Home German Laws Page 82

German Laws

ANNOUNCEMENT NO.80, 2006 OF MINISTRY OF COMMERCE ON PRELIMINARY ARBITRATION ON ANTI-DUMPING INVESTIGATION OF IMPORTED PAPER FOR ELECTROLYTIC CAPACITOR ORIGINATED FROM JAPAN

Announcement No.80, 2006 of Ministry of Commerce on Preliminary Arbitration on Anti-dumping Investigation of Imported Paper for Electrolytic
Capacitor Originated from Japan

[2006] No.80

In accordance with Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China, Ministry of Commerce released announcement on Apr 18,
2006, deciding to carry out anti-dumping investigation on paper for electrolytic capacitor (hereinafter referred to as “investigated
commodities”) originated from Japan.

Ministry of Commerce carried out investigation on dumping and dumping profit margin as well as injury and injury extent, according
to the results of which as well as tem No. 24 of the Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China, Ministry of Commerce
release preliminary attribution (please refer appendix). Relevant matters are now announced as follows:

Preliminary Attribution:

In accordance with investigation results, Ministry of Commerce confirms the dumping of paper for electrolytic capacitor originated
from Japan, industrial injuries of mainland as well as the causality between dumping of the investigated commodities and the injury
of mainland paper for electrolytic capacitor industries.

Deposit:

In accordance with tem No. 28 and 29 of the Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China, Ministry of Commerce decides
to carry out anti-dumping measures by means of dollar margin. As from Oct 20, 2006, importers shall provide relevant deposits to
customs of the People’s Republic of China for import of paper for electrolytic capacitor originated from the Japan. The tariff code
of the investigated commodities is 48059110.

Deposit rates of different Companies:

NIPPON KODOSHI CORPORATION 26%

Daifuku Seishi Co., Ltd. 15%

All Others 40.83%

All interested parties may submit relevant evidences to Ministry of Commerce in 20 days for consideration as from release of this
announcement.

Appendix:

Ministry of Commerce Preliminary Attribution on Anti-dumping Investigation of Imported Paper for Electrolytic Capacitor Originated
from Japan

The Ministry of Commerce

December 16, 2006



 
The Ministry of Commerce
2006-10-16

 







BANKING SUPERVISION AND ADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Banking Supervision and Administration Law of the People’s Republic of China

October 31, 2006

(Adopted at the 6th session of the Standing Committee of the 10th National People’s Congress of the People’s Republic of China, and
amended in accordance with the Decision on Amending the Banking Supervision and Administration Law of the People’s Republic of China
as adopted at the 24th meeting of the Standing Committee of the 10th National People’s Congress of the People’s Republic of China
on October 31, 2006)

Content
Chapter I General Rules

Chapter II Supervision and Administration Institutions

Chapter III Supervision and Administration Responsibilities

Chapter IV Supervision and Administration Measures

Chapter V Legal Liabilities

Chapter VI Supplementary Rules
Chapter I General Rules

Article 1

This Law is constituted with a view to strengthening the supervision and administration over banking industry, regulating the activities
of supervision and administration, preventing and avoiding the banking risks, protecting the legitimate rights and interests of the
depositors and other clients, and promoting the sound development of banking industry.

Article 2

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall take charge of the supervision and administration
over nationwide banking financial institutions and business activities thereof.

The term “banking financial institutions” as mentioned in this Law means the commercial banks, urban credit cooperatives, rural credit
cooperatives and other financial institutions and policy banks, which are established within the territory of China and engage in
taking in deposits of the general public.

The provisions of this Law over banking supervision and administration shall apply to the supervision and administration over financial
assets management companies, trust investment companies, financial companies and the financial lease companies established within
the People’s Republic of China, and other financial institutions established within the territory of China upon approval of the banking
supervision and administration institutions of the State Council.

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall, pursuant to the relevant provisions of this Law,
undertake supervision and administration over the financial institutions established abroad upon their approval and the overseas
business activities of the financial institutions as mentioned in the preceding two paragraphs.

Article 3

The banking supervision and administration shall aim to promote the lawful, steady and sound operation of banking industry, and keep
the confidence of the general public in the banking.

And the banking supervision and administration shall protect the fair competition and improve the competitive ability of the banking
industry.

Article 4

The banking supervision and administration institutions shall, when undertaking banking supervision and administration, observe the
principles of law compliance, openness, impartiality and efficiency.

Article 5

The banking supervision and administration institutions and the functionaries thereof engaged in banking supervision and administration
shall fulfill their duties according to law, and shall be protected by law. None of the local governments, governmental departments
of all levels, the social parties and individuals may interfere with them.

Article 6

The banking supervision and administration institution of the State Council shall establish a supervision and administration information
sharing system with the People’s Bank of China and other financial supervision and administration institutions of the State Council.

Article 7

The banking supervision and administration institution of the State Council may also establish cooperation systems for supervision
and administration with the banking supervision and administration institutions of other countries or regions so as to implement
transnational supervision and administration.

Chapter II Supervision and Administration Institutions

Article 8

The banking supervision and administration institution of the State Council may, in light of the needs for exercising their duties,
set up dispatched institutions, and shall carry out unified leadership and management to those dispatched institutions by it.

The institutions dispatched by the banking supervision and administration institution of the State Council shall, within the powers
granted by the banking supervision and administration institution of the State Council, fulfill their supervision and administration
duties.

Article 9

The functionaries of the banking supervision and administration institutions, who engage in the supervision and administration, shall
have the professional knowledge and experience adapting to their respective posts.

Article 10

The functionaries of the banking supervision and administration institutions shall devote to their duties, handle matters according
to law, keep impartial and clean, and may not seek improper interests by taking advantage of their posts nor hold concurrent positions
in other financial institutions or other enterprises.

Article 11

The functionaries of banking supervision and administration institutions shall keep secrets of the state according to law, and shall
be obligated to keep secrets of the banking financial institutions and the parties concerned under their supervision and administration.

In case the banking supervision and administration institution of the State Council exchanges the supervision and administration information
with the banking supervision and administration institutions of other countries or regions, it shall make relevant arrangements to
keep the information secret.

Article 12

The banking supervision and administration institution of the State Council shall disclose the procedures for supervision and administration,
and shall establish the supervision and administration responsibility system and the internal supervision and administration system.

Article 13

When a banking supervision and administration institution copes with the risks of a banking financial institution, investigates into
and punishes relevant illegal financial offences, or undertakes other supervision and administration activities, the local governments,
the relevant departments of all levels shall provide support and cooperation with it.

Article 14

The auditing, supervision and other organs of the State Council shall conduct supervision over the activities of the banking supervision
and administration institutions of the State Council according to law.

Chapter III Supervision and Administration Responsibilities

Article 15

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall, according to law and administrative regulations,
constitute and issue regulations and rules on the supervision and administration over financial banking institutions and their business
activities.

Article 16

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall, in light of the requirements and procedures as
prescribed in laws and administrative regulations, be responsible for the examination and approval of the establishment, modification,
termination and operation scope of the banking financial institutions.

Article 17

As regards an application for establishing a financial institution or that a banking financial institution that modifies the shareholder
whose total capital contributions or total shares reach or exceed the prescribed proportion, the banking supervision and administration
institutions of the State Council shall examine the sources of funds, financial status, capital adequacy and credit standing of the
shareholders.

Article 18

The operation varieties within the operation scope of a banking financial institution shall be subject to the examination and approval
of or be registered by the banking supervision and administration institution of the State Council. The specific operations shall
be prescribed and announced by the banking supervision and administration institution of the State Council according to laws and
administrative regulations.

Article 19

No entity or individual may, without approval of the banking supervision and administration institution of the State Council, establish
any banking financial institution or conduct any business activity as a banking financial institution.

Article 20

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall carry out qualification management for the appointment
of directors and senior managerial personnel of the banking financial institutions, and the concrete measures shall be constituted
by the banking supervision and administration institutions of the State Council.

Article 21

The rules for prudent operation of banking financial institutions may be prescribed in the laws and administrative regulations, and
may also be made by the banking supervision and administration institutions of the State Council according to the laws and administrative
regulations.

The term “rules for prudent operation” as mentioned in the preceding paragraph includes the risk management, internal control, capital
adequacy ratio, quality of assets, loss reserve fund, risk concentration, associated transaction and liquidity of assets, etc.

All banking financial institutions shall strictly comply with the rules for prudent operation.

Article 22

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall, within the prescribed time limit, make a written
decision on approving or disapproving any of the following items; in case it decides to disapprove, it shall specifies the reasons.

(1)

As regards the establishment of a banking financial institution, the time limit shall be 6 months from the day when the application
documents are received;

(2)

As regards the modification or termination, the operation scope or the operation varieties added to the operation scope of a banking
financial institution, the time limit shall be 3 months from the day when the application documents are received;

(3)

As regards the examination of the qualifications of the directors and senior managerial personnel, the time limit shall be 30 days
from the day when the application documents are received.

Article 23

The banking supervision and administration institutions shall conduct non-on-site supervision and administration over the business
activities and risk status of the banking financial institutions, establish the supervision and administration information system
on banking financial institutions, and shall analyze and evaluate the risk status of the banking financial institutions.

Article 24

The banking supervision and administration institutions shall conduct on-site inspection on the business activities and risk status
of the banking financial institutions.

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall constitute on-site inspection procedures, and regulate
on-site inspections.

Article 25

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall adopt consolidated financial statements in conducting
supervision and administration over the banking financial institutions.

Article 26

As regards the advice made by the People’s Bank of China concerning the inspection on banking financial institutions, the banking
supervision and administration institution of the State Council shall make a reply within 30 days as of the day when it receives
the advice.

