration of the tender offer, in case the taker-over does not aim at terminating the listing and transactions of the taken-over companies, the transactions of the stocks of the taken-over companies should be handled with as follows:(I)in case the distribution of the equity shares of the taken-over companies is in compliance with the listing conditions specified in the Company Law, the listing position is not affected;(II)in case the distribution of the equity shares of the taken-over companies is not in compliance with the listing conditions specified in the Company Law, the taker-over shall formulate the specific program on maintaining the listing position of the taken-over company, and implement the program with one month upon the expiration of the tender offer so as to enable the distribution of the equity shares of the taken-over company eligible for the listing conditions; and from the expiration of the tender offer to the completion of the implementation of the above-mentioned program, the Stock Exchange adopts “special treatment for warning on the existence of risk of being terminated with listing” for the taken-over companies(i.e., warning on risks of being withdrawn”);(III)In case the shares held by the taker-over exceed 90% of total equity shares of the taken-over company, the taker-over shall according to the provision of the Item (II) formulate and implement the specific program on maintaining the listing position of the taken-over company within the period specified; and the taken-over company shall apply with the Stock Exchange for temporary suspension of the listing and transaction of its stocks, while the Stock Exchange will make a decision in consideration of the distribution of the equity shares of the taken-over company and the actual circumstances;(IV)Upon completion of the implementation of the above-mentioned program by the taker-over, the Stock Exchange will make a decision on whether to revoke the warning on risk of being withdrawn or recover the listing and transactions according to the application of the taken-over company and the circumstances of the implementation of the program by the taker-over; and in case the taker-over fails to complete the implementation of the above-mentioned program within the specific period, the listing of the taken-over company should be terminated by force of law.III.The taker-over shall in the report on the tender offer completely disclose the program formulated according to this Circular, and fully disclose the relevant risks thereof.Upon implementing the program on maintaining the listing position of the taken-over company within the period specified, the taker-over shall timely implement its duties for information disclosure.IV.In case other laws, regulations and the CSRC have provided for any other special stipulations on the take-over of public listed companies by foreign investment, the taker-over shall also observe such stipulations. |
The China Securities Regulatory Commission
2003-05-20
The State Administration of Taxation Supplementary Circular of the State Administration of Taxation on the Taxation Scope after Reform of the Sharing System of Income GuoShuiFa [2003] No.76 June 25, 2003 The bureaus of state taxations and the bureaus of local taxations of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under In accordance with the spirit of the Circular of the State Council on Distributing the Scheme on the Reform of Income Tax Revenue 1. Where the original enterprise is in any of the following situations, even if it has made the establishment (business start) registration, 1) The original enterprise is transferred or sold (auctioned) as a whole, but continues to exist and be qualified as an independent taxpayer. 2) An enterprise acquires any other enterprise by merger (the acquired enterprise is written off) and continues to exist. 3) A partnership enterprise is restructured into a limited liability company or a joint stock limited company, and no new investment 4) Alteration registration shall be made pursuant to the provisions of the State Administration for Industry and Commerce, such as for 2. Where an original domestic-funded enterprise is restructured into a foreign-funded enterprise, and the income tax of foreign-funded 3. The taxation scope for public institutions and social organizations shall comply with the spirit of document GuoShuiFa [2002] No.8 4. The bureaus of state taxation and bureaus of local taxation at various levels shall further strengthen cooperation in the division 5. The Provisions shall be implemented as of July 1, 2003. In order to keep the stability of taxation order, where the taxation scope |
The State Administration of Taxation
2003-06-25
e03183
The National Copyright Administration Decree of the National Copyright Administration of the PRC No. 3 The Measures for Implementation of the Administrative Punishment for Copyright Infringement passed the review of the directorate meeting Shi Zongyuan, Director of the National Copyright Administration July 24, 2003 Measures for Implementation of the Administrative Punishment for Copyright Infringement Chapter I General Provisions Article 1 (Objectives of legislation)In order to regulate the acts of the administrative punishment by the competent administration of copyrights Article 2 (Enforcement subjects)The National Copyright Administration and the relevant department under the local people’s government enpost_titled Article 3 (Violation acts)The misbehaviors herein refer to: (I) The tort acts listed in Article 47 of the Copyright Law, concurrently with damages to the public interests; (II) The tort acts listed in Article 24 of the Regulations on Protection of Computer Software, concurrently with damages to the public (III) Other copyrights misbehaviors requiring administrative punishment in compliance with laws, regulations and stipulations. Article 4 (Categories of punishment)For the misbehaviors listed in the Measures, the competent administration of copyrights may