Home Government Revenue stream

Government Revenue stream

MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE REFINED OIL MARKET






Order of the Ministry of Commerce

No.23

We hereby promulgate the Measures for the Administration of the Refined Oil Market, which were adopted upon the consensus of the leaders
of the Ministry of Commerce on December 4, 2006and shall enter into force as of January 1, 2007.
Minister of the Ministry of Commerce Bo Xilai

December 4, 2006

Measures for the Administration of the Refined Oil Market
Chapter I General Provisions

Article 1

In order to enhance the supervision and administration of the refined oil market, regulate the business activities of refined oil,
maintain the refined oil market order and safeguard the legitimate rights and interests of refined oil operators and consumers, the
present Measures are instituted under the Decision of the State Council on Setting Administrative License for the Administrative
Examination and Approval Items Really Necessary to Be Retained (Order No.412 of the State Council) and the related laws and administrative
regulations.

Article 2

The enterprises engaging in the wholesale, retail and storage of refined oil within the territory of the People’s Republic of China
must comply with the present Measures and other related laws and regulations.

Article 3

A licensing system is applied to the refined oil business activities.

The Ministry of Commerce shall take responsibility to draft the laws and regulations for the administration of the refined oil market,
draw up ministerial regulations and organize the implementation thereof, and supervise and manage the refined oil market nationwide
under law.

The administrative departments of commerce of the people’s governments in each province, autonomous region, municipality directly
under the central government and city specifically designated in the state plan (hereinafter referred to as the administrative departments
of commerce of the provincial people’s governments) shall take responsibility to formulate the development planning of the fueling
stations and storage industry under their respective jurisdictions, and organize and coordinate the supervision and administration
of the refined oil business activities under their respective jurisdictions.

Article 4

The term “refined oil” as mentioned in the present Measures refers to gasoline, kerosene, diesel oil and other alternative fuels
which satisfy the product quality standards of the state and satisfies the same purposes, such as ethanol gasoline and bio-diesel
oil.

Chapter II Application for Refined Oil Business License and Its Acceptance

Article 5

For the purpose of applying for the qualification for engaging in wholesale or storage of refined oil, an enterprise shall submit
an application to the administrative department of commerce of the provincial people’s government of the place where it is located,
which shall examine the application and report the preliminary examination opinions along with the application materials to the Ministry
of Commerce, which shall decide whether to grant a license of refined oil wholesaling or storing or not.

Article 6

To apply for the qualification for engaging in the retail business of refined oil, an enterprise shall submit an application to the
administrative department of commerce of the municipal people’s government (or the level of districted city, same below) of the place
where it is located, which shall examine the application and report the preliminary examination opinion along with the application
materials to the administrative department of commerce of the provincial people’s government, which shall determine whether to grant
a refined oil retailing license or not.

Article 7

To apply for the qualification for engaging in wholesale business of refined oil, an enterprise shall satisfy the conditions as follows:

(1)

it must have secular and stable channels to provide refined oil;

(a)

it must have an oil refining enterprise which observes the industrial policies of the state, is capable of processing crude oil of
at least 1 million tons at one time, and whose annual productive capacity of gasoline and diesel oil which observe the product quality
standards of the state is at least 500,000 tons, or

(b)

it must be an import enterprise which has acquired the qualification for refined oil import, or

(c)

it has signed with an enterprise which has acquired the qualification for refined oil wholesale and whose annual business volume of
refined oil is at least 200,000 tons a refined oil supply agreement for at least one year , which shall be consistent with its business
scale, or

(d)

it has signed with an import enterprise whose annual import volume of refined oil is at least 100,000 tons a refined oil supply agreement
for at least one year, which shall be in line with its business scale;

(2)

the applicant must be a qualified Chinese enterprise legal person with a registered capital of at least 30 million Yuan;

(3)

where the applicant is a branch of a Chinese enterprise legal person, its legal person must have the qualification for engaging in
the wholesale of refined oil;

(4)

it must have a refined oil depot whose capacity shall be larger than 10,000 steres and whose construction shall abide by the local
urban and rural planning and oil depot layout planning; the related departments in charge of state land and resources, planning and
construction, safety and supervision, public security and fire-fighting, environmental protection, meteorology and quality inspection,
etc. shall have checked and accepted the depot ;

(5)

it must be equipped with such facilities to unload refined oil as conduit pipes, railway special lines, highway transport vehicles
or the ports for transporting refined oil over water whose capacity shall be larger than 10,000 tons.

