Home The Founding Fathers CHINA INTERNET DOMAIN NAME REGULATIONS

CHINA INTERNET DOMAIN NAME REGULATIONS

e0456020041220

The Ministry of Information Industry

Decree of the Ministry of the Information Industry of the People’s Republic of China

No.24

The China Internet Domain Name Regulations which has been considerated and adopted at the Ninth Ministry Conference on March 14,
2002 is hereby promultated, and shall enter into force as of September 30, 2002.

Minister of the Ministry of the Information Industry Wu Jichuan

August 1, 2002

China Internet Domain Name Regulations

Chapter I General Provisions

Article 1

China Internet Domain Name Regulations (hereafter the Regulations) are formulated in accordance with the relevant provisions of the
state and with reference to the international rules for the administration of Internet domain names, with a view to promoting the
development of the Internet in China, safeguarding the secure and reliable operation of China Internet Domain Names System and regulating
the administration of China Internet domain names System.

Article 2

The Regulations shall be observed in the registration of domain names and in the activities with relation thereto within the territory
of the People’s Republic of China.

Article 3

The definitions of the following terms mentioned in the Regulations are as follows:

(1)

Domain name refers to the character identification of hierarchical structure that identifies and locates a computer on the Internet
and corresponds to the IP address of this computer.

(2)

Chinese domain name refers to the domain name that contains Chinese characters.

(3)

Domain name root server refers to the server that bear the function of root nodes in the domain name system.

(4)

Institution for operating domain name root server refers to the institution that is responsible for operating, maintaining and administering
the domain name root servers.

(5)

Top-level domain (TLD) refers to the name of the first level domain under the root node in the domain name system.

(6)

Registry refers to the administration institution that is responsible for operating, maintaining and managing one or more top-level
domain names and administering the registration of domain names under this top-level domain name.

(7)

Registrar refers to the service institution that accepts and audits the application for the domain name registration, and completes
the registration process in the domain name database.

Article 4

Any organization or individual shall not take any action to hamper the normal operation of Internet Domain Names System in China.

Chapter II Administration of Domain Names

Article 5

The Ministry of Information Industry is responsible for the administration of the Internet domain names in China, Its major functions
and responsibility are as follows:

(1)

Formulating the regulations and policies concerning the administration of the Internet domain names;

(2)

Establishing the system for Country (or Regional)Code Top Level Domain (ccTLD) under .CN and Chinese domain names;

(3)

Administering the registry of .CN ccTLD and the Chinese domain names;

(4)

Administering the operational institution of domain name root servers, which sets up and operates the domain names root servers within
the territory of the People’ Republic of China;

(5)

Supervising and administering the service of domain name registration;

(6)

Be in charge of the international coordination regarding to domain names.

Article 6

China Internet domain names system shall be promulgated by the Ministry of Information Industry in form of proclamation. The Ministry
of Information Industry may adjust the Internet domain name system partially and re-promulgate it according to the actual development
of domain names.

Article 7

Chinese domain name is an integral part of the Domain Names System of China. The Ministry of Information Industry shall encourage
and support the technical research, gradual spreading and application of Chinese Domain Names.

Article 8

The administration of domain names shall be conducted level-by-level. The domain name registry and holders of each level domain names
shall be responsible for the administration of registration of lower level domain names and the related service according to the
requirements of the Regulations and other relevant provisions.

Article 9

The domain name registry is responsible for operating and administering the corresponding domain name system, maintaining the domain
name database and authorizing the registrars to provide the domain name registration services. Its main functions and responsibility
include:

(1)

Operating, maintaining and administering the corresponding top-level domain name servers and database and ensure the secure and reliable
operation of the domain name system;

(2)

Formulating the rules concerning the domain name registration in accordance with the Regulations;

(3)

Selecting domain name registrars based on the principle of non-discrimination; and

(4)

Supervising and administering the registration service provided by domain name registrars.

Article 10

The establishment of domain names root servers, domain name registrars and domain names root server operational institutions within
the territory of the People’s Republic of China shall be authorized by the Ministry of Information Industry.

Chapter III Administration of Registrars

Article 11

The establishment of the domain name registry within the territory of the People’s Republic of China shall be put on record with the
Ministry of Information Industry.

Any organization or individual shall not engage in the service of the domain name registration without being recorded.

Article 12

Any organization that engages in the service of the domain name registration shall meet the following conditions:

(1)

It shall be an a legal person established according to the laws;

(2)

It shall have sufficient funds and appropriate professionals to provide domain name registration services;

(3)

It shall have the reputation and ability of providing services in the long-term;

(4)

It shall have the services development plan and the related technical resolutions;

(5)

It shall have perfect measures for safeguarding the security of the networks and information;

(6)

It shall meet other requirements prescribed by the Ministry of Information Industry.

Article 13

Any organization that engages in the service of domain name registration shall go through the recording procedure with the Ministry
of Information Industry. When going through the procedures, it shall submit the following documents:

(1)

The legal person certificate;

(2)

The categories of domain names that are proposed to be registered;

(3)

The cooperation agreement signed with the relevant domain name registry;

(4)

The model clauses of the user service agreement ;

(5)

The service development plan and the related technical resolutions ;

(6)

The verification of the measures for safeguarding the security of networks and information.

Article 14

If such registration information as the name, address or legal representative of the domain name registrar changes or the cooperative
relationship between the registrar and the registry changes or terminates, domain name registrar shall record such situation with
the Ministry of Information Industry within 30 days after the change or termination.

Chapter IV Domain Name Registration

Article 15

The domain name registry shall formulate in accordance with the Regulations the detailed implementation rules for the domain name
administration and registration that shall come into force after being reported to the Ministry of Information Industry for record.