impose the following (I) Order to stop the tort acts; (II) Confiscation of the illegal incomes; (III) Confiscation of infringing duplicates; (IV) Fines (V) Confiscation of the materials, tools and devices mainly used for making the infringing duplicates; and (VI) Other administrative punishment specified by laws, regulations and stipulations. Chapter II Jurisdiction and Application Article 5 (Territorial jurisdiction)The misbehaviors listed in the Measures will be investigated by competent administration of copyrights of Article 6 (Jurisdiction at different levels)The National Copyright Administration may investigate on the misbehaviors of material influences Article 7 (Jurisdiction dispute and designated jurisdiction)In case the competent administration of copyrights of no less than two places are In case the local competent administration of copyrights is subject to jurisdiction dispute or unclear jurisdiction, both parties If necessary, the superior competent administration of copyrights may handled with the cases of material influence under the jurisdiction Article 8 (Transfer)In case the competent administration of copyrights finds that the misbehaviors under investigation is suspect of a crime Article 9 (Limitation) The limitation for according the administrative punishment by the competent administration of copyrights against misbehaviors In case of failing to be found, any misbehavior will not be accorded with administrative punishment, unless otherwise stipulated by Chapter III Punishment Procedures Article 10 (General procedures)Except for the circumstances requiring for summary procedures as specified by the Administrative Punishment Law, Article 11 (Filing)When adopting the general procedures for investigation on the misbehaviors, the competent administration of copyrights shall For the misbehaviors listed in the Measures, the competent administration of copyrights may decide to keep filing for investigation Article 12 (Complaint)When applying for keeping filing for investigation on the misbehaviors listed in the Measures, the complainant shall submit The application shall indicate the names of the parties concerned and address, as well as the main facts and reasons based on which In case the complainant authorizes an agent for the application, the agent shall present the power of attorney. Article 13 (Acceptance)Within 15 days upon receipt of the all the complaint materials, the competent administration of copyrights shall determine Article 14 (Undertaking)When filing the case, an examination and approval form should be filled in, attached with the appealing or petition materials, In case the case are of interests to the case-handling personnel, the personnel shall withdraw automatically, and in case of non-withdrawal, Article 15 (Emergency measures)In case of finding the pending misbehaviors during the enforcement when time is not sufficient for filing of the (I) Preventing or correcting the misbehaviors (II) Registering for preserving the infringing duplicates and the materials, tools and equipment mainly used for the misbehaviors in advance; (III) Collecting and taking other relevant evidences. The enforcement personnel shall timely submit the relevant circumstance and materials to the local competent administration of copyrights Article 16 (Obtaining evidences)Upon filing of the case, the case-handling personnel shall timely carry out the investigation and require the When obtaining evidences, the case-handling personnel may adopt the following means for collection and taking 5the relevant evidences: (I) reading and copying the documents and archives, books and accounts and other written materials relating to the suspected misbehaviors; (II) Sampling in taking evidence from the suspected infringing duplicates (III) Registering the suspected infringing duplicates for preservation in advance. Article 17 (Presentation of enforcement permits)During enforcement, the case-handling personnel shall present the enforcement permits to the Article 18 (Categories of evidences)The evidences collected during handling of the case include: (I) written evidence (II) material evidence; (III) witness and attestation; (IV) audio-video materials (V) statement of the parties concerned (VI) conclusion of identification; (VII) Records of inspection and investigation. Article 19 (Evidences provide by the parties concerned)The evidence may cover the manuscripts relating to copyrights provided by the parties Article 20 (Preparation of list)In case of sampling in taking evidences and registering for preservation of the relevant evidence in advance Article 21 (Registration preservation in advance)In registering the relevant evidences for preservation in advance, the case-handling personnel For registering the evidence for preservation in advance, a sealing tape of the competent administration of copyrights for such purpose Article 22 (Consequential measures of registration preservation in advance)For the evidence registered for preservation in advance, decisions (I) Submitting the evidence for identification if required; (II) In case the facts are established for misbehaviors requiring for confiscation, the confiscation should be executed by statutory procedures; (III) The case shall be moved to the relevant department together with the evidence if required to move to the relevant department for treatment; (IV) In case the facts are not established for misbehaviors or the confiscation is not required by force of law, the registration for preservation (V) Other statutory measures. Article 23 (Entrusted investigation) In case of entrusting other competent administration of copyrights for investigation during investigation Article 24 (Expert identification) In terms of the professional issues during the investigation and treatment of the case, the competent administration Article 25 (Investigation report)Upon the end of the investigation, the case-handling personnel shall submit the report on the investigation Article 26 (Notification