Article 8

To apply for the qualification for engaging in the retailing business of refined oil, an enterprise shall satisfy the conditions
as follows:

(1)

it must abide by the local development planning for the fueling station industry and the technical specifications and requirements;

(2)

it must have secular and stable channels to supply refined oil, and have signed with an enterprise has acquired the qualification
to engage in the wholesale business of refined oil a refined oil supply agreement for at least three years, which shall be in line
with its business scale;

(3)

the design and construction of the fueling station must abide by the related standards of the state and have been checked and accepted
by the related departments responsible for state land and resources, planning and construction, safety and supervision, public security
and fire-fighting, environmental protection, meteorology and quality inspection, etc;

(4)

it must have professional and technical personnel with regards to the inspection, metrology, storage and fire-fighting and safe production
of refined oil;

(5)

the marine fueling stations (vessels) and land-based fueling stations (sites) for the supply of refined oil used for vessels must
observe, in addition to the above-mentioned provisions, the related provisions on ports, water transportation safety and prevention
and control of water pollution, etc; and

(6)

as regards the fueling stations built in rural areas and only sell diesel oil, the administrative departments of commerce of the provincial
people’s governments shall institute specific conditions for their establishment under the present Measures.

Article 9

To apply for the qualification for engaging in the storage business of refined oil, an enterprise shall satisfy the conditions as
follows:

(1)

it shall have a refined oil depot whose capacity shall be larger than 10,000 steres and whose construction shall abide by the local
urban and rural planning and oil depot layout planning; the related departments in charge of state land and resources, planning and
construction, safety and supervision, public security and fire-fighting, environmental protection, meteorology and quality inspection,
etc shall have checked and accepted the depot ;

(2)

the applicant must be a qualified Chinese enterprise legal person with a registered capital of at least10 million Yuan;

(3)

it must be equipped with such facilities to unload refined oil as conduit pipes, railway special lines, highway transport vehicles
or ports for transporting refined oil over water whose capacity shall be larger than 10,000 tons; and

(4)

where the applicant is a branch of a Chinese enterprise legal person, its legal person must be qualified to engage in the storage
of refined oil;

Article 10

To set up a foreign-funded refined oil enterprise, the present Measures, the related state policies and the provisions in the laws
and regulations concerning foreign investment shall be observed.

If the same foreign investor engaging in the retailing of refined oil within the territory of China has at least 30 fueling stations
(including those set up with its investment, those in which it has a holding share and those it has rented), or if the same foreign
investor sells different varieties and brands of refined oil from more than one supplier, the foreign party may not hold a controlling
share.

Article 11

To apply for the qualification for engaging in the refined oil business, an enterprise must submit the following documents:

(1)

an application;

(2)

a property right certificate of its oil depot, fueling stations (sites) and the supporting facilities; the approval certificates and
acceptance documents on oil depot, fueling stations (sites) and other facilities released by the departments responsible for state
land and resources, planning and construction, safety supervision, public security and fire-fighting, environmental protection, meteorology
and quality inspection, etc;

(3)

Business License for Enterprise Legal Person or Circular for Advance Approval of Enterprise Name as released by the department of
industry and commerce;

(4)

Hazardous Chemical Business License as released by the department of safety supervision;

(5)

Approval Certificate of Foreign-funded Enterprise of the People’s Republic of China as regards a foreign-funded enterprise;

(6)

Other documents required by the examination and verification organs.

Article 12

An enterprise which applies for the qualification for engaging in the wholesale business of refined oil shall, provide the legal
instruments and the related materials on its secular and stable supply of refined oil in addition to the documents as provided in
Article 11 of the present Measures.

Article 13

An enterprise which applies for the qualification for engaging in the retailing business of refined oil shall, in addition to the
documents as provided in Article 11 of the present Measures, provide the legal instruments and the related materials concerning
its secular and stable supply of refined oil and the confirmation concerning fueling station (site) planning as released by the administrative
department of commerce of the provincial people’s government.

If an enterprise acquires the land use right of its fueling station (site) through bidding, auction or listing, it shall also provide
the advance approval documents concerning approving the applicant to take part in the bidding or auction as released by the administrative
department of commerce of the provincial people’s government and the Sales Confirmation of the auction (bidding, listing) of state-owned
land use right as released by the department of state land and resources.

With regard to a marine fueling station (vessel), it is also necessary to provide the Opinion concerning Examining the Operating Conditions
of Fueling Vessels as signed by the water area supervision department.

Article 14

An enterprise which applies for the qualification for engaging in the storage business of refined oil shall also provide the confirmation
document concerning oil depot planning as released by the administrative department of commerce of the provincial people’s government
in addition to the documents as provided in Article 11 of the present Measures.

If an enterprise has acquired the land use right of its oil depot through bidding, auction or listing, it shall also provide the advance
approval documents concerning approving the applicant to take part in the bidding or auction as released by the administrative department
of commerce of the provincial people’s government and the Sales Confirmation of the auction (bidding, listing) of state-owned land
use right as released by the department of state land and resources.

