Home German Laws Page 10

German Laws

CIRCULAR OF THE MINISTRY OF FINANCE AND THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON ADJUSTING THE STANDARD OF THE TAXABLE AMOUNT OF COAL RESOURCE TAX OF HEBEI PROVINCE

Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Adjusting the Standard of the Taxable Amount of Coal
Resource Tax of Hebei Province

Cai Shui [2006] NO.137

The public finance department and the local taxation bureau of Hebei Province:

It is decided upon deliberation that the standard of the coal resource tax amount to be paid in your province will be increased to
3 yuan each ton as from September 1, 2006.

Please abide hereby.

Ministry of Finance

State Administration of Taxation

September 15, 2006



 
Ministry of Finance, State Administration of Taxation
2006-09-15

 







CIRCULAR OF THE CHINA SECURITIES REGULATORY COMMISSION ON TIME INTERVAL OF RESTARTING SHARE-TRADING REFORM ON THE FAILING OF SCHEME FOR SHARE-TRADING REFORM BY MEETING OF RELEVANT SHAREHOLDERS

Circular of the China Securities Regulatory Commission on Time Interval of Restarting Share-trading Reform on the Failing of Scheme
for Share-trading Reform by Meeting of Relevant Shareholders

Zheng Jian Fa [2006] No. 112

All the listed companies and the shareholders thereof and all the recommending institutions:

For the purpose of promoting the share-trading reform of listed companies, letting listed companies as many as possible accomplish
the share-trading reform in time, in accordance with the Measures for the Administration of the Share-trading Reform of Listed Companies
( Zheng Jian Fa [2005] No. 86), we hereby notify the issues concerning the time interval of restarting share-trading reform on the
failing of scheme for share-trading reform by meeting of relevant shareholders;

1.

If the scheme for share-trading reform is failed by the meeting of relevant shareholders, one month after the meeting of relevant
shareholders, the holders of non-tradable shares may again entrust the board of directors of the company to call in the relevant
shareholders for a meeting on the share-trading reform, in accordance with the regulations of Article 5 in the Measures for the
Administration of the Share-trading Reform of Listed Companies.

2.

This circular shall enter into effect as of the date of promulgation.

The China Securities Regulatory Commission

September 26, 2006



 
China Securities Regulatory Commission
2006-09-26

 







ANNOUNCEMENT NO. 78 2006 OF THE MINISTRY OF COMMERCE ON NON STATE-RUN TRADE PERMISSIBLE IMPORT AMOUNT, DISTRIBUTION BASIS AND APPLICATION PROCEDURE OF CRUDE OIL IN 2007

Announcement No. 78 2006 of the Ministry of Commerce on Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Basis and Application
Procedure of Crude Oil in 2007

No.78

In accordance with the Regulation of the People’s Republic of China on the Administration of the Import and Export of Goods and China’s
commitments on the entry into WTO, Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Basis and Application Procedure of
Crude Oil in 2007 is hereby announced.

Any qualified crude oil import unit may apply to the Administrative Organization of Key Industrial Products authorized by the Ministry
of Commerce, or to the Ministry of Commerce directly. The cognizance duration of the Ministry of Commerce is from October 10, 2006
to November 10, 2006.

Appendix: Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Basis and Application Procedure of Crude Oil in 2007

the Ministry of Commerce

October 10, 2006
Appendix:
Non State-run Trade Permissible Import Amount, Distribution Basis and Application Procedure of Crude Oil in 2007.

1.

The Non State-run Trade Permissible Import Amount

The non state-run trade permissible import amount of crude oil in 2007 is 16.68 million tons.

2.

The Distribution Basis

(1)

the previous import performance of the applicants,

(2)

whether or not the previous distributed amounts have been fully used,

(3)

the production capacity, operation scale, sales performance of the applicant,

(4)

the number of applicants,

(5)

the applications of new import operators, and

(6)

other factors which need to be taken into account.

3.