Article 27

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall establish a supervision and administration grade
evaluation system on banking financial institutions and a risk pre-warning system. It shall determine the frequency and scope of
on-site inspections and other necessary measures in light of the grade and the risk situation of a banking financial institution.

Article 28

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall establish a post responsibility system for the
discovery and reporting of banking emergencies.

In case a banking supervision and administration institution discovers an emergency that may result in a systematic banking risk or
may seriously affect the stability of the society, it shall immediately report it to the person in charge of the banking supervision
and administration institution of the State Council. If the person in charge deems it necessary to report the emergency to the State
Council, he/she shall report it to the State Council immediately, and shall inform the People’s Bank of China, the Finance Department
of the State Council and other relevant departments.

Article 29

The banking supervision and administration institutions shall, in collaboration with the People’s Bank of China, the finance department
of the State Council and other relevant departments, establish a banking emergency handling system, constitute banking emergency
disposal plan and clearly specify the handing institutions, the personnel and their responsibilities, the measures and procedures
so as to timely and effectively handle banking emergencies.

Article 30

The banking supervision and administration institution of the State Council shall be responsible for making unified statistics and
statements of the nationwide banking financial institutions, and shall publicize them according to relevant regulations of the State.

Article 31

The banking supervision and administration institutions of the State Council shall guide and supervise the activities of the banking
self-disciplinary organizations.

The constitution of any banking self-disciplinary organization shall be reported to the banking supervision and administration institution
of the State Council for archival purposes.

Article 32

The banking supervision and administration institution of the State Council may undertake activities of international communication
and cooperation related to banking supervision and administration.

Chapter IV Supervision and Administration Measures

Article 33

The banking supervision and administration institutions shall, in light of the needs to fulfill their respective responsibilities,
be enpost_titled to demand the banking financial institutions to submit their asset-liability statements, profit statements and other
financial and accounting statements, operation management materials and the audit reports issued by certified public accountants.

Article 34

The banking supervision and administration institution may, in light of the requirement of prudent supervision and administration,
take the following measures to conduct on-site inspection:

(1)

conducting inspection by entering into a banking financial institution;

(2)

questioning the functionaries of the banking financial institution, and demanding them to make explanations about the relevant to-be-inspected
items;

(3)

examining and copying the documents and materials related to the to-be-inspected items, sealing up the documents and materials that
may be transferred, hidden or destroyed;

(4)

examining the banking financial institution’s computer system for operation data management.

An on-site inspection shall be subject to the approval of the person in charge of the banking supervision and administration institution,
for which the number of inspectors may not be less than 2, and the inspectors shall show their legitimate certificates and the inspection
notice. In case the number of inspectors is less than 2, or the inspectors fail to show their legitimate certificates and inspection
notice, the banking financial institution shall be enpost_titled to refuse the inspection.

Article 35

The banking supervision and administration institutions may, in light of the needs to fulfill their responsibilities, talk with the
directors and the senior managerial personnel of a banking financial institution, demand them to give explanations about significant
matters concerning the business activities and risk control of the banking financial institution.

Article 36

The banking supervision and administration institutions shall order the banking supervision and administration institutions to faithfully
disclose the information on the financial and accounting statements, the status of risk management, the replacement of the directors
and senior managerial personnel and other significant matters.

Article 37

In case a banking financial institution violates the prudent operation rules, the banking supervision and administration institution
of the State Council or any of its dispatched institutions at the province level shall order it to make corrections within a time
limit. In case the banking financial institution fails to do so, or if its offences are so serious that the steady and sound operation
of the banking financial institution may be endangered or the legitimate rights and interests of the depositors or other clients
may be impaired, the following measures may be taken on the basis of different circumstances upon approval of the person in charge
of the banking supervision and administration institution of the State Council:

(1)

ordering it to suspend some of its operations, stopping approving new operations;

(2)

restricting the distribution of bonus and other incomes;

(3)

restricting the transfer of assets;

(4)

ordering the controlling shareholder to transfer its stock rights or restricting the powers of relevant shareholders;

(5)

ordering it to replace the directors and senior managerial personnel or restricting their powers;

(6)

stopping approving the establishment of any new branch.

After a banking financial institution makes rectification and improvement, it shall submit a report to the banking supervision and
administration institution of the State Council or to its dispatched institution at the province level, which shall conduct re-inspection.
If the banking financial institution is found to satisfy the prudent operation rules upon re-inspection, the relevant measures as
mentioned in the preceding paragraph shall be unchained within 3 days as of the completion of re-inspection.

Article 38

In case a banking financial institution has been already or may be subject to a credit crisis, which may seriously impair the legitimate
rights and interests of the depositors and other clients, the banking supervision and administration institution of the State Council
may take over the banking financial institution or urge it to restructure. The taking over and restructuring shall be carried out
according to the relevant laws and regulations of the State Council.

Article 39

In case a banking financial institution conducts illegal operation or faulty operation and management, which will seriously impair
the financial order and the interests of the general public unless cancelled, the banking supervision and administration institution
of the State Council shall be enpost_titled to cancel it.

Article 40

In case a banking financial institution is taken over, restructured or canceled, the banking supervision and administration institution
of the State Council shall be enpost_titled to demand the directors, the senior managerial personnel and other functionaries to fulfill
their duties according to the requirements of the banking supervision and administration institution of the State Council.

During the course of taking over, restructuring or cancellation liquidation, the following measures may be taken against the direct
liable directors, senior managerial personnel and other direct liable persons upon approval of the person in charge of the banking
supervision and administration institution of the State Council:

(1)

In case the direct liable directors, senior managerial personnel and other direct liable persons leave China, and the interests of
the state will be subject to a serious loss, the exit administrative organs shall be given a notice on prohibiting them from leaving
China according to law;

(2)

It shall request the judicial organ to prohibit the banking financial institution from moving, transferring its properties or setting
other rights to its properties.

Article 41

The banking supervision and administration institution shall, upon approval of the person in charge of the banking supervision and
administration institution of the State Council or upon approval of the person in charge of its dispatched institution at the province
level, be enpost_titled to inquire about the bank accounts of the banking financial institution that is suspected of conducting illegal
financial operations, its functionaries and other persons involved. With regard to those who are suspected of transferring or hiding
illegal funds, upon approval of the person in charge of the banking supervision and administration institution, an application may
be filed to the judicial organ for freezing the funds.

Article 42

When conducting any inspection on banking financial institutions, the banking supervision and administration institution may, upon
approval of the person in charge of the banking regulatory organ at or above the level of districted city, take the following measures
against any entity or individual suspected of being involved in illegal acts:

(1)

inquiring the relevant entity or individual, and requiring it/him to explain the relevant matters;

(2)

inspecting and copying relevant financial accounting, property registration and other documents and materials;

(3)

conducting advanced registration and preservation of documents and materials that may be transferred, concealed, destroyed or falsified.

When the banking supervision and administration institution takes the measures as prescribed in the preceding Paragraph, there shall
be not less than two functionaries, who shall show their lawful certificates and investigation notices. In case the number of functionaries
is less than 2 or they fail to show lawful certificates or investigation notices, the relevant entity or individual shall be enpost_titled
to refuse the investigation. In case the measures are adopted according to law, the relevant entity or individual shall provide coordination,
faithfully explain the relevant conditions and provide relevant documents and materials, and may not refuse to do so, or hamper or
hide anything.

Chapter V Legal Liabilities

Article 43

Under any of the following circumstances, any of the functionaries engaged in banking supervision and administration, shall be given
an administrative sanction according to law; if any crime is constituted, he (she) shall be subject to criminal liabilities.

(1)

violating requirements to examine and approve the establishment, modification, termination, operation scope and operation varieties
within the operation scope of the banking financial institutions;

(2)

violating requirements to conduct on-site inspections on the banking financial institutions;

(3)

failing to report the emergencies according to Article 28 of this Law;

(4)

violating the requirements to inquire about the banking accounts or applying for freezing them;

(5)

violating the requirements to take measures against or punish a banking financial institution;

(6)

investigating the relevant entity or individual against Article 42 of this Law; or

(7)

other offences of abusing his (her) powers or neglecting his (her) duties.

In case any functionary for supervision and administration over the banking supervision and administration institutions embezzles
public funds, accepts bribes, divulges state secrets, commercial secrets or personal privacy, if any crime is constituted, he shall
be subject to criminal liabilities; and if no crime is constituted, he shall be given an administrative sanction.

Article 44

Any one who establishes a banking financial institution without approval or illegally carries on business activities as a banking
financial institution shall be banned by the banking supervision and administration institution of the State Council; if any crime
is constituted, he (she) shall be subject to criminal liabilities; if no crime is constituted, the banking supervision and administration
institution of the State Council shall confiscate the illegal gains; if the amount of illegal gains is more than 550, 000 Yuan, a
fine of more than the same amount but less than 5 times of the amount of the illegal gains shall be imposed ; if there are no illegal
gains or the amount of the illegal gains is less than 550, 000 Yuan, a fine of 500, 000 Yuan up to 2, 000, 000 Yuan shall be imposed.