Article 15

The administrative department of commerce shall, at its work place, publicize the conditions, procedures, time limit, list of the
materials to be submitted and model application letter for applying for refined oil business license.

Article 16

If an administrative department of commerce of the provincial people’s government which accepts an application deems that the application
materials are not complete or fail to be in line with the related provisions, it shall notify, once and for all, the applicant of
all the content which needs to be supplemented or corrected within 5 workdays since receiving the application. If it fails to notify
the applicant when the time limit expires, the application shall be deemed as having been accepted since the date when the application
materials are received.

Article 17

If the application materials are complete and accord with the stipulated form, or if the applicant has supplemented or corrected
all the application materials as required, the administrative department of commerce of the provincial people’s government shall
accept the application for refined oil business license.

If an administrative department of commerce of the provincial people’s government accepts an application for refined oil business
license, it shall issue a written certificate which bears the special seal of this administrative organ and indicates the date.

If it rejects an application for refined oil business license, it shall issue a written certificate which bears the special seal of
this administrative organ, specifies the reasons for rejection and indicates the date, and shall also inform the applicant of the
right to apply for administrative reconsideration or to initiate an administrative lawsuit.

Article 18

The administrative department of commerce of the provincial people’s government which accepts an application shall seriously examine
the materials submitted by the applicant and put forward its opinions. Its preliminary examination opinion and the application materials
shall, when necessary, be reported to the administrative department of commerce of the higher level for examination and approval
by it.

Chapter III Procedures and Time Limit of the Examination of Refined Oil Business License

Article 19

An administrative department of commerce of the provincial people’s government shall finish the examination and report the preliminary
examination opinion and application materials to the Ministry of Commerce within 20 workdays since the receipt of the application
for wholesaling or storing refined oil as submitted by an applicant.

The Ministry of Commerce shall, within 20 workdays since receiving the application materials as reported by an administrative department
of commerce of the provincial people’s government, finish the examination and verification. If the application meets the conditions
as provided in Article 7 of the present Measures, it shall grant a license for the wholesale of refined oil and release an Approval
Certificate for the Wholesale of Refined Oil; if the application meets the conditions as provided in Article 9 of the present Measures,
it shall grant a license for the storage of refined oil and release an Approval Certificate for the Storage of Refined Oil; if the
application fails to meet the related conditions, it shall inform the applicant of the decision of disapproval and the reasons therefor
in written form.

Article 20

An administrative department of commerce of the municipal people’s government shall complete the examination and report its preliminary
examination opinions along with the application materials to the administrative department of commerce of the provincial people’s
government within 20 workdays since the receipt of the application for the qualification for engaging in the retailing business of
refined oil.

The administrative department of commerce of the provincial people’s government shall finish the examination within 20 workdays since
the receipt of the materials as reported by the administrative department of commerce of the municipal people’s government. If the
application meets the conditions as provided in Article 8 of the present Measures, it shall grant a license for the retail of refined
oil and release an Approval Certificate for the Retail of Refined Oil; if the application fails to meet the related conditions, it
shall inform the applicant of the decision of disapproval and the reasons therefor in written form.

Article 21

If a refined oil wholesaling or storing enterprise newly builds, rebuilds or expands its oil depot or other storage facilities, it
shall abide by the urban and rural planning and oil depot layout planning, and report to the Ministry of Commerce for record after
acquiring the confirmation document concerning oil depot planning from the administrative department of commerce of the provincial
people’s government and going through the acceptance procedures at the related departments.

If a refined oil retailing enterprise newly builds, rebuilds or expands its fueling station (site) or other facilities, it shall abide
by the urban and rural planning and development planning of fueling station industry, and report to the administrative department
of commerce of the provincial people’s government for record after acquiring the confirmation document concerning fueling station
(site) planning from the administrative department of commerce of the provincial people’s government and going through the acceptance
procedures at the related d departments.

Article 22

If a business operating entity of a newly-built fueling station is determined byways of the bidding, auction or listing of state-owned
land use right, the tenderee or the auction entrusting party shall organize the bidding or auction after acquiring the confirmation
document concerning the planning of the subject matter to be bid or auctioned by the administrative department of commerce of the
provincial people’s government of the place where it is located; a bidder may only take part in the bidding or auction after acquiring
the consent and advance approval document from the administrative department of commerce of the provincial people’s government.

Article 23

If the establishment of a foreign-funded enterprise or enlarging of its business scope, or the M&A of domestic enterprise by
a foreign businessman engaging in any refined oil business, it is necessary to send an application to the administrative department
of commerce of the provincial people’s government, which shall accomplish the examination within one month since the date receiving
a complete set of application materials and shall report its preliminary examination opinions and the application materials to the
Ministry of Commerce, which shall make a decision concerning whether to approve it or not within three months since the date of receiving
all application documents.