to the parties concerned)In case the competent administration of copyrights plans to make a decision on administrative The pre-notice on the administrative punishment shall be served to the parties concerned by the competent administration of copyrights Article 27 (Deadline for the statements and pleadings of the parties concerned)In case the parties concerned requires for statement or pleadings, In case of the notification by direct service, the date when the parties concerned sign for receipt of the notice shall be the date Article 28 (Review)The case-handling personnel shall fully listen to the opinions of the statement and pleadings of the parties concerned, and The competent administration of copyrights shall not impose higher punishment because of the pleadings of the parties concerned. Article 29 (Treatment decision)The responsible persons of the competent administration of copyrights shall examine and check the report on the (I) In case the misbehaviors actually requires for administrative punishment, the punishment may be accorded according to the tort degree (II) in case of minor misbehaviors, there can be no administrative punishment (III) In case the facts based on which the misbehaviors are alleged ado not hold water, there will be no administrative punishment (IV) In case the misbehaviors constitute suspected cries, the case will be moved to the judicial department for treatment. In case of complex or material misbehaviors to be accorded with pretty heavy administrative punishmentthe decisions on such punishment Article 30 (Fines)When the competent administration of copyright made decisions on fines, the amount of the fines should be determined according Article 31 (Punishment for serious circumstances) In case of serious misbehaviors, the competent administration of copyrights may confiscate The serious circumstances herein refer: (I) Illegal incomes of an individual reaching RMB5,000 and those of a unit reaching RMB30,000; (II) The amount of illegal operations by an individual reaching RMB30,000 and those by a unit reaching RMB100,000; (III) The infringing duplicates under the operation by an individual reaching two thousand copies (boxes) and those by a unit reaching five (IV) Repeated infringement of copyrights after prosecution of criminal responsibilities for infringement of copyrights; (V) Causing other serious consequences or results. Article 32 (One subject matter without double punishment)For the same misbehaviors by the parties concerned for which other administrative authorities Article 33 (Hearing criteria)Before deciding on imposing big amount of fines or other administrative punishment requiring for hearing according The big amount of fine herein refers to fines no less than RMB20,000 for individuals and fines no less than RMB100,000 for unit, provided Article 34 (Hearing)In case the parties concerned require for a hearing, the competent administration of copyrights shall arrange the hearing Article 35 (Legal documents)In case the competent administration of copyrights decides on imposition of administrative punishment, a resolution In case the competent administration of copyrights decides on no imposition of administrative punishment for minor misbehaviors, a For transferring the case to the judicial department for investigation and treatment, the competent administration of copyrights shall Article 36 (Service)The resolution on administrative punishment should be delivered to the parties concerned directly after announcement by the Article 37 (Application for administrative reconsideration and petition for administrative proceedings) If objecting to the administrative punishment If objecting to the administrative punishment or the decisions from the administrative reconsideration, the parties concerned may Chapter IV Enforcement Procedures Article 38 (Performance of the findings of punishment)The parties concerned shall perform the administrative punishment within the time schedule In case the parties concerned petition for administrative reconsideration or administrative proceedings, the enforcement of the administrative Article 39 (Disposal of confiscated articles) The confiscated infringing duplicates shall be destroyed or be properly disposed with consent of When destroying the infringing duplicates, the competent administration of copyrights shall assign no less than two enforcement personnel In terms of the confiscated materials, tools and devices mainly used for making the infringing duplicates, the competent administration Article 40 (Substitution performance)The decisions made by the superior competent administration of copyrights on imposing administrative punishment Chapter V Supplementary Provisions Article 41 (Statistics of administrative punishment)The competent administration of copyrights shall establish the statistic system of administrative Article 42 (Filing of docket and archive)Upon the completion of the enforcement of the decisions of the administrative punishment or administrative The materials to be filed on archive mainly include: decisions of administrative punishment, examination and approval of filing of Article 43 (Preparation of legal documents)The relevant legal documents involved in the Measures shall be prepared by reference with the document Article 44 (Implementation)The Measures shall come into force as of September 1, 2003. The Measures for Implementation of the Administrative |
The National Copyright Administration
2003-07-24
e01441