Conditions for the application of non state-run trade permissible import amount of crude oil

(1)

as regards an oil products enterprise meeting the following requirements:

(a)

it is established upon approval under law with a registered capital of no less than 50 million Yuan;

(b)

it has a crude oil import port with tonnages of no less than 50,000;

(c)

it has a crude oil tank with a volume of no less than 200,000 cubic meters;

(d)

it has a crude oil reserve the business volume of which is not less than 10% ;

(e)

it has no records of smuggling, violations of rules, tax evasion, evasion of foreign exchange and illegal arbitrage;

(f)

it has a good credit, A-level or above in credit rating, credit amount of the bank of no less than 20 million US dollars;

(g)

it has at least two professionals engaging in the international oil trade; and

(h)

other factors which need to be taken into account.

(2)

as regards a small-scale border trade enterprise meeting the following requirements:

(a)

it is established upon approval under law with the registered capital no than 50 million Yuan and engaging in oil products business;

(b)

it has a sound unloading capacity and transferring capacity;

(c)

it has business performances of crude oil import in the recent three years (2004-2006);

(d)

it has a crude oil reserve of no less than 10% of the business volume;

(e)

it has no records of smuggling, violations of rules, tax evasion, evasion of foreign exchange and illegal arbitrage;

(f)

it has a good credit, A-level or above in credit rating; and

(g)

other factors that need to be taken into account.

(3)

As regards a foreign-invested enterprise, it must be an independent legal entity with independent import performances.

4.

Documentation submission and application procedure

The applicants shall submit application documentations in line with the requirements prescribed in Article 3 (the applicants need
not to ask the local customs to issue records of no smuggling and violations of rules, upon which the General Administration of Customs
will carry out unified verification after negotiation with the Ministry of Commerce at the appointed time), and the documentations
shall be transferred to the Ministry of Commerce through the Import Administrative Organization of Key Industrial Products authorized
by Ministry of Commerce in the city or province where the applicants are located. The enterprises directly under the Central Government
may submit the documentations directly to the Ministry of Commerce.



 
Ministry of Commerce
2006-10-10

 







ANNOUNCEMENT NO.156, 2006 OF GENERAL ADMINISTRATION OF QUALITY SUPERVISION, INSPECTION AND QUARANTINE ON THE FIRST LIST OF EXPORT FOOD AND AGRICULTURAL PRODUCTS EXEMPTED FROM INSPECTION

Announcement No.156, 2006 of General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine on the First List of Export
Food and Agricultural Products Exempted from Inspection

[2006] No.156

Upon inspection, the export ripe chicken meat produced by Beijing Huadu Broiler Corporation and the other 9 corporations, the export
frozen spinach produced by Shandong Anqiu Foreign Trade Foods Co., Ltd. and the other 2 corporations, the export washed down and
feather produced by Zhejiang Liuqiao Group Co., Ltd. and the wooden articles produced by Hangzhou Huatong Furniture Co., Ltd., Zhejiang
and the other 2 corporations (See the Appendix) meet the standard as stipulated by the Regulation on Inspection Exemption of Food
and Agricultural Products (for Trial Implementation) and shall be approved to be exempted from inspection.

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine

October 24, 2006



 
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine
2006-10-24

 







DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NPC CONCERNING THE RATIFICATION OF THE TREATY OF NEIGHBORHOOD FRIENDSHIP AND COOPERATION BETWEEN THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF AFGHANISTAN

Decision of the Standing Committee of the NPC concerning the Ratification of the Treaty of Neighborhood Friendship and Cooperation
between the People’s Republic of China and the Islamic Republic of Afghanistan

October 31, 2006

(Adopted at the 24th Meeting of the Standing Committee of the 10th NPC on October 31, 2006)

At the 24th meeting of the Standing Committee of the 10th NPC, it is decided that the Treaty of Neighborhood Friendship and Cooperation
between the People’s Republic of China and the Islamic Republic of Afghanistan which is signed by President Hu Jintao on behalf of
the People’s Republic of China on June 19, 2006 is hereby ratified.



 
the Standing Committee of the NPC
2006-10-31

 







CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON THE DECLARATION AND EXAMINATION OF TAX REFUND FOR THE GOODS UNDER THE FILED EXPORT CONTRACTS






Circular of the State Administration of Taxation on the Declaration and Examination of Tax Refund for the Goods under the Filed Export
Contracts

Guo Shui Han [2006] No. 1057

The state taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically
designated in the state plan:

In accordance with the Circular of the State Administration of Taxation on the Relevant Issues concerning the Filing of Export Contracts
(Guo Shui Han [2006] No.847),the Circular of the State Administration of Taxation on the Issue of Processing the Data on the Filing
of Export Contracts (Guo Shui Han [2006] No.877) and other relevant documents, and for the purpose of doing well in the tax refund
(exemption) administration for export goods under the filed export contracts, the State Administration of Taxation has upgraded the
present software for tax refund, and is hereby notify the relevant work on declaration and examination of tax refund for the export
goods under the filed export contracts as follows:

1.