A foreign-funded enterprise may apply for refined oil business license according to the related provisions of Measures after its establishment,
merger or enlargement of business scope is approved by the Ministry of Commerce.

Article 24

The administrative departments of commerce of the provincial people’s government shall report the reply documents concerning refined
oil retailing enterprises to the Ministry of Commerce for record within 10 workdays, and simultaneously put the basic information
of the refined oil retailing enterprises into the enterprise database of refined oil market management information system.

Article 25

With regard to an application for refined oil business license, if the administrative department of commerce which accepts the application
believes it necessary to hold a hearing, it shall make public announcement to the society and hold a hearing.

Article 26

If a refined oil enterprise intends to set up a branch which engages in the refined oil business, it shall go through the application
procedures separately according to the provisions of the present Measures.

Chapter IV Issuance and Change of the Approval Certificate for Refined Oil Business

Article 27

The Approval Certificate for refined oil business shall be exclusively printed by the Ministry of Commerce. The Approval Certificate
for the Wholesale of Refined Oil and the Approval Certificate for the Storage of Refined Oil shall be released by the Ministry of
Commerce. The Approval Certificate for the Retail of Refined Oil shall be released by the administrative departments of commerce
of the provincial people’s governments.

Article 28

Where a refined oil wholesaling or storing enterprise intends to change any item of the Approval Certificate for the Wholesale of
Refined Oil or the Approval Certificate for the Storage of Refined Oil, it shall send an application to the administrative department
of commerce of the provincial people’s government, which shall, if finding it qualified through preliminary examination, report it
to the Ministry of Commerce for examination and approval. If it meets the conditions to continue engaging in the refined oil business,
the Ministry of Commerce shall release a new Approval Certificate for the Wholesale of Refined Oil or Approval Certificate for the
Storage of Refined Oil.

If a refined oil retailing enterprise intends to modify any item of the Approval Certificate for the Retail of Refined Oil, it shall
send an application to the administrative department of commerce of the municipal people’s government, which shall, if finding it
qualified through preliminary examination, report it to the administrative department of commerce of the provincial people’s government
for examination and approval. If it meets the conditions to continue engaging in refined oil business, the administrative department
of commerce of the provincial people’s government shall release a new Approval Certificate for the Retail of Refined Oil.

Article 29

If a refined oil enterprise intends to modify any item of the Approval Certificate for the refined oil business, it shall submit
the documents to the application department as follows:

Under the premise that the investor of the business entity remain unchanged, and only the enterprise name is changed, the enterprise
shall provide the Circular for Advance Approval of Enterprise Name as released by the administrative department for industry and
commerce or the certificate concerning the change of vessel name as released by the administrative department of ship’s nationality;
the employment certificate and the identity certificate of the new legal representative shall be provided if the legal representative
is changed; the certificate on the legal use right of the business place shall be provided if business place which involves no movement
of oil depot or fueling station is changed.

If the investor of the business entity changes, the original business entity shall implement the related procedures for deregistering
its business qualification, while the new business entity shall apply for the qualification for engaging in refined oil business
over again.

Chapter V Supervision and Administration

Article 30

The administrative departments of commerce of the people’s governments of each level shall intensify their supervision and inspection
of the refined oil market under their respective jurisdictions and investigate and punish the violations conducted by refined oil
enterprises.

Article 31

The administrative departments of commerce of the provincial people’s governments shall, according to the present Measures, organize
the inspection concerning the enterprises which have the qualification for engaging in the refined oil business every year and report
the inspection results to the Ministry of Commerce.

As regards a refined oil enterprise which is found to be unqualified in the annual inspection, the Ministry of Commerce and the administrative
department of commerce of the provincial people’s government shall order it to rectify within a certain time limit; if it is still
unqualified after rectification, its qualification for engaging in the refined oil business shall be revoked by the license-issuing
authority.

Article 32

The major content of the annual inspection concerning a refined oil enterprise is as follows:

(1)

the conclusion and implementation of refined oil supply agreements;

(2)

the operation of refined oil by the enterprise in the previous year;

(3)

whether the refined oil enterprise and its supporting facilities comply with the present Measures and the related technical specifications
and requirements;

(4)

the situation of the enterprise in respect of quality, measurement, fire-fighting, security and environmental protection, etc.

Article 33

A refined oil enterprise which is to suspend or stop its business shall go through the suspension or cancellation procedures with
the license-issuing authority. A refined oil wholesaling or storing enterprise may not suspend or stop its business for more than
18 months, while a refined oil retailing enterprise may not suspend or stop its business for more than 6 months. As regards an enterprise
which fails to go through the suspension or cancellation procedures without reason by exceeding the stipulated time limit, the license-issuing
authority shall revoke its refined oil business license, cancel the Approval Certificate for Refined Oil Business and notify the
related departments.