Article 45

In case a banking financial institution is under any of the following circumstances, it shall be ordered to make corrections by the
banking supervision and administration institution of the State Council. If there are illegal gains, the illegal gains shall be confiscated;
if the amount of the illegal gains is more than 500, 000 Yuan, a fine of more than the same amount or less than 5 times of the amount
of the illegal gains shall be imposed; if there are no illegal gains or the illegal gains are less than 500, 000 Yuan, a fine of
500, 000 up to 2, 000, 000 Yuan shall be imposed. If the circumstance is extremely serious, or the banking financial institution
fails to make corrections within the time limit, the banking supervision and administration institution of the State Council may
order it to stop its operation for internal rectification or withdraw its business license; if any crime is constituted, it shall
be subject to criminal liabilities according to law:

(1)

establishing branches without approval;

(2)

making modification or termination without approval;

(3)

violating any of the regulations, or carrying on business activities without approval or without registration;

(4)

violating any of the regulations, elevating or lowering savings interest rates and credit interest rates.

Article 46

In case a banking financial institution is under any of the following circumstances, it shall be ordered to make corrections by the
banking supervision and administration institution of the State Council, and shall be imposed upon a fine of 200, 000 Yuan up to
500, 000 Yuan; if the circumstance is extremely serious, or if it fails to make corrections within the time limit, the banking supervision
and administration institution of the State Council may order it to stop its business operation for internal rectification or withdraw
its business license; if any crime is constituted, it shall be subject to criminal liabilities according to law:

(1)

appointing directors and senior managerial personnel without undergoing qualification examination;

(2)

refusing or hindering the non-on-site supervision and administrations or on-site inspection;

(3)

providing false statements, reports and other documents and materials, or providing statements, reports and other documents and materials
without disclosing imports facts;

(4)

failing to disclose the information as required;

(5)

violating the prudent operation rules seriously; or

(6)

refusing to implement the measures as provided in Article 37 of this Law.

Article 47

In case a banking financial institution fails to provide the statements, reports and other documents and materials as required, it
shall be ordered to make corrections by the banking supervision and administration institution within a time limit. In case it fails
to make corrections within the time limit, it shall be imposed on a fine of 100, 000Yuan up to 300, 000 Yuan.

Article 48

In case a banking financial institution violates the laws, administrative regulations and the relevant regulations of the state on
banking supervision and administration, the banking supervision and administration institution shall not only punish it according
to Articles 43 through 46 of this Law, but also may take the following measures in light of different circumstances:

(1)

Ordering the banking financial institution to impose disciplinary sanctions upon the direct liable directors, senior managerial personnel
and other liable persons;

(2)

If the offences of the banking financial institution constitute no crime, the direct liable directors, senior managerial personnel
and other direct liable persons shall be given a warning, and be imposed upon a fine of 50, 000 up to 500, 000 Yuan;

(3)

Disqualifying the direct liable directors, senior managerial personnel from taking the positions for a certain period even a life-long
period, prohibiting the direct liable directors, senior managerial personnel and other direct liable persons from engaging in banking
business operation for a certain period even a life-long period.

Article 49

In case anyone hampers the inspection or investigation legally carried out by the functionaries of the banking supervision and administration
institution, he shall be given a public security administrative penalty; and if any crime is constituted, he shall be subject to
criminal liabilities.

Chapter VI Supplementary Rules

Article 50

In case it is otherwise provided for the supervision and administration over policy banks and financial assets management companies
established within the People’s Republic of China in laws and administrative regulations, such laws and administrative regulations
shall prevail.

Article 51

In case it is otherwise provided for the supervision and administration over foreign-funded banking financial institutions, Chinese-foreign
joint equity banking financial institutions and branches of foreign banking financial institutions established within the People’s
Republic of China in laws and administrative regulations, the relevant laws and administrative regulations shall prevail.

Article 52

This Measures shall come into force as of February 1, 2004.



 
China Banking Regulatory Commission
2006-10-31

 







CIRCULAR OF SHANGHAI HEADQUARTERS (NO. 1 FINANCIAL SERVICE DEPARTMENT) OF THE PEOPLE’S BANK OF CHINA ON TRANSMITTING THE CIRCULAR ON THE JOINT DEBUGGING AND TESTING OF THE NATIONAL CHECK IMAGE EXCHANGE SYSTEM






Circular of Shanghai Headquarters (No. 1 Financial Service Department) of the People’s Bank of China on Transmitting the Circular
on the Joint Debugging and Testing of the National Check Image Exchange System

Yin Zong Bu Fu [2006] No. 68

All policy banks, state-owned commercial banks, Shanghai (Municipality) branches of joint stock commercial banks, Shanghai Pudong
Development Bank, Bank of Shanghai, Shanghai Rural Commercial Bank, the business department of the headquarters of the Bank of Communications,
and the accounting settlement offices (departments)of all Shanghai-based foreign-funded banks engaging in RMB business,

The Circular on the Joint Debugging and Testing of the National Check Image Exchange System (Yin Zhi Fu [2006] No. 199) is hereby
transmitted to you, please abide hereby.

Attachment: Circular on the Joint Debugging and Testing of the National Check Image Exchange System (Yin Zhi Fu [2006] No. 199)

No.1Financial Service Department of Shanghai Headquarters of the People’s Bank of China

November8, 2006
Attachment:
Circular on the Joint Debugging and Testing of the National Check Image Exchange System

Yin Zhi Fu [2006] No. 199

No.1Financial Service Department of Shanghai Headquarters of the People’s Bank of China, Tianjin and Guangzhou branches, business
departments, Shijiazhuang Central Sub-branch, and the Payment and settlement Office of Shenzhen Central Sub-branch of the People’s
Bank of China, all policy banks, state-owned commercial banks, accounting settlement departments (receipt and payment centers) of
joint stock commercial banks,

Under the Plan on the Implementation of Pilot Projects of the National Check Image Exchange System (Yin Ban Fa [2006] No. 131), the
headquarters has decided to implement joint debugging and testing in the six provinces (municipalities) from November 15 to November
21,2006 in order to ensure the smooth running of national check image exchange system to be disseminated in Beijing, Shanghai,Tianjin,
Hebei and Shenzhen (hereinafter referred to as the six provinces(municipalities)). The Plan on the Implementation of Pilot Projects
of the National Check Image Exchange System (hereinafter referred to as the Plan) is hereby printed and issued to you and the relevant
matters are announced as follows:

1.

Time of Joint Debugging and Testing

For the test of processing fee charges and disposal of year-end businesses, the time for system running is set to be from December
27, 2006 to January 2, 2007, of which December 29-30,2006 are legal holidays.

The Date Comparison Table



￿￿￿￿ҳ 1

￿￿

Simulated Running Dates

System Running Dates

Remarks

November15

December27

Normal initiation and
receiving of check images

November16

December28

Normal initiation and
receiving of check images

November17

December29

Dec. 29is a legal holiday,
normal initiation and receiving of check images

November18

December30

Dec. 30is a legal holiday,
normal initiation and receiving of check images

November19

December31

Normal initiation and
receiving of check images

November20

January1,2007

Normal initiation and
receiving of check images

November21

January2,2007

Normal initiation and
receiving of check images

2. Participants of Joint Debugging and
Testing

The participants of joint debugging and
testing consist of the clearing houses of all districts, cities and counties of
the six
provinces (municipalities), as well as all the direct participants of
the payment system that handles the check clearing business.
Each direct
participant of the payment system shall arrange 5-10 subsidiary institutions to
participate in the joint debugging
and testing. Besides,2-3 participants shall
be arranged to participate in the joint debugging and testing, which fail to
participate
in the payment system but participate in the check image system,.

3. The Business Scope of Joint Debugging
and Testing

All functions of the national check image
exchange system and the functions relevant to the acknowledgement of receipt of
check
images in the small-sum payment system shall be included in the joint
debugging and testing. .

The business scope of national check image
exchange system covers the functions of sending and receiving check images and
general
images, inquiries and replies, applications for stopping payment and
answers, fee charges, cancellation of records in the register
book, inquiry
statistics, uploading of inter-city information about violations, etc.

The business scope of the small-sum
payment system covers the sending and receiving of acknowledgements of receipt
of check images,
consolidation of acknowledge of receipt, etc.

4. The Environment of Joint Debugging and
Testing

The environment of joint debugging and
testing is classified into the real environment of national check image exchange
system and
the simulated environment of small-sum payment system.

A head center will be established for the
real environment of national check image exchange system by connecting to the
distant
sub-centers of Beijing, Shanghai, Tianjin, Guangzhou, Shijiazhuang and
Shenzhen.

The sub-centers of Beijing, Shanghai,
Tianjin, Guangzhou, Shijiazhuang and Shenzhen shall be connected to the distant
clearing houses
under their respective jurisdictions.

Simulated sub-centers of Jinan and Xi’an
will be set up under the head center for the purpose of testing all the
functions of the
image exchange system sufficiently. Simulated clearing houses
of Jinan and Qingdao will be set up under the simulated sub-center
of Jinan by
sharing the front-end processor. Simulated Xi’an clearing house and simulated
Xi’an industrial and commercial bank
will be set up under the sub-center of
Xi’an respectively by a single front-end processor and indirect connection.

A simulated NPC will be set up for the
simulated environment of small-sum payment system by connecting to the simulated
CCPC of
Beijing, Shanghai, Tianjin, Guangzhou, Shijiazhuang and Shenzhen.

The simulated CCPC of Beijing, Shanghai,
Tianjin, Guangzhou, Shijiazhuang and Shenzhen will be connected to the distant
payment
system participants of the joint debugging and testing under their
respective jurisdictions.

Before November 10,the Clearing Head
Center shall be in charge of establishing a head center for the real environment
of national
check image exchange system and the NPC and CCPC for the simulated
environment of small-sum payment system . It shall finish the
remote connection
with the sub-centers and the participants of the payment system in the six
provinces (municipalities) before
November 14.

The Department of Science and Technology
shall be in charge of completing the distribution of the application software
and plug-in
software for the check image exchange system before November 12.