The taxation authorities of all the regions shall, as required in the Guo Shui Han [2006] No.877, check the export contracts and electronic
data as filed by export enterprises, and upon check, the electronic filing data may be the basis for examination of the tax refund
for relevant goods.

2.

During the declaring of the tax refund for the goods under a filed export contract, when a foreign trade enterprise fills in a Declaration
Form on Detailed Return of Tax Refund to Foreign Trade Enterprise, or when a production enterprise fills in a Detailed Declaration
Form on the Tax Exemption, Deduction and Refund for the Export Goods of Production Enterprises, it shall fill the letters of “HTBA”
in the reference column of the said batch of goods, fill the number of export contract and the contract number, and etc. for the
said goods in the Declaration Form on Tax refund for the Goods under the Filed Contracts (see the Attachment for the format),and
submit relevant electronic data as well.

3.

When an export enterprise fills in a Declaration Form on Tax refund for the Goods under the Filed Contracts, it shall declare the
same code, name, amount, and sum of export goods for tax refund as those items as filed. Where the tax refund for the export goods
under a contract is to be declared in several times, the export amount and sum as declared accumulatively (As regards special commodities
for which the internationally universal futures pricing method is adopted may be examined and ratified in accordance with the actual
settlement price after it is submitted to the State Administration of Taxation for filing, similarly hereinafter) shall not exceed
those filed under the said export contract. As regards a export contract involving multiple goods, the export amount and sum of all
of the goods as accumulatively declared for tax refund shall not exceed those under the said kind of goods as filed (it shall be
determined subject to the contract number in the data filed in the export contract).

4.

Both the upgraded declaration system of tax refund for production enterprises (version 6.3) and the upgraded declaration system of
tax refund for foreign trade enterprises (version 8.3) have added the relevant functions of declaring the tax refund for the goods
under the filed export contracts, and the upgraded system for tax refund examination (version 6.1) has amended the function of reading,
inputting and adjusting the data on declaration of tax refund, the function of relevant computer examination, and the feedback of
examination results, as well as the function of making statistics on the filed contracts, and etc.

5.

As regards the declarations of tax refund for the goods under the filed contracts that have passed examination before the release
of the upgraded software, the data as originally declared may be adjusted pursuant to the method of red-ink write-off, and the declaration
and examination shall be made subject to Article II of this Circular again. The way of man-computer integration may also be adopted
for confirmation of follow-up contents in the examinations.

6.

The upgraded software shall be placed on the Application System Technical Support Website of the State Administration of Taxation
and the Server of the Department of Import and Export under the State Administration of TaxationProgram ReleaseTax refund Network
Management System. The tax authorities of all the regions may, after downloading the upgraded version of the system for tax refund
examination, install it directly, and, after downloading the upgraded version of the declaration system for tax refund, may first
confirm the normal installation of the system, and then provide it to the export enterprises for use. When the tax system personnel
needs supporting service, he can request for service by the hotline (4008112366) or supporting website (LAN:130.9.1.248) of the Call
Center of the Taxation Management Information System of the State Administration of Taxation.

7.

The tax authorities of all the regions shall timely submit the relevant issues concerning tax refund for the goods under the filed
contracts, and the problems and suggestions about software operation to the State Administration of Taxation (Information Center
of the Department for Import and Export Tax) by way of uploading electronic documents to the item of Uploads of all regions/information
as reflected in the FTP communication server (LAN:100.16.125.25) of the Department for Import and Export Tax.