Upon approval of the administrative department of commerce of the provincial people’s government of the place where it is located,
a refined oil retailing enterprise which is to be relocated because of the adjustment of urban planning, road widening or any other
reason may appropriately extend its suspending period.

Article 34

The administrative departments of commerce of the people’s governments of each level shall supervise and manage the refined oil business
license and the refined oil market without collecting any fee.

Article 35

The Ministry of Commerce and the administrative departments of commerce of the provincial people’s governments shall publicize the
list of the enterprises which have acquired a refined oil business license and the information concerning the change or cancellation
of any enterprise.

Article 36

The Approval Certificate for refined oil business may not be forged, modified, traded, leased, lent or transferred in any other form.

An modified or cancelled Approval Certificate for refined oil business shall be surrendered to the license-issuing authority, any
other entity or individual must not remain it privately.

Article 37

The special refined oil for special users shall be utilized according to the provisions of the state on the quantity, purpose and
scope of supply, and may not be sold to any other irrelevant person.

Article 38

A refined oil enterprise shall operate under law. Any of the following acts is forbidden:

(1)

engaging in business without a certificate or license or with a certificate and license which are not in line with each other or beyond
its authorized business scope;

(2)

failing to use a fueling machine or any other measuring instrument or failing to use a tax-control device as required by any of its
fueling station;

(3)

using any fueling machine which has not been tested or exceeded the term of test or which does not satisfy the requirements for explosion
prevention and protection, or modifying the fueling machine without authorization or skimping oil by other ways;

(4)

mixing impurities or imitations, passing a fake product as a genuine one or passing a defective product as a high-quality one;

(5)

selling the refined oil which has been phased out as expressly ordered by the state or whose quality is incompetent;

(6)

trading smuggled or illegally refined oil;

(7)

driving up oil prices or dumping oil at a low price by going against the laws and regulations concerning price;

(8)

other business activities as forbidden by any law or regulation of the state.

Article 39

A refined oil retailing enterprise shall purchase refined oil from the enterprises which have the qualification for engaging in the
wholesale business of refined oil.

Any refined oil retailing enterprise may not sell refined oil on a commission basis for any enterprise without the qualification for
engaging in the wholesale business of refined oil.

If a refined oil storing enterprise stores refined oil for any other entity, it shall verify the legality of the source of the refined
oil and the legality of the certificate of its client.

Any refined oil wholesaling enterprise may not sell any refined oil used for business purpose to any enterprise without the qualification
for engaging in refined oil business.

Article 40

If any of the following circumstances occurs, the administrative department of commerce which made a decision to grant a refined
oil business license or the administrative department of commerce at the next higher level may, at the request of the interested
person or by virtue of its own power, annul the said decision:

(1)

granting license to an applicant which is unqualified or fails to meet the statutory requirements;

(2)

granting license by exceeding the legal authority;

(3)

a refined oil enterprise failing to meet the related conditions as provided in Articles 7 through 9 of the present Measures any more;

(4)

failing to take part in or pass the annual inspection;

(5)

acquiring the business license by such illegal ways as fraud or bribery;

(6)

hiding the related information, providing false materials or refusing to provide the real materials which reflect its business activities;

(7)

other circumstances under which the administrative license shall be revoked under law.

Chapter VI Legal Liabilities

Article 41

If any administrative department of commerce or any of its staff commits any of the following acts by going

ANNOUNCEMENT NO.98, 2006 OF THE MINISTRY OF COMMERCE

Announcement No.98, 2006 of the Ministry of Commerce

[2006] No.98

According to the Regulation of the People’s Republic of China on the Administration of the Import and Export of Goods and the Trial
Measures for the State Trading Administration of the Import of Crude Oil, Product Oil and Fertilizer, upon examination, we hereby
promulgate the Name List of Archival non-state-run Import Enterprises for Operating processed oil (fuel oil) (the 7th batch)

Processed oil (Fuel oil) (16 enterprises) (omitted)

The Ministry of Commerce

December 5, 2006

 
The Ministry of Commerce
2006-12-05

 




CIRCULAR OF THE CHINA LIGHT ARTWORK EXPORT CHAMBER AND THE BIDDING OFFICE OF RUSH AND PRODUCTS THEREOF ON THE PUBLICATION OF THE NAME LIST OF QUALIFIED ENTERPRISES OF BIDDING FOR RUSH AND PRODUCTS THEREOF

Circular of the China Light Artwork Export Chamber and the Bidding Office of Rush and Products thereof on the Publication of the Name
List of Qualified Enterprises of Bidding for Rush and Products thereof

In accordance with the Circular on Carrying out Examination of the Biding Qualification for the Export Quota of Rush and Products
thereof in 2007 issued by the Ministry of Commerce, the Office has reviewed the preliminary examination materials for enterprises
qualification submitted by competent authorities of commerce in related provinces and municipalities according to the Detailed Rules
for Implementation of Bidding for Export Quota of Agricultural Products. Upon review, 45 enterprises accord with the biding qualification
of Rush and products thereof in 2007. The name list is hereby publicized. Where there is any objection, please feed back opinions
to the Office before 16:00 of December 7, 2006.