The payment and settlement offices of the
six provinces (municipalities) shall be responsible for the coordination between
the offices
of science and technology and the clearing centers to ensure the
establishment of a testing environment of small-sum payment system
by all the
direct participants of payment system and their remote connection to a simulated
CCPC before November 10, to ensure
the establishment of sub-centers and the
connection of clearing houses or commercial banks under their respective
jurisdictions
to the sub-centers before November 13 and to ensure the completion
of distribution and installation of the plug-in software before
November 13.

The payment and settlement offices of the
sub-branches in the six provinces (municipalities) shall submit a report in
written form
on the preparation of the systems and environments under their
respective jurisdictions to the Payment and Settlement Department
(to the mail
box of ChenXue through OA) before November 13.

As regards details in technology, please
contact the Settlement Head Center of the People’s Bank of China. Contact person
for equipment:
Zhang Xin 010-68401764, 13601058563; contact person for network
debugging: Wang Xiangwen 010-68401928,13901373622; contact person
for system
integration: Ge Honghui 010-68401775, 1776, 13691294726; contact person of the
application software and the equipment
of front-end processor: Li Ningyu
010-68401775, 1776, 13439525330,Zhou Zhaotao 010-68401775, 1776, 13661226457.

5. Timetable for Joint Debugging and
Testing

The image system shall run in accordance
with the following timetable in the period of joint debugging and testing. The
head center
may make uniform adjustments as required.

Timetable for System Running

Simulated Running Dates

System Running Dates

Remarks

November15

December27

Normal initiation and
receiving of check images

November16

December28

Normal initiation and
receiving of check images

November17

December29

Dec. 29is a legal holiday,
normal initiation and receiving of check images

November18

December30

Dec. 30is a legal holiday,
normal initiation and receiving of check images

November19

December31

Normal initiation and
receiving of check images

November20

January1, 2007

Normal initiation and
receiving of check images

November21

January2, 2007

Normal initiation and
receiving of check images

6. Software Version for Joint Debugging
and Testing

All links of the national check image
exchange system and the payment system shall use the post-revision software
after the second
round testing.

7. Basic Data of the Joint Debugging and
Testing

(1) Data of bank codes. The payment and
settlement offices in the six provinces (municipalities) shall be responsible
for organizing
the declaration of the data of bank codes by clearing houses and
the banking financial institutions participating in the joint de
bugging and
testing, and shall submit the data of bank codes for joint debugging and testing
in the excel format to the Department
of Payment and Settlement (to the mail box
of Zhou Pengbo through OA) before November 3. The data of bank codes shall be
consistent
with the data in the complete database of bank codes for the
production environment of the payment system.

The Clearing Head Center shall be in
charge of producing the basic data for this joint debugging and testing and
shall, before November
10, accomplish the installation of the basic data of bank
codes of the image exchange system and the payment system, and export
the said
data to the payment and settlement offices in the six provinces
(municipalities).

The payment and settlement offices in the
six provinces (municipalities) shall be responsible for the installation of the
basic
data of the bank codes of the image exchange system of their respective
sub-centers, and shall, before November 12, export the said
basic data to the
clearinghouses under their respective jurisdictions, and shall distribute the
basic data of bank codes of the
payment system to the direct participants of the
payment system before November 12.

(2) The digital certificates

The digital certificates for the joint
debugging and testing shall be made by the Clearing Head Center uniformly and
shall be distributed
to the clearing centers of the six provinces
(municipalities) before November 10. The clearing centers of six provinces
(municipalities)
shall be in charge of distributing the said certificates to the
clearing houses under their respective jurisdiction and all banking
financial
institutions before November 12.

(3) Balance of clearing account

The balance of the clearing account of
each commercial bank that directly participates in the joint debugging and
testing shall
be RMB 100 million yuan.

All direct participants shall set net
debit level (earmark) of RMB 50 million yuan for the small payment system.

The Clearing Head Center shall be
responsible for setting the balance of the clearing account in the simulated
SAPS before November
12.

As regards other basic data, please see
the Plan.

8. Making and Disposing Check Images for
Joint Debugging and Testing

(1) Making check images

A banking financial institution or
clearing house may use inter-city checks (under the invalidation seal) on its
own initiative,
make check images and form messages of check images subject to
the format as required. It is not required about matching between
the image
information and the electronic clearing information.

(2) Disposing check images

A banking financial institution or
clearing house shall dispose the business on the basis of the electronic
clearing information
after receiving a message issued by the image exchange
system,.

9. Compilation of Joint Debugging and
Testing Cases

When compiling the joint debugging and
testing cases, it shall not only satisfy the requirements of the business types
and business
volume, but also cover all the functions of the national check
image exchange system as well as the messages of acknowledgement
of receipt of
the check images in the small payment system.

The head clearing center shall be in
charge of drawing up testing cases of the head center, simulated NPC and
simulated CCPC.

The payment and settlement offices of the
six provinces (municipalities) shall be responsible for compiling the testing
cases for
all participants of joint debugging and testing under their respective
jurisdictions.

All banking institutions or clearing
houses participating in the joint debugging and testing shall launch 5 national
businesses
and 5 regional businesses (including check businesses and general
businesses) everyday at least. A banking financial institution
that has the
environment for the testing of small-sum payment system shall launch an
acknowledgement of receipt of check image
through the payment system after
receiving any check image,.

The check image business shall be handled
subject to the Measures for Dealing with the Affairs Relating to the National
Check Image
Exchange System (for Trial Implementation), Procedures for Dealing
with the Affairs Relating to the National Check Image Exchange
System (for Trial
Implementation), Administrative Measures for the Running of the National Check
Image Exchange System (for Trial
Implementation), as well as the provisions on
dealing with the businesses of the payment system by personnel of each entity
participating
in the joint debugging and testing.

Each entity participating in the joint
debugging and testing shall print the simulated vouchers and checklist in
accordance with
relevant provisions, check the formats of the vouchers and
checklist carefully, collect the number and amount of the businesses
and check
them against relevant checklist.

10. Organization of Joint Debugging and
Testing

The joint debugging and testing is an
important link before the dissemination and running of national check image
exchange system,
the effects and quality of which are directly related to the
dissemination of the national check image exchange system all over
the country.
In view of lots of participant institutions, huge workload and wide range in the
joint debugging and testing , the
leading groups of the construction of the
check image exchange system of the six provinces (municipalities) and their
offices as
well as all entities as participants shall attach great importance to
it, shall strengthen the organization and management, closely
communicate and
collaborate with each other to ensure the smooth processing of this joint
debugging and testing .

(1) Duty of each department. The Payment
and Settlement Department of the People’s Bank of China shall be responsible for
the overall
organization and management of the joint debugging and testing of
the image exchange system, and drawing up a plan on the joint
debugging and
testing of the national check image exchange system.

The Department of Science and Technology
shall be in charge of coordination and management of the technical work of joint
debugging
and testing, and it shall instruct relevant departments to participate
in the system integration, software installation and technical
support of
network debugging of the participants of joint debugging and testing.

The Clearing Head Center shall responsible
for the preparation of environment, network connection and technical support of
the joint
debugging and testing, it shall coordinate clearing sub-centers to
handle the installation of the basic data of bank codes, and
the operations of
the head center and the simulated NPC, and it requires one operator in each of
the clearing sub-centers in the
six provinces (municipalities) to go to Beijing
to operate the CCPC on November 14. Contact person of the Clearing Head Center:

Zhang Xin, Tel.: 010-68401764 13601058563

The payment offices of the six provinces
(municipalities) shall be responsible for organizing and coordinating the
participants
of joint debugging and testing under their respective jurisdiction.

(2) Report of joint debugging and testing.
In case of any abnormity of the system or any matter inconsistent with the
operation
needs arising during the testing, all participants shall timely record
the problems, and then carefully fill in the Record Form
of Joint Debugging and
Testing Problems (See Attachment 2 for the format), and submit it to relevant
payment and settlement offices
of the six provinces(municipalities) at 16￿￿0 of
the current day.

The payment and settlement offices of the
six provinces (municipalities)shall, in a daily manner, study the problems
arising from
the joint debugging and testing of the current day jointly with the
operators and technicians of the relevant departments and put
forward
suggestions of solution which shall be submitted to the Payment and Settlement
Department before 13￿￿0 of the following
day. And then they shall submit a
summary report of the joint debugging and testing to the Payment and Settlement
Department (to
the mail box of Chen Xue through OA).

In case of any serious problem that
affects the normal running of the system during the joint debugging and testing,
the payment
and settlement offices of the six provinces (municipalities) shall
report it to the People’s Bank of China immediately.

(3) Strengthening the operations and
technical support. The Payment and Settlement Department, the Department of
Science and Technology,
and the Clearing Head Center will assign spec

CIRCULAR OF THE PEOPLE’S BANK OF CHINA FOR 6 FINANCIAL INSTITUTIONS TO HANDLE MICRO-PAYMENT SYSTEM

Circular of the People’s Bank of China for 6 Financial Institutions to Handle Micro-payment System

Kunming City Commercial Bank and other 5 financial institutions have signed the “Main Agreement on Micro-payment System Pledge Business”
with the People’s Bank of China. The said group of financial institutions will officially handle micro-payment system pledge business
as from November 20, 2006.

Specially announced hereby.

The People’s Bank of China

November 14, 2006
Appendix:
Name List of the 6 Financial Institutions Handling Micro-payment System Pledge Business

Serial Number Name of Financial Institution

1.

Kunming City Commercial Bank

2.