Attachment: Declaration Form on Tax refund for the Goods under the Filed Contracts

The State Administration of Taxation

November 9, 2006



Attachment

￿￿


Attachment:


Tax refund Return for the Goods under the Filed
Contracts

￿￿

Name of enterprise:

Customs code of enterprise:

Identification number of taxpayer:           
 Date:            
 Year Month Times of declaration:               

Monetary unit: USD

Related number

Serial number

Number of export contract

Contract number

Code of registered goods

Name of registered goods

Computation Measurement unit
for registration

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

Amount under registration

Sum under registration

Code of export goods

Name of export goods

Computation unit of
measurement

Export amount

Export sum

Notes

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

￿￿

Enterprise filler (signature):             
 General Chief accountant (signature):               

Enterprise principal (signature):             
 Date of submission:               

Page, Total page:               

Instructions

The "related number" means the related
serial number of the detailed export data on a batch of goods of a foreign trade

enterprise corresponding to the detailed data on the batch of goods. A
production enterprise needs not to fill in this item.

The "serial number" means the inside
serial number for the related number of the detailed export data on a batch of
goods
of a foreign trade enterprise, or the serial number for the declaration of
the detailed data on tax "exemption, deduction and
rebate" for a batch of goods
of a production enterprise.

The "number of export contract" means the
number of export contract as filed for a batch of goods.

The "contract number" means the "contract
number" of the electronic data on the filed export contract for a batch
of
goods.




CIRCULAR OF THE MINISTRY OF FINANCE AND THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON CATALOGUE CHANGE OF PREFERENTIAL TAX POLICIES FOR DEVELOPMENT OF CHINA’S WESTERN REGIONS

Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Catalogue Change of Preferential Tax Policies for
Development of China’s Western Regions

Cai Shui [2006] No. 165

Departments (Bureaus) of Finance of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities
specially under designated in the state plan, the State Administration of Taxation, the local tax bureaus, the Bureau of Finance
of Xinjiang Production and Construction Corps (XPCC):

In December 2005, with the promulgation of Decision of the State Council on Implementation of Provisional Regulations on Promoting
the Industry Restructuring (Guo Fa [2005] No.40), Catalogue of Industries, Products and Technology Currently Particularly Encouraged
by the State for Development (2000 revised version) (hereafter referred to as Former Catalogue) printed and distributed by the former
State Planning Commission and former State Economic and Trade Commission shall be abolished simultaneously. All preferential policies
implemented in accordance with the Former Catalogue now only apply to the encouraged projects under the Guiding Catalogue for Industrial
Structure Regulation (2005 Version). For the purpose of carrying out the Document Guo Fa [2005] No. 40, matters related to catalogue
change on preferential tax policies for development of China’s western regions are hereby notified as follows:

1.

As from January 1, 2006, domestic enterprises of encouraged projects enjoying the preferential tax policies for western region development
shall be reexamined to confirm that they fall within the category of encouraged projects under the Guiding Catalogue for Industrial
Structure Regulation (2005 Version) (hereafter referred to as New Catalogue). Under the Circular of the Ministry of Finance, the
State Administration of Taxation, the General Administration of Customs on Issues of Incentive Policies on Taxation for the Strategy
of the Development of the Western Areas (Cai Shui [2001] No. 202), the provision that “Domestic enterprises of encouraged projects
refer to those that have the industrial items specified in the Catalogue of Industries, Products and Technology Currently Particularly
Encouraged by the State for Development (2000 revised version) as their main business, and whose main business income takes up at
least 70% of the total income” shall be suspended.

2.

As regards enterprises that have been examined and approved to enjoy the preferential tax policies according to the Former Catalogue
before January 1, 2006, unless listed as restricted and prohibited projects under the New Catalogue, the policies shall not be adjusted
and may be implemented continuously till the expiration; As regards enterprises listed as restricted and prohibited projects under
the New Catalogue, all preferential tax policies for the western region development shall be suspended.

3.

Enterprises that fall within the category of encouraged projects under the New Catalogue rather than that of the Former Catalogue
shall enjoy preferential policies on income tax as from the year 2006.

