e0108219981029the State Council20020101
The National Tourism Administration, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation Interim Measures for Trial Implementation of Travel Agencies with Chinese and Foreign Investment Decree [1998] No.11 of the National Tourism Administration, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (Approved by the State Council on October 29,1998, Promulgated by Decree No.11 of the National Tourism Administration and the Ministry Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese and Foreign Equity Joint Ventures Article 2 These Measures are applicable to travel agencies with Chinese and foreign investment (hereinafter referred to as joint investment Article 3 In applying for establishing a joint investment travel agency, the Chinese joint venture partner shall meet the following requirements: (1) It is an international travel agency; (2) Its average rate of outside contacts exceeded 30,000 persons per year during the 3 years before the application; (3) Its gross sales in the travel business per year exceeded 50,000,000 yuan during the 3 years before the application; (4) It is a regular member of the Chinese Tourism Association. Article 4 In applying for establishing a joint investment travel agency, the foreign joint venture partner shall meet the following requirements: (1) It is a travel agency with international travel operations or an enterprise that owns a wholly-funded travel agency with international (2) Its annual gross sales in the travel business exceed US$50,000,000; (3) It has acceded to an international or a domestic computer reservation network or has built its own computer reservation system; (4) It is a regular member of its home country’s tourism association. Article 5 A joint investment travel agency to be established shall meet the following requirements: (1) Its registered capital shall be no less than RMB 5,000,000 yuan; (2) It shall take the form of a limited liability company; (3) The proportion of the Chinese joint venture’s investment to the registered capital shall be no less than 51%; (4) Its legal representative shall be appointed by the Chinese side; (5) It has business premises, facilities and staff that are commensurate with demands; and (6) The duration of joint venture shall be no longer than 20 years. Article 6 A joint investment travel agency shall, in accordance with the provisions on operating inbound tourism by international travel agencies, Article 7 The examining and approving procedures for joint investment travel agencies are: (1) Chinese joint venture partner shall submit to the departments of tourism administration of the provinces (autonomous regions, municipalities Where the Chinese joint venture partner are enterprises directly under the Central Government, their competent departments shall, The National Tourism Administration shall, in accordance with the relevant laws and regulations of the State on tourism administration; (2) Chinese joint venture partner shall, after obtaining the reply of approval of the National Tourism Administration, submit to the provincial Where the Chinese joint venture partners are enterprises directly under the Central Government, their competent departments shall, The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall, in accordance with the relevant laws and regulations of the State on (3) For the projects for which establishment has been approved, the Chinese joint venture partner shall undertake the formalities of registration Article 8 The following documents shall be submitted in applying for establishing a travel agency with joint investment: (1) materials certifying the qualification of the Chinese joint venture partner, including: a copy of its business license, the License (2) materials certifying the qualification of the foreign joint venture partner, including: a copy of its registration certificate, a (3) project proposal for the joint investment travel agency; (4) feasibility study report for the joint investment travel agency; (5) the contract and articles of association of the joint investment travel agency; (6) other materials whose submission is required by laws, regulations or the examining and approving authority. Article 9 Each foreign joint venture may invest to establish only one joint investment travel agency within the Chinese territory. Article 10 No joint investment travel agency is allowed to establish branches during the trial period. Article 11 A joint investment travel agency may operate both inbound and domestic travel businesses. Article 12 A joint investment travel agency is not allowed, for the time being, to operate its business for Chinese citizens to travel to a foreign Article 13 Where operating special travel programs and programs for travel to special regions, a joint investment travel agency shall report Article 14 A joint investment travel agency shall not organize and arrange any programs which include obscenity, gamble, drug-taking or any other Article 15 Engagement of tourist guides within the Chinese territory by joint investment travel agencies shall be conducted in accordance with Article 16 Joint investment travel agencies shall subject themselves to the administration of tourism administration departments. Article 17 Joint investment travel agencies must submit statements on finance, accounting and statistics to tourism administration departments Article 18 The income and expenditure in foreign exchange of a joint investment travel agency shall be dealt with in accordance with the relevant Article 19 Joint investment travel agencies must abide by the laws and regulations of the People’s Republic of China, and subject themselves Joint investment travel agencies that commit any acts violating China’s laws and regulations shall be dealt with according to the Article 20 Where the provisions of these Measures are violated, the tourism administration departments shall impose punishments in accordance Article 21 During the period of implementation of these Measures, the Interim Measures for Examining and Approving the Establishment of First Article 22 The establishment of joint investment travel agencies by investors from the Hong Kong Special Administrative Region, Macao or Taiwan Article 23 The National Tourism Administration and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall be responsible for the interpretation Article 24 These Measures enter into force as of the date of promulgation. |
The National Tourism Administration, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
1998-12-02