Zhuhai City Commercial Bank

3.

Liuzhou City Commercial Bank

4.

Yichang City Commercial Bank

5.

Jingzhou City Commercial Bank

6.

Shijiazhuang City Rural Credit Cooperative Union

 
The People’s Bank of China
2006-11-14

 




LETTER OF REPLY OF THE CHINA INSURANCE REGULATORY COMMISSION CONCERNING RELATED LEGAL MATTERS ON ARCHIVAL FILING OF BONDING INSURANCE CLAUSES

Letter of Reply of the China Insurance Regulatory Commission concerning Related Legal Matters on Archival Filing of Bonding Insurance
Clauses

Bao Jian Ting Han [2006] No. 335

Shenzhen Insurance Regulatory Bureau:

Your Request for Letters on Related Legal Issues concerning Bonding Insurance Clauses and the Archival Filing Thereof (Shen Bao Jian
Fa [2006] No. 131) has been received. Upon deliberation, our reply is hereby given as follows:

1.

Opinions on Check of Contents of the Clauses

According to the related provisions of the Customs Law, if the consignor or consignee, before the class and value of the goods are
determined and the effective declaration documents are shown or other customs procedures are completed, requests the release of goods,
the customs shall not release until it provides guaranty corresponding to its legal obligations. The corresponding guaranty may be
provided for the consignor or consignee by a banking or non-banking financial institution through a letter guaranty.

In terms of theory of the insurance generally, bonding insurance undertakes the policy holder’s liability for performance of contract,
and the economic losses of the obligee (the insured) caused by the warrantee’s (the policy holder’s) feasance or nonfeasance are
considered as the insured subject matter. However, the Bonding Insurance Clause for Vehicles and Drivers of Transport Enterprises
of Hong Kong or Macao in Customs Supervision (Applicable in Shenzhen) developed by Shenzhen Branch of the China Pacific Insurance
(Group) Co., Ltd, considers the customs’ losses of duty or fine caused by the policy holder’s failure to make up the duties or fines,
etc. timely after violating the related law or regulation as the insured subject matter, and undertakes the policy holder’s liability
for violation of law, which does not comply with the theory on bonding insurance.

According to the Insurance Law, the policy holder shall have insurance benefit over the insured subject matter. Insurance benefit
shall be the benefit recognized legally. The fines caused by illegal acts are a method of administrative penalty, with the functions
of punishment and sanctions. Moreover, whether they can be regarded as a kind of insurance benefit is still to be determined through
arguments.

By virtue of the aforesaid reasons, we hold that it is not suitable for insurance companies to develop or operate this kind of bonding
insurance in consideration of the present legal environment and social and economic development level in China.

2.

Opinions on the Archival Filing Procedures

In the process of accepting insurance products of the archival filing class, the insurance regulatory bureau may, if finds any illegal
or rule-breaking content in an insurance clause or premium rate, refuse to archive, and shall timely set forth its check opinions
to the applicant.

The China Insurance Regulatory Commission

November 27, 2006



 
The China Insurance Regulatory Commission
2006-11-27

 







FINANCIAL RULES FOR FINANCIAL ENTERPRISES






Decree of the Ministry of Finance

No. 42

The Financial Rules for Financial Enterprises have been deliberated and adopted at the executive meeting of this Ministry. They are
hereby promulgated and shall enter into force as of January 1, 2007.
Minister of the Ministry of Finance, Jin Renqing

December 7, 2006

Financial Rules for Financial Enterprises
Chapter I General Rules

Article 1

In order to strengthen the financial management of financial enterprises, regulate the financial acts of financial enterprises, promote
the establishment and improvement of the legal person governance structure, prevent the financial risks of financial enterprises,
protect the lawful rights and interests of financial enterprises and of the parties concerned, and maintain the social and economic
order, these Rules are formulated according to the relevant laws, administrative regulations, and relevant provisions of the State
Council.

Article 2

The state-owned and state controlling financial enterprises, financial controlling companies, guaranty companies, urban commercial
banks, rural commercial banks, rural cooperative banks, credit cooperatives (hereinafter referred to as the financial enterprises)
established within the territory of China according to law shall be governed by these Rules.

Other financial enterprises shall implement these Rules by analogy.

Article 3

According to these Rules and the needs of its development, a sound internal financing management system shall be established by a
financial enterprise, a functional department for financing management shall be set up, professional personnel for financing management
shall be equipped with, the methods, such as planning, forecasting, making budgets, controlling, supervising, evaluating, accessing
and analyzing shall be synthetically used to raise funds, operate assets, control costs, distribute proceeds, allocate resources,
reflect the status of business operation, prevent and eliminate financial risks, realize the continuous business operation and maximize
the value.

Article 4

The financial management work of the financial enterprises shall be guided, administered and supervised by their respective level
of the finance departments of the people’s governments (hereinafter referred to as the finance departments).

The institution dispatched by the finance departments of a provincial people’s government or above shall guide, administer and supervise
the financial management work of the financial enterprises in accordance with the prescribed functions.

Within 30 days after it completes the industrial and commercial registration, the photocopies of its establishment approval certificate,
business license, capital verification certification, and articles of association shall be filed with the finance department at the
same level by a financial enterprise.

In case a financial enterprise split up, incorporate, establish a branch, or modify any key industrial and commercial registration
item, the photocopies of the relevant modification documents shall be filed with the finance department at the same level by a financial
enterprise within 30 days after it completes the modification to the industrial and commercial registration.

Article 5

A financial enterprise shall pay taxes according to the law. In case the financial treatment of a financial enterprise is inconsistent
with any provision of any law or administrative regulation on taxation, it shall be adjusted in accordance with law when paying taxes.

Chapter II Functions and Powers

Article 6

The following functions in financial management shall be performed by the finance department:

(1)

Supervising the financial enterprises’ implementation of these Rules and other provisions on financial management, guiding and urging
financial enterprises to establish a sound internal financial management system;

(2)

Guiding and urging financial enterprises to establish a sound financial risk control system, monitoring the financial risks and business
operation status of financial enterprises and supervising the financial acts of financial enterprises;

(3)

Enhancing the administration of the financial information of financial enterprises and implementing financial evaluation of financial
enterprises;

(4)

Supervising financial enterprises’ acceptance of the social audit and asset assessment;

(5)

Formulating and implementing the finance and financial policies on promoting the reform and development of financial enterprises,
and organizing professional trainings to the financial managerial personnel of financial enterprises; and

(6)

Other financial management functions as provisioned in the relevant laws and administrative regulations.

Article 7

A financial enterprise’s investors (hereinafter refers to as investors) usually perform the following financial management powers
via the (general) meeting of shareholders, board of directors or any other form of governance body:

(1)

Executing and urging the business operator to implement the provisions of the state on the financial management of financial enterprises;

(2)

Determining the internal financial management system and clarifying the financial management powers of the business operator;

(3)

Determining the set-up of functional department for financial management;

(4)

Determining the financial plans, financial budgets, fund-raising, investment, disposal of important assets, and according to law,
guaranteeing beyond the scope of the main guaranty business, donation, reorganization, remuneration to the business operators, profit
distribution and other important financial affairs;

(5)

Implementing financial supervision over and financial evaluation of the business operator and deciding to hire or dismiss the financial
person-in-charge;

(6)

Determining to hire or dismiss the social intermediary agency which engages in businesses of social audit and asset assessment; and

(7)

Performing other financial management powers under the articles of association.

The investors may vest in all or some of their financial management powers to the business operator by way of system criterion or
articles of association.

The chief financial officer may be appointed or recommended by the financial enterprise to any controlling enterprise according to
the provisions.

Article 8

A financial enterprise’s business operator (hereinafter referred to as the business operator) performs the following financial management
powers according to provisions:

(1)

Executing the relevant provisions of the state on the financial management of financial enterprises;

(2)

Working out internal financial management bylaws, submitting them to the finance department at the same level under the approval of
the investors, and organizing the concrete implementation thereof;

(3)

Organizing the financial forecasts, working out drafts of financial plans and financial budgets, and implementing the financial control,
analyses and evaluation;

(4)

Organizing the execution of financial management plans on fund raising, investment, disposal of important assets, guaranty, donation,
reorganization, and profit distribution;

(5)

Organizing the examination and approval of financial affairs;

(6)

Organizing to pay taxes and administrative fees;

(7)

Carrying out the relevant provisions of the state on the remunerations to employees and labor protection, paying social insurance
premiums, housing accumulation funds, etc., and guaranteeing the lawful rights of the employees;

(8)

Collecting the financial information and organizing the preparation and submission of financial statements;

(9)

Bringing forward proposals on hiring or dismissing the financial person-in-charge;

(10)

Cooperating in the audit, evaluation and inspection carried out by the related institutions; and

(11)

Performing other financial management powers in light of the articles of association as well as the requirements of the (general)
meeting of shareholders.

Chapter III Financial Risks

Article 9

In accordance with these Rules as well as the requirements of its internal financial management bylaws, a sound financial risk control
system concerning the identification, measurement, monitoring and control of financial risks shall be set up by a financial enterprise,
the power, procedures, emergency plan and specific measures for the management of financial risks, liabilities of the parties concerned
to any financial risk shall be nailed down, and the financial risks shall be prevented and eliminated.

Article 10

A financial enterprise shall set up a standard and effective capital replenishment mechanism, maintain its business scale adaptive
to its capital scale, and meet the capital adequacy ratio and solvency requirements as prescribed in the related laws and regulations.