Ministry of Finance

State Administration of Taxation

November 16, 2006

 
Ministry of Finance￿￿State Administration of Taxation
2006-11-16

 




CIRCULAR OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION CONCERNING THE DETERMINATION OF THE BASIS FOR THE CALCULATION OF VEHICLE PURCHASE TAX

Circular of the State Administration of Taxation concerning the determination of the Basis for the Calculation of Vehicle Purchase
Tax

Guo Shui Han [2006] No. 1139

The state taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and cities
specifically designated in the state plan:

After the Notice of the State Administration of Taxation concerning Related Matters on Using the New Version of Uniform Invoice for
Motor Vehicle Sale (Guo Shui Han [2006] No. 479, referred to as the Notice hereinafter) was distributed, the State Administration
of Taxation made some modifications to the specimen of the new version of the Uniform Invoice for Motor Vehicle Sale, and some regions
asked for the State Administration of Taxation to clarify the calculation method of the prices of vehicles without VAT. Our circular
regarding relevant issues are given as follows:

1.

According to the related provisions of the Interim Regulations of the People’s Republic of China on Value-added Tax and the detailed
rules for the implementation thereof, the formula for calculating the taxpayer’s sales amount with VAT unpaid shall be:

Sales Amount = Sales Amount with Duty ￿￿(1 + Tax Rate or Levying Rate of VAT)

When the competent taxation authority determines the basis for calculating and collecting the vehicle purchase tax, the method of
calculating the vehicle’s price with VAT unpaid shall be as same as that of calculating VAT, namely,

Price with Duty Unpaid= (Total Price + Off-price Fees) ￿￿(1 + Tax Rate or Levying Rate of VAT)

2.

The notes of Paragraph (1) of Article 12 of Appendix 1i.e Form on Vehicle Purchase Tax Return of the Measures for the Administration
of Vehicle Purchase Tax Collection” (Order No. 15 of the State Administration of Taxation), shall be revised as: “As for vehicles
purchased within the territory of China, the form shall be filled out in accordance with the uniform invoice for motor vehicle sale
(the column of price with duty unpaid)”; and Paragraph (3) shall be revised as: “As for vehicles which are produced, donated, awarded
or obtained by any other means and for self-use, the form shall be filled out in accordance with the uniform invoice for motor vehicle
sale (the column of price with duty unpaid)”.

These Provisions shall come into effect as of December 1, 2006.

The State Administration of Taxation

November 30, 2006



 
The State Administration of Taxation
2006-11-30

 







ANNOUNCEMENT ON THE FIRST PUBLIC BIDDING FOR EXPORT QUOTAS OF RUSH FAMILY AND ITS PRODUCTS OF 2007

Announcement on the First Public Bidding for Export Quotas of Rush family and its Products of 2007

The first public bidding for export quotas of Rush family and its products of 2007 will start on December 19, 2006. In accordance
with the relevant provisions of Measures for the Invitation of Bid for Export Commodity Quotas and the Rules for the Implementation
of Invitation for Bids for Agricultural Product Export Quotas (Wai Jin Mao Mao Fa [2001] No.670), the relevant matters are hereby
promulgated as follows:

I.

Names of the Commodities under the Invitation for Bids and Their Coding (hereafter the tariff serial numbers affirmed by the adjustment
in 2007 are to be treated as final)

1.

Rush (cleaned, bleached or dyed)

14019030.10￿￿temporarily not arranged for a invitation for bid

2.

Rush Products

46012021.11￿￿Rush-made Jacquard mat, double-sided mats and pads;

Mats (with unit area above one square meter, whether binding or not);

46012021.12, Other Rush-made mats of (with unit area above one square meter whether binding or not);

94042100.10, Rush-covered mats of (with unit area above one square meter whether binding or not).

II.

Amount of Bidding: 15,540,000 kg

III.

Qualification for Bid

1.

Possessing the right to operate imports and exports, being registered at the administrative department for industry and commerce,
and having acceded to China Chamber of Commerce for I/E of Light Industrial Products & Arts-Crafts (where it is a foreign-funded
enterprise, it must be on China Association of Enterprises with Foreign Investment);

2.

The registered capital amounting to 500,000 Yuan and sales income (including exports and domestic sale) in 2005 amounting to 3,000,000
Yuan; and

3.

It is an export enterprise whose average annual performance of Rush-made products export from 2004 to 2006 (form January to October)
amounts to 50,000 kg; or it is a production enterprise whose average annual performance of export goods supply from 2004 to 2006
(form January to October) amount to 400,000 kg and who possess the right to operate foreign trade; or it is an foreign-funded enterprise
whose exporting scale is approved by Ministry of Commerce.