Name List of Qualified Enterprises of Bidding for Rush and Products thereof (Omitted)

The China Light Artwork Export Chamber

The Bidding Office of Rush and Products thereof

December 5, 2006



 
The China Light Artwork Export Chamber, the Bidding Office of Rush and Products thereof
2006-12-05

 







ANNOUNCEMENT NO.94, 2006 OF MINISTRY OF COMMERCE ON PRICE COMMITMENT OF 100% HYDRAZINE HYDRATE PRODUCTS

Announcement No.94, 2006 of Ministry of Commerce on Price Commitment of 100% Hydrazine Hydrate Products

[2006] No.94

In accordance with Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China, Ministry of Commerce released announcement on Dec 17,
2003, deciding to carry out anti-dumping investigation on imported hydrazine hydrate products originated from Japan, South Korea,
the US and France. Ministry of Commerce released final arbitration on Jun 17, 2005, confirming dumping of the imported hydrazine
hydrate products originated from Japan, South Korea, the US and France as well as the injury of hydrazine hydrate industry and the
causality between dumping and the injury of hydrazine hydrate industry.

After the final arbitration, a part of domestic follow-up enterprises of hydrazine hydrate and overseas major exporter, French company
Arkema submitted application to Ministry of Commerce, apply not to impose anti-dumping duties on 100% hydrazine hydrate products.

In accordance with related regulations of Anti-dumping Regulations of the People’s Republic of China, Ministry of Commerce investigated
related issues, held opinions presentation meeting of the upstream and downstream of the hydrazine hydrate anti-dumping, and heard
opinions of domestic hydrazine hydrate producing enterprises and downstream uses. In addition, Ministry of Commerce carried out field
investigation on downstream enterprises of 100% hydrazine hydrate in different industries.

In line with investigation results, Ministry of Commerce believes that the domestic industry can theoretically produce 100% hydrazine
hydrate, but has not realized commercial production. In addition, a part of high added value industries of new type among the domestic
downstream enterprises of hydrazine hydrate do have demand of 100% hydrazine hydrate for requirements of special production.

For purpose of properly solving related problems, Ministry of Commerce decided to sign price commitment agreement with French exporter
Arkema on 100% hydrazine hydrate products in the case of anti-dumping. After some negotiation, the two side signed the agreement
on Nov 30, 2006.

The agreement will take effect as from Dec 15, 2006. Ministry of Commerce will terminate the anti-dumping duties on 100% hydrazine
hydrate products originated from French Company Arkema, however, continue to impose anti-dumping duties on hydrazine hydrate products
with other concentration in accordance with Announcement No.36, 2005 of Ministry of Commerce.

Appendix: Commitment Agreement between Ministry of Commerce and French Company Arkema on Price of 100% Hydrazine Hydrate Products

The Ministry of Commerce

Dec 7, 2006



 
The Ministry of Commerce
2006-12-07

 







CIRCULAR OF MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY ON DISTRIBUTING MEASURES FOR APPROVAL AND ADMINISTRATION OF SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL ENTERPRISE INCUBATORS (INNOVATION CENTRE)

Circular of Ministry of Science and Technology on Distributing Measures for Approval and Administration of Scientific and Technological
Enterprise Incubators (Innovation Centre)

Guo Ke Fa Gao Zi [2006] No. 498

The competent departments of science and technology in all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the central
government and cities specifically directly designated in the state plan, the Bureau of Science and Technology in Xinjiang Production
& Construction Corps and other relevant institutions:

For the purpose of implementing the Outline of Long and Medium-Term National Scientific and Technological Development Programme (2006-2020),
promoting the fast and sound development of scientific and technological enterprise incubators in an all-round way and further enhancing
and standardizing the administration of scientific and technological enterprise incubators, Ministry of Science and Technology has
formulated the Circular of Ministry of Science and Technology on Distributing Measures for Approval and Administration of Scientific
and Technological Enterprise Incubators (Innovation Centre), in accordance with the Circular of State Council on Supporting Policies
of Implementing Outline of Long and Medium-Term National Scientific and Technological Development Programme (2006-2020) (Guo Fa [2006]
No.6). It is hereby distributed and do follow it on the basis of the local realities.