Its capital adequacy ratio may not be less than 8% if a financial enterprise engages in businesses of a commercial bank and its core
capital adequacy ratio may not be less than 4%. Its solvency adequacy ratio may not be less than the prescribed figure if a financial
enterprise engages in insurance businesses. Its net capital liability ratio shall comply with the corresponding requirement as prescribed
if a financial enterprise engages in securities businesses.

Article 11

In light of the principle of guaranteeing the interests of the parties concerned, ensuring the solvency and carrying out the continuous
business operation and according to the relevant laws and regulations, the asset/liability ratio shall be controlled and enough amount
of fund to repay the debts shall be prepared by a financial enterprise.

As a financial enterprise engaging in the banking businesses, a deposit reserve and enough amount of payment fund shall be prepared.
As a financial enterprise engaging in the insurance business, a capital reserve shall be prepared at 20% of the registered capital
and deposited in a designated bank, which is not used except for repaying debts when liquidating. As a financial enterprise engaging
in securities businesses, the asset/liability ratio shall meet the corresponding requirement as prescribed.

Article 12

The estimation of various types of assets shall be carried out on a regular basis or at least by the end of each year, and the dynamic
evaluation shall be gradually realized. According to the provision, the risks shall be classified into different categories and asset
impairment provision on the difference between the recoverable amount and the book value shall be made in accordance with the related
provisions of the state.

For an asset with an impairment provision, the supervisory responsibilities shall be fulfilled by the financial enterprise. In case
it is recoverable or can be used continuously, it shall be recovered or used. In case a loss has been made, it shall be verified
and written off in accordance with the related procedures. In case it has been written off, the records of written-off accounts shall
be preserved.

Article 13

As a the financial enterprise, the changes of market interest rates and exchange rates shall be timely analyzed to forecast the likely
risks and the financial derivative instruments shall be accepted to decrease the loss to be incurred by any interest rate risk or
exchange rate risk in light of the prescribed procedures.

Article 14

In case a financial enterprise has any connected transaction, the prescribed procedures shall be carried out and the total amount
and scale shall be controlled according to the provision, and the principle of openness, fairness and impartiality shall be followed,
the price for the resource, labor service or obligation shall be determined and timely settled, the acts of dominating profits or
dodging taxes through the connected transaction are forbidden.

Article 15

In case a financial enterprise entrusts any other institution to offer financial management services or engage in other businesses,
a risk assessment shall be made, a written contract shall be concluded to clarify the authorization and the concrete operation procedures,
the accounts shall be regularly checked and specific measures for the prevention of risks shall be formulated.

In case a financial enterprise entrusts any other institution to offer financial management services or conduct other businesses,
its devoted fund may not impact its main business and the related revenue shall be integrated into the in-statement accounting.

Article 16

In case a financial enterprise is entrusted to grant loans, engage in derivative products, conduct securities future transactions,
buy and sell gold, manage assets or carry out other businesses, the entrusted businesses shall be separated from its own businesses
and the distribution of the proceeds and the bearing of the liabilities shall be according to the contractual stipulations. The client’s
fund may not be misappropriated; the business risks may not be transferred to the client.

Article 17

In case a financial enterprise provides an external guaranty, it shall conform to the related laws and administrative regulations,
in accordance with the credit standing and solvency of the party guaranteed, the corresponding risk control measures shall be taken,
the account books for check shall be established and follow-up supervision shall be timely conducted.

In case a financial enterprise plans to provide a guaranty beyond the scope of its main guaranty business, a resolution shall be made
by its (general) meeting of shareholders or board of directors. In case it wants to provide an external guaranty to its investors
or to its actual controller, a resolution shall be made by its (general) meeting of shareholders.

Article 18

The total volume of off-statement businesses shall be controlled by the financial enterprise according to its capital scale.

On the basis of the risk levels, the authorization decisions about the off-statement businesses shall be made by the financial enterprise,
the authorization decisions shall be strictly executed and any illegal practice is forbidden.

All off-statement businesses shall be timely recorded, the changes shall be tracked and checked to the off-statement businesses, the
possible losses shall be forecasted and the possible losses shall be disclosed according to the related provisions.

Article 19

For establishing a branch institution, the working capital shall be appropriated in keeping with the business scale of the branch
institution to be established, which may not exceed the prescribed amount.

The financial management system of unified accounting and fund disposition and hierarchical management in respect of its branch institutions
shall be adopted. In case conditions are ripe, a financial management system of unified accounting and fund disposition and unit-based
business management shall be adopted.

The financial supervision over its branch institutions shall be strengthened, the abnormal changes of funds shall be paid attention
to, the follow-up analyses of the financial indicator of its branch institutions shall be supervised and made, and its overseas branch
institutions shall be urged to comply with the provisions of the corresponding country (region) governing the financial management
of financial enterprises.

Chapter IV Fund Raising

Article 20

The raising of capital of a financial enterprise shall be subject to the related provisions of the state on capital management, a
fund-raising plan shall be worked out according to its development strategy and business plan and the prescribed procedures shall
be performed.

Within the scope permitted by the laws and administrative regulations, the financial enterprise may accept capital contributions with
a currency, as well as kind, intellectual property, land use right and other non-currency properties, of which the value may be assessed
in a currency and which may be transferred to others, or raise capital by way of issuing stocks.

To accept any capital contribution of non-currency property, its value shall be evaluated, the property shall be verified and the
value upon assessment and confirmation or as stipulated in the contract shall be recorded. For any capital raised by way of issuing
stocks, the value shall be recorded in accordance with the par value of the stocks.

To raise capital, a financial enterprise shall hire an accounting firm to check the capital. A capital contribution certificate shall
be issued to the investors after it has gone through the formalities for the industrial and commercial registration.

Article 21

During the continuous business operation period of this financial enterprise, the capital raised by a financial enterprise may not
be withdrawn except for lawful transfer by the investors.

During the course of raising capital of a financial enterprise, the amount of capital contributions of the investors in excess of
the capital (including the net surplus on stocks) shall be reckoned in the capital reserve.

Upon resolution of the investors, the capital reserve may be converted into capital.

Article 22

The fund raising by way of borrowing money, taking in deposits, issuing bonds, finance lease, or re-loan from the People’s Bank of
China shall be subject to the related provisions of the state, the financing purpose shall be clarified, the needs of fund and debt
risks shall be considered and a written contract shall be signed. It may not illicitly increase the interest rate or payment criterion
or do so in disguise. It shall reasonably adjust the liability structure in good time and reduce the financing costs.

Article 23

In case a financial enterprise obtains the investments, fiscal subsidies and other fiscal funds from the state, it shall treat respectively
according to the circumstances as follows:

(1)

In case the fund is an investment directly made by the state, it shall increase the capital or capital reserve of the state according
to the related provisions of the state;

(2)

In case the fund is an investment subsidy, it shall increase the capital reserve or capital. In case there is any provision on the
ownership when the state appropriates the fund, this provision shall be abided by. In case there is no such provision, it shall be
shared by all investors;

(3)

In case the fund is a discounted loan interest or a special subsidy, it shall be treated as proceeds;

(4)

In case the fund is used for making up loss, salvaging loss or for any other purpose, it shall be treated as proceeds;

(5)

In case the fund is re-loaned by the government or is a refundable subsidy, it shall be treated as a liability.

Chapter V Asset Operation

Article 24

The fund accounts of a financial enterprise shall be managed in a centralized manner and the conditions, power and procedures for
the disposition of funds shall be clarified. The disposition of funds shall be managed in accordance with the internal financial
management system, shall be subject to the related procedures under a valid contract or lawful voucher. No fund may be deposited
or preserved privately.

An outbound disposition of fund shall be subject to the related provisions of the state on the administration of foreign exchange
and shall be in line with the corresponding examination and approval.

Article 25

When a financial enterprise manages its cash on hand, gold and silver on hand, and money deposited in the Central Bank and the same
items as well, or in other forms of financial currency in cash, it shall satisfy the liquidity requirements and control the total
volume of assets in cash.

Article 26

According to its internal financial management system, the contracts shall be examined with financial audit, the fulfillment of contracts
shall be tracked, the credits shall be clarified, policies on the collection of receivables shall be worked out and the receivables
shall be timely cleared up and settled.

Article 27

Within the scope permitted by the laws and administrative regulations, and upon the resolution of the (general) meeting or of the
board of directors, a financial enterprise may make external investments with a currency, as well as in kind, intellectual property,
the use right of land and other non-currency properties, of which the value may be assessed in a currency and which may be transferred
to others, but it may not make any external investment with a franchise right authorized by the state.

For making an external investment with a non-currency property, an asset assessment institution shall be hired to make an assessment
and the value upon assessment and confirmation shall be recorded.

For making an external investment, a written contract shall be signed to clarify the rights and interests it may enjoy from its investment,
the investment shall be paid according to its internal financial management system and the fund shall be integrated into the financial
budget. It may not be paid under the costs and expenses or under the non-business expenses, the benefits from the investment project
shall be timely monitored and evaluated and the responsibilities of the decision-makers and executives shall be specified.

For making an overseas investment, the financial enterprise shall be subject to the related provisions of the state on the examination
and approval of overseas investment projects and on the administration of foreign exchange.

Article 28

For accepting, preserving or disposing of a debt offset asset, the work procedures shall be gone through as prescribed by its internal
financial management system.

For accepting a debt offset asset, the acceptance price shall be decided and the property right shall be verified.

For preserving a debt offset asset, the financial enterprise shall timely make accounting treatments, regularly implement inspections,
and verify the accounting information against the actual information under the principle of being safe, complete and effective.

