19960327
The People’s Bank of China Interim Provisions for Administering Business Operations of Foreign-capital Banks and Chinese-foreign Equity Joint Banks in Special the People’s Bank of China June 17, 1987 Pursuant to the Regulations Governing Foreign-capital Banks and Chinese-foreign Equity Joint Banks in Special Economic Zones of the Article 1 Operating Funds and Registered Capital 1. Any branch of a foreign-capital bank shall, within 30 days after receipt of the approval from the People’s Bank of China, submit to 2. Any foreign-capital bank or Chinese-foreign equity joint bank shall, within 30 days after receipt of the approval from the People’s Article 2 Deposits Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may handle Renminbi and foreign currency 1. Foreign currency deposits (1) Interbank deposits in and outside China; (2) Deposits by undertakings, enterprises, social organizations and individuals in foreign countries and the Hongkong and Macao regions; (3) Deposits by overseas Chinese enterprises, foreign-capital enterprises, Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual (4) Deposits by foreign nationals, overseas Chinese, Hongkong and Macao compatriots coming to China for a short stay, and foreign experts, (5) Deposits of the unused portion of foreign currency loans received from foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and 2. Renminbi Deposits (1) Deposits by foreign investment enterprise; (2) Deposits of the unused portion of Renminbi loans received from foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign (3) Interbank deposits within China with the sources limited to the Renminbi funds as prescribed in sub-sections (1) and (2) above. 3. Other Renminbi and foreign currency deposits approved by SEZ branches. Article 3 Deposit Reserve Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks handling place with local SEZ branches The ratio of the foreign currency reserve shall be set and adjusted by the SEZ branch. The formula for calculating the reserve is: The ratio of the Renminbi deposit reserve shall be worked out in the same way as that of the foreign currency reserve. Article 4 Loans Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may handle Renminbi and foreign currency 1. Foreign Currency Loans (1) interbank loans in and outside China; (2) loans to foreign investment enterprises; (3) loans to state and collective enterprises; (4) loans to Chinese-capital enterprises outside China, Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual joint ventures 2. Renminbi Loans (1) interbank loans within China with the sources limited to such deposits as prescribed in sub-sections (1) and (2) of Article 2 ; (2) loans to foreign investment enterprises; (3) loans to state and collective enterprises with the sources exclusively limited to Renminbi funds supplementary to their foreign currency The total of foreign currency loans granted by a foreign bank or Chinese-foreign equity joint bank to an enterprise in or outside Article 5 Investment If a foreign-capital bank or Chinese-foreign equity joint bank buys foreign currency bonds and stocks issued by enterprises in and Article 6 Guarantees The accumulated amount of foreign exchange guarantees issued by any foreign-capital bank or Chinese-foreign equity joint bank plus Article 7 The Ratio of Liquid Assets The liquid assets of any foreign-capital bank or Chinese-foreign equity joint bank shall be maintained at over 25% of the total of Article 8 Remittances Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may handle the following remittances 1. Inward Remittances All remittance orders received from foreign countries or the Hongkong and Macao regions shall duly be honored according to the following (1) If the remittee is a state, collective or individual enterprise, a governmental establishment or a resident in China, the foreign (2) If the remittee is a foreign investment enterprise, embassy, or commercial office, an office of any international organization, or 2. Outward Remittances Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may effect all payments for foreign (1) outward remittances for transferring capital out of China; (2) outward remittances of the foreign exchange funds possessed by the foreign partners after the wingding up and liquidation of a foreign (3) outward remittances of their salaries and other lawful incomes by staff members and workers from foreign countries and the Hongkong Article 9 Trade Settlement Foreign banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may handle the settlement of import and export 1. Export: settlement of accounts receivable, negotiation and collection of documentary bills drawn by foreign investment enterprises 2. Import: settlement of accounts payable, negotiation and collection of documentary bills drown on foreign investment enterprises. As The procedures for handling the aforesaid settlement, documentary bills and collections under import and export transactions, for Article 10 Miscellaneous Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may engage in buying and selling of Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may act as witness and handle other Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks, Chinese-foreign equity joint banks may handle foreign exchange trust deposits Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may handle the following Renminbi 1. acting as agent to exchange foreign currencies and bills and effect payment against credit cards; 2. acting as agent to handle Renminbi and foreign currency savings deposits for local residents. The agency contracts on the aforesaid business shall be reported to the SEZ branch for record. Article 11 Service Charges Foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks may set forth their respective rates Article 12 Transfer of founds Of the foreign exchange funds received by foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint Article 13 Financial Statements The accounts of foreign-capital banks, branches of foreign-capital banks and Chinese-foreign equity joint banks shall be audited Where statements in terms of Renminbi are required, they shall be made out with the amounts in foreign currencies converted into Renminbi Article 14 Inspection The SEZ branch may send inspectors to oversee and verify the business operations and financial conditions of any foreign-capital bank, Article 15 Punishment Where any foreign-capital bank, any foreign-capital bank branch or Chinese-foreign equity joint bank violates the Regulations Governing |
The People’s Bank of China
1987-06-17