IV.

Time for Bid

Time for Biding: December 19 and 20, 2006

Time for Ending the Invitation for Bidding: 11￿￿0, December 20, 2006

Time for Opening Bid: 14￿￿0, December 20, 2006

V.

Means of Bid

Bids will be conducted via www.ec.com.cn. An enterprise may send only one electronic bid document before the time point for ending
the invitation for bidding. When an enterprise successfully sent more than two (including two) electronic bid documents, the bid
documents, shall be regarded as invalid. In case an enterprise fails to send an electronic bid document prior to the provided time
limit, it shall be regard as an automatic abandon of its qualification for bid.

China International Electronic Commerce Center (EDI) shall be responsible for the technical guarantee work for the electronic bids.
Problems on concrete operation shall be interpreted by EDI, the telephone and fax of which are 010-67870108 and 010-67800343 respectively.

VI.

Base Price for Bid: 0.40 Yuan per kg.

Any bid document with a price lower than the base price shall be treated as an invalid bid by the Committee for Invitation for Bid
for Export Commodity Quotas.

VII.

Amount of Bid

Average Annual Amount of export Goods Supply of￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Maximum Amount of Bid

Below (including) 200,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿70,000 kg

From 200,000 kg to 400,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿150,000 kg

From (including) 400,000 kg to 1,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿300,000 kg

From (including) 1,000,000 kg to 2,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿500,000 kg

From (including) 2,000,000 kg to 3,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿1,000,000 kg

From (including) 3,000,000 kg to 4,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿1,500,000 kg

Above (including) 4,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿1,700,000 kg

The Bidding Office shall determined the maximum amount of bid of an enterprise according to its average annual performance of export
goods supply from 2004 to 2006 (from January to October) (Amount of Export Goods Supply = Amount of Export + Amount of Export Goods
Supply X50%, note that the Amount of Export Goods Supply herein does not include the amount of self-operated exports). China International
Electronic Commerce Center of the Ministry of Commerce shall, after approval of the Committee for Invitation for Bid for Export Commodity
Quotas, determine the maximum amount of bid for an enterprise by means of the electronic bid document. An enterprise shall incept
its maximum amount of bid on its electronic bid document.

Amount of Bid of Foreign-funded Enterprises: The Maximum Amount of Bid of a Foreign-funded Enterprise = Its Scale of Export Approved
by Ministry of Commerce X60% the Amount of Winning Bid of this Negotiated Bidding; the all-year amount of winning bid of an foreign-funded
enterprise shall not exceed its scale of export approved by Ministry of Commerce.

Any bid document with an amount of bid above its maximum amount of bid shall be treated as an invalid bid by the Committee for Invitation
for Bid for Export Commodity Quotas.

VIII.

This bidding shall be opened on December 20 2006, and the preliminary result of winning bid will be promulgated on www.ec.com.cn on
December 21. In case an enterprise which has any question, it may submit to the Bidding office before 16￿￿0, December 22. Any bidding
enterprise may inquire about its status of winning bid via www.ec.com.cn after 9￿￿0, December 29. The Bidding Office will not issue
a written Notice for Winning Bid.

IX.

Deposit for Winning Bid

The deposit for winning bid for this invitation for bid is 20% of the award amount for the bid winner, namely, any enterprise which
won the bid shall remit the deposit for winning bid(price of winning bid X amount of Winning bid X 20%) into an appointed bank account(Name
of the Entity: China Chamber of Commerce for I/E of Light Industrial Products & Arts-Crafts; Bank for Opening the Account; Beijing
Wanda Square Branch of China CITIC Bank; Account Number: 7112410182600001628) before January 20, 2007. Any enterprise which fails
to do so shall be punished in accordance with the relevant provisions of Measures for Invitation of Bid.

X.