State Administration of Foreign Exchange Implementation Rules for the Measures for the Administration of Verification and Writing-Off of Export Proceeds in Foreign Exchange HuiFa [2003] No.107 September 8, 2003 Chapter 1 General Provisions Article 1 The present Implementation Rules are hereby enacted for the purpose of earnestly implementing the Measures for the Administration Article 2 SAFE and the branches and sub-branches thereof (hereinafter referred to as foreign exchange administrations) are the departments in Article 3 The verification shall apply the principle of locality jurisdiction, namely, the exporter shall make the record registration, apply Article 4 The foreign exchange administrations shall apply classified administration of exporters on the basis of the annual assessment of their Article 5 The foreign exchange administrations shall apply the administration system of verification officers. The obtaining of verification Chapter 2 Record Registration of Exporters Article 6 The exporter shall, after acquiring the management right of export business, subscribe to “China Electronic Port” with the customs Article 7 The exporter shall submit the following documents to the foreign exchange administration when making the record registration of verification: (1) The letter of introduction and written application of the exporter; (2) The original and copy of the Certificate of Qualification of Import and Export Enterprises of the People’s Republic of China, or the (3) The Business license of Enterprise Legal Person (counterpart) or the Business License of Enterprise (counterpart) and the copy thereof; (4) The original and copy of the Certificate of Organization Code of the People’s Republic of China; (5) The original and copy of the certificate of customs registration; and (6) Other documents as required by the foreign exchange administration. The foreign exchange administration shall, after examining the aforesaid documents and ensuring there isn’t any mistake, make the Article 8 The exporter shall, if its electronic archive information registered with the foreign exchange administration is altered, by taking Article 9 Where the exporter terminates its business or is disqualified from foreign trade business, it shall, by taking the relevant documents Chapter 3 Administration of Verification Forms Article 10 The verification forms shall be issued level by level by the designated personnel. SAFE shall issue the verification forms to its Article 11 The exporter shall, before obtaining the verification forms with the foreign exchange administration, file an application for the Article 12 A foreign exchange administration shall issue the verification forms to the exporter on the basis of the number of forms applied for Article 13 A foreign exchange administration may adjust the number of forms to be issued according to the verification assessment grade and the Article 14 The exporter shall give the signature when obtaining the verification forms. Blank verification forms shall be continuously valid. Article 15 The exporter shall, before formally using the verification forms, affix on them the bar seal of entity name and organization code Article 16 Where all the goods stated on a verification form are shut out, or the verification form is filled in erroneously, the exporter shall Article 17 Where the exporter terminates its business, or is disqualified from foreign trade, or is merged or split, it shall make the verification (1) Where the exporter no longer runs the export business as a result of terminating its business or being disqualified from foreign trade, (2) Where the exporter no longer runs the export business as a result of merger or splitting, it shall return the unused verification (3) Where the exporter continues to run the export business as a result of merger or splitting, it shall return the unused verification Article 18 Where the exporter commits any serious violation of the provisions of foreign exchange administration or is involved in any other Chapter 4 Export Customs Declaration Article 19 The exporter shall, before making the customs declaration, put on record the verification forms with the customs office of the place Article 20 The exporter shall fill in the verification forms accurately and completely, the contents of which shall be consistent with the relevant Article 21 The exporter shall, when making the customs declaration, faithfully report to the customs office the transaction method, and on the Article 22 Where the regulation requires the use of verification forms for export customs declaration, the customs office shall examine the verification Article 23 The customs office shall, when processing clearance formalities for the exporter, affix the “test-over seal” in the column of “customs Article 24 The customs office shall, when issuing the customs declaration form, ensure that the numbers of the verification forms correspond Article 25 The exporter shall, after the customs declaration and export, tender the verification forms that have been used in the customs declaration Chapter 5 Collection of Proceeds Article 26 The exporter shall, after exporting the goods, collect the price in good time and full amount pursuant to the time and method of collection Article 27 With respect to the settlement or entry of account of the following foreign exchange, the bank may issue to the exporter the special (1) With regard to the payments collected directly from overseas or domestic special economic zones, the bank shall issue the special (2) With regard to the damages recovered from export cargo insurance or export credit insurance, the bank shall issue the special page (3) With regard to the foreign exchange capital obtained through forfeiting business, the bank shall issue the special page after finishing (4) Where the bank hasn’t, under factoring, provided financing service or such service with recourse for the exporter, the bank shall, Where the bank has provided the exporter with financing service without recourse, the bank may, after providing the exporter with (5) With regard to the payments collected from the off-shore account opened by the overseas importer in a bank providing off-shore banking (6) With regard to the foreign exchange collected by the transferor in deep processing transit business, the bank shall issue the special (7) With regard to the collection of proceeds under export buyer’s credit, the bank shall issue the special page after finishing the foreign (8) With regard