For disposing of a debt offset asset, an asset assessment institution shall be hired to assess its value under the principle of openness
and transparency. Generally, it shall dispose of it by way of public auction. In case it adopts any other way, a competition mechanism
shall be introduced to select a buyer of the debt offset asset.

The debt offset asset may not be changed as an asset for self use. In case it is necessary to change a debt offset asset as an asset
for self use owing to any objective reason the foresaid asset shall be under the corresponding management after the prescribed procedures
have been followed.

Article 29

Under its internal financial management system, a financial enterprise shall regularly check and verify various fixed assets, and
clarify responsibilities of use and management thereof.

For purchasing or building an important fixed asset or carrying out an important technological renovation, a feasibility study shall
be conducted by the financial enterprise and the decision-making and execution responsibilities shall be determined.

With regard to the depreciation of a fixed asset, the financial enterprise may determine the term for depreciation, select a depreciation
approach and make depreciations on quarterly (monthly) basis in light of the trend of industrial development and the technological
progress and by taking into consideration the economic life span and the utilization thereof. Once a policy on the depreciation of
fixed assets is selected, generally it may not be changed. In case it is actually necessary to change the aforesaid policy, it may
be changed upon a resolution made by the (general) meeting of shareholders or by the board of directors. In case the disclosure of
the reason for the change is required by any law or administrative regulation, it shall be disclosed timely.

A project under construction, which has been delivered for use and not been subject to final accounts, shall be managed as a fixed
asset.

As a financial enterprise engaging in banking businesses, the proportion of the summation of book value of fixed assets and the book
value of projects under construction in the net assets may not exceed 40% at most. As a financial enterprise engaging in insurance
or other non-banking businesses, the aforesaid proportion may not exceed 50% at most. In case there are otherwise state provisions,
such provisions shall prevail.

Article 30

In case a financial enterprise obtains a trademark right, copyright, patent right, know-how or any other intangible asset through
self-innovation, purchase or accepting investment, the ownership and the responsibilities of operation and management shall be clarified.

In case the financial enterprise modifies the ownership of an intangible asset, an assessment shall be made and a written contract
shall be concluded.

Article 31

The asset losses, which is incurred in a financial enterprise, include the losses of credit assets, bad loans, investments, fixed
assets and projects under construction. Such losses of the financial enterprise shall be timely verified, the liabilities shall be
made clear, the losses shall be recovered and settled according to the related provisions of the state.

In case a financial enterprise deals with its assets in selling, pledging, replacing, discarding or disposing, it shall be subject
to the related laws and regulations of the state and the corresponding procedures shall be followed.

If the disposal of any major fixed asset of the financial enterprise involves the business adjustment or assets restructuring, a plan
on the business adjustment or assets restructuring shall be made, and, after it fulfills the prescribed procedures, the plan shall
be implemented in accordance with its development strategy and business operation plan.

When a financial enterprise makes external donations, the related laws and regulations shall be complied with. The range and conditions
for donations shall be clarified; the execution responsibilities shall be made clear and the formalities for the handover of donation
assets shall be strictly carried out.

Chapter VI Costs and Expenses

Article 32

In accordance with its own characteristics and its internal financial management system, a financial enterprise shall intensify the
budgetary constraints on the costs and expenses, and the costs and expenses on the basis of all staff members and the whole course
shall be managed and controlled.

The costs and expenses of a financial enterprise shall be brought into the in-statement accounting in light of the provisions of the
state, and no adjustment with violation of the related provisions shall be made.

Article 33

During the process of business operation, the business operation disbursements that a financial enterprise makes, including disbursements
for various interests (including the discount interest) deducting the part which is allowed to be capitalized, handling fees for
the procedure, commissions, businesses, business compensations, protection (guarantee, insurance) funds, various provisions for accrued
profits and losses, and other related disbursements, shall be brought into the current profits and losses in accordance with the
related provisions of the state.

Article 34

For the cost accounting of a financial enterprise shall a strict distinction shall be drawn between the current costs and the costs
of the next period, between the cost disbursements and the non-business disbursements, as well as between the revenue disbursements
and capital disbursements.

The cost accounting of a financial enterprise shall be computed on a quarterly (monthly) or year basis . During the same calculation
period, the beginning and end dates, calculation range and criterions for the computation of costs and business revenues shall be
met with each other.

Article 35

The ratio between the expenses and the economic benefits of a financial enterprise shall be laid emphasis on. It shall classify the
expenses into categories, manage them level by level, control them through budget, and determine the range, criterions as well as
the procedure for the examination and approval of reimbursements of the necessary expenses.

Except for the special accounts as prescribed by the state, only one special account for expenses and deposits of each independent
accounting entity of a financial enterprise can be opened. Except for the taxes and surcharges, depreciations, asset amortization,
provisions and bad loan losses, the expenses shall be paid from the special account for expenses.

The constraints on expenses of a financial enterprise shall be strengthened. The monitoring of the expenses for business publicity,
entertainment, business travels, meetings, communication, maintenance, going abroad, operation of the board of directors, and donations
shall be laid emphasis on.

A financial enterprise’s expenses for business publicity, entrusting businesses, accident prevention and entertainment shall be all
paid upon the actual amount and may not be paid before they are incurred.

Article 36

The operating funds for the technological research and development and for the industrialization of the scientific and technological
achievements of a financial enterprise shall be brought into its financial budget and the assets formed thereby shall be managed
by incorporating them into the corresponding assets.

Article 37

In light of the related state provisions and in accordance with the employment contracts concluded between it and its employees,
the employee salaries or remunerations shall be determined, calculated and paid by the financial enterprise.

According to the related laws, regulations and policies and in light of the resolution of the (general) meeting of shareholders or
of the board of directors, a different salary or remuneration measure for the business operator, core technicians and core managers
may be adopted.

On the basis of resolution of the (general) meeting of shareholders or of the board of directors, a certain amount shall be arranged
by the financial enterprise in the wage plan to award the employees who have made outstanding contributions in the research and development
of core technologies, promoting safe operation, developing the market, etc.

Article 38

According to the related laws, regulations and policies, the social insurance premiums of the basic medical insurance, basic old-age
insurance, unemployment loss and work-related injury insurance for its employees shall be paid by the financial enterprise and the
actual amount shall be included into the costs (expenses).

As a financial enterprise which buys the basic medical insurance and basic old-age insurance and timely pays the premiums in full
amount, according to the related laws and regulations, a system of supplementary medical insurances and supplementary old-age insurances
(enterprise annu

CIRCULAR OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON PRINTING AND ISSUING SYSTEM OF STATISTICS ON BUSINESS OF FOREIGN CONTRACTED PROJECT, COOPERATION OF LABOR SERVICE AND DESIGN AND CONSULTATION

Circular of the Ministry of Commerce on Printing and Issuing System of Statistics on Business of Foreign Contracted Project, Cooperation
of Labor Service and Design and Consultation

Shang He Fa [2006] No. 659

Departments of commercial administration of all provinces, autonomous regions, municipalities, cities specifically designated in the
state plan and Xinjiang Production and Construction Corps, and all related enterprises:

In accordance with provisions of Provisional Measures for Administration on Department Statistics Investigation Project (Decree No.4,
1999) of National Bureau of Statistics, Ministry of Commerce slightly revised the former system of statistics with consideration
to real status of the foreign contracted project, cooperation of labor service and design and consultation business.

1.

Domestic and overseas foreign-funded projects of the World Bank and Asia Development Bank that are balanced in foreign exchanges and
tendered within the territory of China under Invitation and Submission of Bids Law of the People’s Republic of China are excluded
in scope of foreign contracted projects.

2.

Index of “number of employed personnel in the country where the project is located” is added into the statistics of business of foreign
contracted project and design and consultation.

3.

Adding “Annual Report Form of Business Status of Foreign Contracted Project and Design and Consultation” (Table CB4).

4.

Cancelling “Monthly Report Form of Basic Information of Personnel of Cooperation of Labor Service” (Table number: FEC3).

5.

Cancelling “hereinto: net income of contract workers” under item of completed turnover of cooperation of labor service in “Table LW1
and Table LW2”.

The system shall take effect as from January 1, 2007. The System of Statistics on Business of Foreign Contracted Project, Cooperation
of Labor Service and Design and Consultation of Ministry of Commerce (No.690, 2004) shall be abolished simultaneously.

The Ministry of Commerce

December 11, 2007

 
The Ministry of Commerce
2006-12-11

 




ANNOUNCEMENT NO. 110, 2006 OF MINISTRY OF COMMERCE, ON RELEASING 2007 LIST OF RARE EARTH EXPORT ENTERPRISES

Announcement No. 110, 2006 of Ministry of Commerce, on Releasing 2007 List of Rare Earth Export Enterprises

[2006] No. 110

In accordance with Requirements and Procedures for Applying for the Export Quota of Rare Earth in 2007(Announcement No.85, 2006 of
the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China), 2007 List of Rare Earth Export Enterprises is now promulgated.

The Ministry of Commerce

December 21, 2006



 
The Ministry of Commerce
2006-12-21

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON THE RELATED MATTERS CONCERNING THE SETTLEMENT MANAGEMENT OF LAND VALUE-ADDED TAX ON REAL ESTATE ENTERPRISES

Circular of the State Administration of Taxation on the Related Matters Concerning the Settlement Management of Land Value-added Tax
on Real Estate Enterprises

Cai Shui Fa [2006] No.187

The local taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically
designated in the state plan, the state taxation bureaus of Tibet Autonomous Region and Ningxia Autonomous Region:

In order to further enhance the settlement management of land value-added tax on real estate enterprises, in light of the Law of the
People’s Republic of China on the Administration of Tax Collection, the Provisional Regulations of the People’s Republic of China
on Land Value-added Tax and the related provisions, related issues are hereby notified as follows:

1.