The Address of the Bidding office of Export Quotas of Rush family and its Products: 10/F, Building 12, Panjiayuan Nanli, Chaoyang
District, Beijing

Contact Tel.: 010-67732681￿￿87789545

Fax: 010-67700374

Committee for Invitation for Bid for Export Commodity Quotas

December 8, 2006



 
Committee for the Invitation for Bid for Export Commodity Quotas
2006-12-08

 







CIRCULAR OF THE MINISTRY OF LAND AND RESOURCES AND THE NATIONAL DEVELOPMENT AND REFORM COMMISSION ON PROMULGATING AND IMPLEMENTING THE CATALOGUE OF RESTRICTED USES OF LAND (2006 VERSION) AND CATALOGUE OF PROHIBITED USES OF LAND (2006 VERSION)

Circular of the Ministry of Land and Resources and the National Development and Reform Commission on Promulgating and Implementing
the Catalogue of Restricted Uses of Land (2006 Version) and Catalogue of Prohibited Uses of Land (2006 Version)

Guo Tu Zi Fa [2006] No. 296

Land resources departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, cities
specifically designated in the state plan and Xinjiang Production and Construction Corps, National Development and Reform Commission,
the State Economy & Trade Commission:

For the purpose of carrying out the Decision of the State Council on Furthering the Reform and Rigidly Intensifying the Land Administration
(Guo Fa [2004] No. 28) and

Decision of the State Council on Promulgating the “Interim Provisions on Promoting Industrial Structure Adjustment” for Implementation
(Guo Fa [2005] No. 40) and further strengthening macro control, promoting the economical and intensive utilization of land and adjustment
of industrial structure, the Ministry of Land and Resources and the National Development and Reform Commission, in accordance with
the Guiding Catalogue for the Adjustment of Industrial Structure (2005 version) (Decree No. 40 of the National Development and Reform
Commission) as well as relevant industrial policies and land supply policies of the State formulated the Catalogue of Restricted
Uses of Land (2006 Version) and Catalogue of Prohibited Uses of Land (2006 Version) (hereafter referred to as “Restricted Catalogue”
and “Prohibited Catalogue”) and hereby print and distribute them to you all. You are required to carry them out carefully and deliberately.

1.

The provisions in the present Circular shall apply to new construction, extended construction and reconstruction projects.

2.

As for construction projects listed in categories 1-10 of the Restricted Catalogue or construction projects using the technology and
equipment listed in categories 1-10 of Restricted Catalogue, neither any level of land and resources administrative departments nor
investment administrative departments shall handle relevant formalities; As for construction projects listed in categories 11-14
of Restricted Catalogue, conditions provided in the Catalogue shall be satisfied before all levels of land and resources administrative
departments and investment administrative departments may be enpost_titled to handle relevant formalities.

3.

As for construction projects listed in Prohibited Catalogue or construction projects using the technology and equipment listed in
Prohibited Catalogue, neither any level of land and resources administrative departments nor investment administrative departments
shall ever handle related formalities.

4.

In accordance with the Guiding Catalogue for the Adjustment of Industrial Structure approved by the State Council, in case of any
construction project adopting backward technology and equipment that are eliminated by official order or that producing products
that are eliminated by official order, neither any level of land and resources administrative departments nor investment administrative
departments shall ever handle relevant formalities.

5.

Where the provisions of the present Circular are violated to handle relevant formalities, responsibilities of related departments
and individuals shall be investigated in accordance with the law.

6.

Local authorities may, on the condition of complying with the Restricted Catalogue and Prohibited Catalogue, formulate their local
Restricted Catalogue and Prohibited Catalogue in conformity with the reality thereof.

7.

The Ministry of Land and Resources and National Development and Reform Commission shall, in accordance with the need of the macro
control and on the basis of the Guiding Catalogue for the Adjustment of Industrial Structure as well as relevant industrial policies
and land supply policies of the State, revise the Restricted Catalogue and Prohibited Catalogue in due time. Problems encountered
in the course of the implementation of the Restricted Catalogue and Prohibited Catalogue shall be deliberated and handled by the
Ministry of Land and Resources and National Development and Reform Commission.

8.

The present Circular shall come into force as of the day of promulgation. The Circular of the Ministry of Land and Resources and State
Economy & Trade Commission on promulgating and implementing Catalogue of Restricted Supply of Land and Catalogue of Prohibited
Supply of Land (the first group)(Guo Tu Zi Fa [1999] No. 357) promulgated by Ministry of Land and Resources and the former State
Economy & Trade Commission shall be abolished simultaneously.

Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China

National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China

December 12, 2006



 
Ministry of Land and Resources, National Development and Reform Commission
2006-12-12

 







CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...