Article 16

The domain name registration adopts the principle of first come, first serve.

Article 17

When expanding the range of the domain name registration, the domain name registry may specify the duration of pre-registration, make
necessary reservations for certain words and provide corresponding search service on its website.

Except for the articles provided in preceding paragraphs, the domain name registry and registrars shall not reserve domain names or
do so in disguised form. During the process of domain name registration, the registry and registrars shall not represent any actual
or potential domain name holder.

Article 18

The domain name registry and registrars shall publish the contents, durations and fees of domain name registration, provide public
search service for the domain name registration information and ensure the quality of the domain name registration service.

Article 19

Any of the following contents shall not be included in any domain name registered and used by any organization or individual:

(1)

Those that are against the basic principles prescribed in the Constitution;

(2)

Those jeopardize national security, leak state secrets, intend to overturn the government, or disrupt of state integrity;

(3)

Those harm national honor and national interests;

(4)

Those instigate hostility or discrimination between different nationalities, or disrupt the national solidarity;

(5)

Those violate the state religion policies or propagate cult and feudal superstition;

(6)

Those spread rumors, disturb public order or disrupt social stability;

(7)

Those spread pornography, obscenity, gambling, violence, homicide, terror or instigate crimes;

(8)

Those insult, libel against others and infringe other people’s legal rights and interests; or

(9)

Other contents prohibited in laws, rules and administrative regulations.

Article 20

The applicant for the registration of a domain name shall comply with the laws, rules and administrative regulations of the state
concerning the Internet, and the relevant provisions concerning domain name registration formulated by the registry and submit the
authentic, accurate and complete information of domain name registration.

Article 21

The operation and administration fee for registered domain names shall be paid on schedule by the registrant. The domain name registry
shall formulate the specific measures for the fee collection and submit to the Ministry of Information Industry for approval.

Article 22

The applicant of the domain name registration becomes the holder of the registered domain name immediately after the registration
of the domain name.

The liability for the infringement of others’ legal rights and interests arising from holding or using a domain name shall be borne
by the holder of the domain name.

Article 23

If the registration information of a domain name changes, the holder of the domain name shall file the registration of such change
with the domain name registrar within 30 days after such change.

Article 24

The holder of a domain name may select or change the domain name registrar. If the holder of a domain name changes the domain name
registrar, the original registrar shall bear the obligation of transferring the registration information of the domain name holder.

Article 25

If a registered domain name involves any of the following conditions, the original registrar shall write it off and notify the holder
of the domain name in written form:

(1)

If the domain name holder or its agent/reseller applies for the cancellation of the domain name;

(2)

If the information on the registration of the domain name submitted by the domain name holder is unauthentic, inaccurate or incomplete;

(3)

If the domain name holder fails to pay the corresponding fees in accordance with the provisions;

(4)

If the domain name shall be written off in accordance with the judgment by the people’s court, arbitration institution or the domain
name dispute resolution institution; or

(5)

If the domain name is in violation of the provisions of these provisions and the relevant laws and regulations.

Chapter V Domain Name Disputes

Article 26

The domain name registry may designate a neutral institution for resolving domain name disputes .

Article 27

If any person complains to the domain name dispute resolution institution concerning a registered domain name or a domain name in
use, which conforms to the requirements specified in the domain name dispute resolution policy, the domain name holder shall participate
in the proceedings for the resolution of the dispute on the domain name.

Article 28

The decisions of the domain name dispute resolution institution shall only determine whether to change the information of the holder
of the domain name in dispute.

If the decision of the domain name dispute resolution institution is in conflict with the legally effective judgment of the people’s
court or the arbitration organization, the legally effective judgment of the people’s court or the arbitration organization prevails.

Article 29

If a domain name dispute is being processed by the people’s court, the arbitration organization or the domain name dispute resolution
institution, the domain name holder shall not transfer the domain name in dispute, unless the transferee of the domain name agrees
in writing to be subject to the judgment by the people’s court, the arbitration institution or the domain name dispute resolution
institution.

Chapter VI Penalty Provisions

Article 30

Any person who violates the provisions of Article 4 , Article 10 , Article 11 and Article 14 of the Regulations, hampers the normal
operation of the Internet domain names Systems in China, sets up the domain names root server without authorization, sets up the
operational institution for the operation of domain name root servers without authorization or engages in the service of the domain
name registration without authorization and record or provides the domain name registration service beyond the items on the record
shall be ordered by the Ministry of Information Industry to make corrections within the specified period , and shall, depending on
the circumstances, be warned or imposed a fine of not more than RMB30,000 yuan.

Article 31

Any person who violates the provisions of Article 17 , Article 18 of the Regulations shall be ordered by the Ministry of Information
Industry to make corrections within the specified period , and shall, depending to the circumstances, be warned or imposed a fine
of not more than RMB30, 000 Yuan.

Article 32

Any person who violates the provisions of Article 19 , and whose act constitute a crime, he or she shall be prosecuted for his or
her criminal activities according to the laws; If the act has not constituted a crime, he or she shall be penalized by the relevant
institutions of the state in accordance with the provisions of the relevant laws, rules and administrative regulations.

Chapter VII Supplementary Provisions

Article 33

The domain name registrars which begin the registration service of Internet domain names prior to the entry into force of the Regulations
shall go through the record procedures in accordance with the provisions of the Regulations within 60 days from the date of the entry
into force of the Regulations.

Article 34

The Regulations shall enter into force as of September 30, 2002. Should there be any discrepancies in the meanings between the current
and former version of the Regulations, the current version shall prevail.



 
The Ministry of Information Industry
2002-08-01