Appendix: Measures for Approval and Administration of Scientific and Technological Enterprise Incubators (Innovation Centre)

Ministry of Science and Technology

December 7, 2006
Appendix:
Measures for Approval and Administration of Scientific and Technological Enterprise Incubators (Innovation Centre)
Chapter I General Provisions

Article 1

The present Measures are formulated in accordance with Circular of State Council on Supporting Policies of Implementing Outline of
Long and Medium-Term National Scientific and Technological Development Programme (2006-2020), for the purpose of implementing the
Outline of Long and Medium-Term National Scientific and Technological Development Programme (2006-2020) (Guo Fa [2005] No.44, hereinafter
referred to as the Outline of Programme), creating an environment of motivating independent innovation, propelling the conversion
of scientific and technological fruits, cultivating small and medium-sized scientific and technological enterprises, developing high-tech
industries, standardizing the administration of scientific and technological enterprise incubators in our country and promoting their
healthy development and striving to build a innovative country.

Article 2

Scientific and technological enterprise incubators (or high-tech innovation centres, hereinafter referred to as innovation centres)
are institutions of scientific and technological innovation aimed at promoting the conversion of scientific and technological fruits
and cultivating high-tech enterprises and entrepreneurs. Innovation centres are an integral part of the national innovation system
and the core of the regional one.

Article 3

The State Council and the competent departments of science and technology at various levels are in charge of the macro-regulation
of and shall provide technical guidance to innovation centres.

Chapter II Major Functions and Objectives

Article 4

Innovation centres aim at providing for incubated enterprises the shared facilities of research and development, pilot manufacturing,
operation area and office and the services in various fields such as policy, management, law, accounting, financing, market extension
and training, etc., so as to reduce the risks and costs of innovation, raise the survival and success rates of those enterprises
and cultivate successful scientific and technological enterprises and entrepreneurs.

Article 5

Innovation centres shall establish operating mechanisms suited to the socialist market economy and strive to improve their services
through various means and methods. They shall strive to realize a virtuous cycle of independent accounting, self-operating, self-constraint
and self-development and fully utilize the research, experiment, testing and manufacturing of local scientific and technological
institutions, higher education institutions, enterprises and their service agencies with a view to expanding their service functions
and raising the level of incubating service.

Article 6

The state encourages to establish specialized technology innovation centres for the purpose of raising the service level and quality
of innovation centres. Specialized technology innovation centres refer to those which focus on a special technical area with specific
incubating objects and specialized conditions, content and management team, aiming to cultivate and develop high-tech enterprises
of a certain technical field.

Chapter III The Approval and Administration of State High-Tech Innovation Centres

Article 7

Innovation centres at the prefecture level and above may apply for approval in accordance with the present Measures after being filed
with local provincial departments of science and technology.

Article 8

The department of science and technology under the State Council is in charge of the approval and administration of state high-tech
innovation centres.

Article 9

The requirements as follows shall be met to be approved as the state high-tech innovation centre:

1.

clear orientation and in line with the conditions listed in Article 2 ;

2.

strong leadership, rational setups, and more than 70% of the management possessing a junior college degree and above;

3.

having more than 10000 m2 of disposable area (more than 5000 m2 in case of specialized technology innovation centres), with incubated
enterprises covering more than 2/3 of it;

4.

complete service facilities and good service functions to provide services in various fields in commerce, capital, information, consultancy,
market, training, technological development and exchange and international cooperation, etc.

5.

good management practice, strict financial management system, complete statistic data of the innovation centre and incubated enterprises
and reporting required them to Ministry of Science and Technology for at least 2 consecutive years;

6.

with more than 80 incubated enterprises in the disposable area of the innovation centre (more than 50 in case of specialized technology
innovation centres);

7.

with altogether more than 25 graduate enterprises, and more than 1000 job opportunities provided by them and other incubated enterprises
(the figures shall be 15 and 500 in case of specialized technology innovation centres);

8.

with more than 3 million RMB of seed fund or incubating fund, and having established regular business relations with investment and
guarantee agencies;

9.

with more than 3 years of actual operating time and in good operation status;

10.

specialized technology innovation centres shall have specialized technology platforms or pilot bases and specialized capabilities
of technical consultancy and management training.

Article 10

Incubated enterprises of state high-tech innovation centres shall meet the requirements as follows:

1.

with the registered location and office area of the enterprises within the incubating area of the innovation centre;

2.

newly registered or established for less than 2 years before applying to enter the innovation centre;

3.

incubating for no more than 3 years in the innovation centre;

4.

with no more than 2 million RMB as the registered capital;

5.

with a turnover of no more than 2 million RMB the previous year for enterprises which move in;

6.

renting less than 1000 m2 of the incubating area of the innovation centre;

7.

the programmes or products the enterprises research on, develop and manufacture falling within the scope of China High-Tech Product
Catalogue issued by Ministry of Science and Technology, etc.;

8.

the head to be scientific and technological personnel familiar with the research and development of the products of the enterprise.