Settlement unit for land value-added tax

The land value-added tax shall be settled for each real estate development project examined and approved by related authorities of
the state; if any project is developed by stages, it shall be settled for each stage of the project.

In case a development project comprises both ordinary housing and non-ordinary housing, the added value shall be respectively calculated.

2.

Settlement requirements for land value-added tax

(1)

In case of any of the following circumstances, the taxpayer shall perform the settlement of its land value-added tax:

(a)

a real estate development project has been finished and sold out;

(b)

a real estate development project that has not been finished and is subject to final accounts is transferred as a whole;

(c)

the land use right is transferred directly.

(2)

In case of any of the following circumstances, the competent tax authority may require the taxpayer to carry out the settlement of
its land value-added tax:

(a)

As regards a real estate development project that has been finished and accepted, the proportion of the building area that is already
transferred to the whole project area is more than 85 percent; or while this proportion is lower than 85 percent, the residuary salable
building area has been leased or used for self-purpose;

(b)

The sale is not yet finished upon the expiration of three years as of the day when the sale ( advance sale) license is obtained;

(c)

The taxpayer has filed an application for writing-off tax registration but has not handled the formalities for settling the land value-added
tax yet;

(d)

Other circumstances as prescribed by the tax authorities at the provincial level.

3.

Determination of the revenues generated from the real estate used for non-direct sales and self-use

(1)

Where the development products of a real estate enterprise are used by this enterprise as the welfare of its workers, reward, foreign
investment, distributions to the shareholders or investors, compensation for debts, substitution for the non-monetary assets of any
other entity or individual, etc., in case the ownership is transferred, it shall be deemed as the sale of real estate, and its revenues
shall be determined under the methods and sequence as follows:

(a)

the revenues shall be determined subject to the average price of the same kind of real estate that was sold by this enterprise at
the same district and in the same year;

(b)

the revenues shall be determined by the competent tax authority with reference to the market price or appraised value of the same
kind of real estate that was sold at the same district and in the same year.

(2)

Where a real estate enterprise changes the use of some real estate it develops to self-use, lease or for any other commercial purpose,
in case of no transfer of property ownership, it shall be exempted from the land value-added tax, the revenue therefrom may not be
listed in the settlement of tax payment, and the costs and expenses may not be deducted accordingly.

4.

Deductible items of land value-added tax

(1)

A real estate enterprise shall calculate the amount under the deductible items concerning the settlement items pursuant to the provisions
of Article 6 of the Interim Regulations of Land Value-added Tax and Article 7 of the rules for the implementation thereof when
handling the land value-added tax settlement. It shall provide the legal and effective vouchers when deducting the part paid for
obtaining land use right, real estate development costs, expenses and the related taxes paid for the transfer of real estate; otherwise,
no aforesaid expenses may be deducted, unless it is prescribed otherwise.

(2)

In case the vouchers or materials on prophase construction costs, building and installation engineering costs, infrastructural costs
and development overheads, the deduction of which is granted to a real estate enterprise when it performs the settlement of land
value-added tax, fail to satisfy the settlement requirements or are fallacious, the local tax authority may check and ratify the
standards for calculating the unit area amount of the aforesaid four development costs with reference to the materials on construction
costs and ratings published by the local administrative department of construction cost and integrating the building structure, purpose
and location and other related factors into consideration, and make corresponding calculations and deductions. The tax authorities
at the provincial level shall be responsible for the determination of the specific measures for check and ratification.

(3)

As regards any public facilities as neighborhood committee or police station, chamber, parking lot (garage), premise for realty management,
transformer substation, thermal station, water plant, premise for cultural and sports activities, school, kindergarten, nursery,
hospital, facility for postal and communications, which is developed and built by a real estate enterprise and is auxiliary to the
settlement items, it shall be disposed subject to the principles as follows:

(a)

if its property right is owned by all proprietors after it has been finished, its costs and expenses may be deducted;

(b)

if it is gratuitously transferred to the government or any public utility entity for non-profitable social public service after it
has been finished, its costs and expenses may be deducted;

(c)

if it is transferred with compensation after it has been finished, the revenues therefrom shall be calculated and the costs and expenses
may be deducted upon approval.

(4)

As regards any decorated premise sold by a real estate enterprise, the decoration fees may be incorporated into the real estate development
cost.

The expenses drawn by a real estate enterprise in advance may not be deducted except it is prescribed otherwise.

(5)

The deductible amount under the settlement items of the common costs or expenses cost by more than one real estate projects shall
be calculated and determined subject to the proportion of the salable building area under the settlement items to the total building
area of all the projects concerned or in any other reasonable means.

5.

Materials to be submitted for the settlement of land value-added tax

A taxpayer that satisfies the provision of Subparagraph (1) of Article 2 of this Circular shall handle the formalities for settlement
at the competent tax authority within 90 days as of the data when it meets the settlement requirements; a taxpayer that satisfies
the provision of Subparagraph (2) of Article 2 of this Circular shall handle the formalities for settlement within the time limit
prescribed by the competent tax authority.

When performing the settlement of land value-added tax, a taxpayer shall submit the materials as follows:

(1)

application in written form for the settlement of land value-added tax and land value-added tax returns;

(2)

statements on the final accounts of finished projects, vouchers regarding the payment of land price for obtaining land use right,
contracts about the transfer of state-owned land use right, requisitions on the settlement of bank loan interests, settlement bills
of project construction contracts, statistical statements on the contracts for sales of commercial housing and other evidential documents
concerning the revenues, costs and expenses of transferring real estate;

(3)

other evidential documents concerning the settlement of land value-added tax as required to be submitted by the competent tax authority.

With respect to a settlement account checked and verified by an intermediary entrusted by the taxpayer, it shall also submit the Verification
Report on the Settlement of Land Value-added Taxes issued by the intermediary.

6.

Check and verification of the settlement items of land value-added tax

An intermediary of taxation shall issue authentication report in light of the format prescribed by the tax authority when checking
and verifying the settlement items upon entrustment. The tax authority may adopt an authentication report that satisfies the related
requirements.

The tax authorities shall suggest explicit requirements on access conditions, work process, content to be verified, legal responsibilities,
etc., for the intermediaries of taxation embarking on the settlement and verification work of land value-added tax, and make sure
the work on leading and managing these organs.

7.

Collection of land value-added tax upon verification

In case of any of the following circumstances occurs to a real estate enterprise, the tax authority may, collect land value-added
tax against it upon verification on the basis of the levying rate that is no less than the advance levying rate with reference to
the tax burdens of the local enterprises similar to it in terms of development scale and income level:

(1)

it fails to establish accounting books as it should do so in light of the provisions of laws and administrative regulations;

(2)

it destroys the accounting books without permission or refuses to offer the data of tax payments;

(3)

it has set up accounting books, nevertheless, the accounting items are perplexing, or its cost data, revenue vouchers and expense
vouchers are mutilated and incomplete and the transfer income or amount under the deductible items is difficult to be determined;

(4)

it complies with the settlement conditions of land value-added tax, but it fails to handle the formalities for settlement within the
prescribed time limit, and it is ordered to perform settlement within a certain time limit by the tax authority but still fails to
do so in case of the expiration;

(5)

the taxable basis declared is clearly on the low side and no justifiable reason exits.

8.

Handling of transferring real estate after settlement

Where any real estate fails to be transferred when conducting the settlement of land value-added tax but is sold or transferred with
compensation after the settlement, the taxpayer shall file the land value-added tax returns pursuant to related provisions. The amount
under the deductible items shall be calculated by multiplying the cost for unit building area with the areas sold or transferred.

the cost for unit building area = the amount under the deductible items of the settlement ￿￿total building area of the settlement

This Circular shall come into force as of February 1, 2007. All provincial tax authorities shall formulate specific administrative
measures for settlement subject to the provisions of this Circular and upon the actual situation of each province.

The State Administration of Taxation

December 28, 2006



 
The State Administration of Taxation
2006-12-28

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION CONCERNING THE COLLECTION OF BUSINESS TAX ON NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER BUSINESS

Circular of the State Administration of Taxation concerning the Collection of Business Tax on Non Vessel Operating Common Carrier
Business

Guo Shui Han [2006] No. 1312

The local taxation bureaus in each province, autonomous region, municipality directly under the Central Government and city specifically
designated in the state plan:

“Non vessel operating common carrier business (NVOCC)” means the international maritime transport business activities in which the
NVOCC operator receives the cargo of the shipper as the carrier, produces bills of lading(B/S) or other transportation certificates
in its own name, collects freight from the shipper and completes the international maritime transport of goods through international
shipping operators. For the purpose of further regulating the collection management of the business tax on NVOCC business, the related
matters are hereby notified as follows:

1.

The business tax on NVOCC business shall be levied as per the tax category of “service industry-agency service”.

2.

When engaging in the NVOCC business, a taxpayer shall declare and pay the business tax on the basis of the balance of all the fees
and other expenses levied from the client deducted by the amount of freight, customs declaration fees, port incidental expenses and
loading and unloading fees, and so on.

3.

When engaging in the NVOCC business, a taxpayer shall produce invoices to the client in terms of all the fees and other expenses levied
from the client for engaging in the NVOCC business, and shall concurrently take the invoices produced thereto or other valid certificates
as the vouchers for deduction of business tax.

This Circular shall enter into force as of January 1, 2007.

The State Administration of Taxation

December 31,2006



 
The State Administration of Taxation
2006-12-31

 







CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...