to the export proceeds settled in foreign currency cash, the exporter shall make the foreign exchange settlement with (9) The bank may not issue the special page when making foreign exchange settlement under export bill negotiation or making account entry (10) With regard to the export payments collected directly from overseas or domestic special economic zones, if it is necessary for a domestic (11) Where the special page may be issued in other circumstances as provided for by the foreign exchange administrations, the relevant Article 28 With regard to the settlement or account entry of the following kinds of foreign exchange, the bank may not issue the special page (1) Export proceeds other than those provided for in Article 27 and the proceeds that cannot be determined as export proceeds in foreign (2) Foreign exchange transferred from the foreign exchange accounts of other entities within China or from the foreign exchange accounts (3) Other foreign exchange for which no special page shall be issued as provided for by the foreign exchange administrations. Article 29 The bank shall, when issuing the special page, keep the contents of the page the same as those of the record page kept by the bank 1. Name of the handling bank; 2. Date of foreign exchange settlement or payment collection; 3. Name and account number of the recipient entity; 4. Amount actually collected and the currency; 5. Detailed list of various incidental expenses (if there is any), and the amount and currency; 6. Net amount settled or entered into account and the currency; 7. Number of the verification form; 8. Number of the declaration form of foreign-related income or the special number of verification; 9. Words of “special page of verification and writing-off of export proceeds in foreign exchange”; 10. Official business seal of the bank and the signature or seal of the handling person; and 11. Other contents that should be indicated as required by the foreign exchange administrations. Article 30 The bank shall in advance put on record with the local foreign exchange administration the format and model of the special page. Where Article 31 Where the export proceeds of the exporter are not subject to the international balance report and the special page can be issued thereto Article 32 The special page issued by the bank must contain the number of the report of foreign-related income or the special number of verification, Article 33 With respect to the collection of lump-sum payments in foreign exchange from several export transactions, the bank shall require the Article 34 Where the exporter needs to adjust its account or set off wrong accounts after the bank has issued the special page after the foreign Article 35 In the case of export by agency, if both the agent and the principal have foreign exchange accounts for current account transactions Chapter 6 Verification Report of the Exporter Article 36 The exporter shall, after exporting the goods and within 30 days from the anticipated date of collection of payments, make verification The foreign exchange administration may, according to the volume of verification transactions of the region and the specific circumstances Article 37 Where the anticipated date of collection of payment falls on the 180th day or thereafter after the date of customs declaration, the Article 38 The exporter shall, when making the verification report, provide the verification certificates pursuant to the following provisions: (1) In the case of export under “general trade”, “non-corresponding imported material”, “authorized trade of military equipment”, “unauthorized (2) In the case of export under “barter trade”, the barter contract, verification forms and declaration forms shall be provided. For full (3) In the case of export under “processing of materials supplied by clients”, or “deep processing of materials supplied by clients”, (4) In the case of export under “compensation trade” and where the compensation shall be made in kind as stipulated by the contract, the (5) In the case of export under “corresponding imported materials”, “deep processing of imported materials”, or “processing of imported With respect to the verification report for the proceeds from the first export transaction under the same contract, the processing Where the exporter makes the export under “deep processing of imported materials” and the transferee makes the import under “deep (6) In the case of export under “samples and advertisement products A”, the verification forms and declaration forms shall be provided. (7) In the case of export under “external contracting”, the ratification letter of the commerce administration for foreign contracting, (8) In the case of export under “returned cargo”, the verification forms, declaration forms and import customs declaration forms shall (9) In the case of export under “re-export of imported materials” or “re-export of leftover materials out of imported materials”, if the (10) In the case of export under “replacement of imported materials”, if the proceeds are collected, the verification forms, declaration (11) In the case of export under “petty trade to Taiwan”, where payments are settled in spot foreign exchange, the verification forms, (12) In the case of export under “bonded factory” or “outward processing”, if the proceeds are collected, the verification forms, declaration (13) In the case of export under “leasing trade”, and “less-than one-year leasing”, the leasing contract, verification forms and customs CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22
NOTES
(1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...
Disclaimer: There is no confidential attorney-client relationship formed by using Laws.com website and information provided on this site is not legal advice. For legal advice, please contact your attorney. Attorneys listed on this website are not referred or endorsed by this website. By using Laws.com you agree to Laws.com Terms Of Use.
© LAWS.COM NETWORK 2023-2024
|