Article 11

Graduate enterprises from state high-tech innovation centres shall meet at least two of the requirements as follows:

1.

approved by the competent departments of science and technology at the provincial level to be high-tech enterprise;

2.

having operated for more than 2 years, in good operation, the major products having considerable production scale, the annual income
from technology, industry and trade totaling more than 5 million RMB and with more than 1 million RMB as the fixed assets and self-possessed
fund;

3.

having established modern corporate structure and sound financial system.

Article 12

The application of state high-tech innovation centres shall be first filed to the local provincial departments of science and technology
and after examination, and the latter shall report it to the department of science and technology under the State Council, which
will organize experts to evaluate it and decide on its approval on the basis of the evaluation. High-tech innovation centres which
meet the requirements in Articles 9, 10 and 11 will be granted the plate of “State High-Tech Innovation Centres” and publicized.
They will remain subordinate to the original governing department.

Article 13

The department of science and technology under the State Council will conduct an annual appraisal to the state high-tech innovation
centres. Those which fail to meet the requirements for two consecutive years will be disqualified.

Chapter IV Policies and Measures

Article 14

State high-tech innovation centres will be exempted from business tax, income tax, property tax and urban and township land use tax
for a certain period of time as of the date of approval; the measures for implementation will be formulated by the departments of
finance and taxation under the State Council.

Article 15

In accordance with Law of the People’s Republic of China on the Promotion of Small and Medium-sized Enterprises, local governments
at various levels and the competent departments of science and technology shall formulate favourable policies in terms of planning,
land use and finance, etc.

Article 16

The department of science and technology under the State Council will incorporate national innovation centres into the scope of plan
of national scientific and technological development. The competent departments of science and technology at various levels and the
administrative agencies of state high-tech innovation centres shall incorporate the work of innovation centre into the regional plan
of scientific and technological development and provide necessary support for their construction and development.

Article 17

The state supports and encourages local governments at various levels to establish innovation centres which are for public good and
guide the development of regional innovation system; the state supports and encourages the establishment of innovation centres of
various forms by enterprises, individuals and other institutions.

Article 18

The State Council and the local competent departments of science and technology at various levels will conduct an appraisal to the
work of innovation centre at irregular intervals and commend those with remarkable contribution to the innovation centres.

Chapter V Supplementary Provisions

Article 19

The provincial departments of science and technology may formulate measures for approval and administration of provincial high-tech
innovation centres according to Chapter 3 of the present Measures.

Article 20

The department of science and technology under the State Council shall be responsible for the interpretation of the present Measures.



 
Ministry of Science and Technology
2006-12-07

 







FINANCIAL RULES FOR FINANCIAL ENTERPRISES






Decree of the Ministry of Finance

No. 42

The Financial Rules for Financial Enterprises have been deliberated and adopted at the executive meeting of this Ministry. They are
hereby promulgated and shall enter into force as of January 1, 2007.
Minister of the Ministry of Finance, Jin Renqing

December 7, 2006

Financial Rules for Financial Enterprises
Chapter I General Rules

Article 1

In order to strengthen the financial management of financial enterprises, regulate the financial acts of financial enterprises, promote
the establishment and improvement of the legal person governance structure, prevent the financial risks of financial enterprises,
protect the lawful rights and interests of financial enterprises and of the parties concerned, and maintain the social and economic
order, these Rules are formulated according to the relevant laws, administrative regulations, and relevant provisions of the State
Council.

Article 2

The state-owned and state controlling financial enterprises, financial controlling companies, guaranty companies, urban commercial
banks, rural commercial banks, rural cooperative banks, credit cooperatives (hereinafter referred to as the financial enterprises)
established within the territory of China according to law shall be governed by these Rules.

Other financial enterprises shall implement these Rules by analogy.

Article 3

According to these Rules and the needs of its development, a sound internal financing management system shall be established by a
financial enterprise, a functional department for financing management shall be set up, professional personnel for financing management
shall be equipped with, the methods, such as planning, forecasting, making budgets, controlling, supervising, evaluating, accessing
and analyzing shall be synthetically used to raise funds, operate assets, control costs, distribute proceeds, allocate resources,
reflect the status of business operation, prevent and eliminate financial risks, realize the continuous business operation and maximize
the value.

Article 4

The financial management work of the financial enterprises shall be guided, administered and supervised by their respective level
of the finance departments of the people’s governments (hereinafter referred to as the finance departments).

The institution dispatched by the finance departments of a provincial people’s government or above shall guide, administer and supervise
the financial management work of the financial enterprises in accordance with the prescribed functions.

Within 30 days after it completes the industrial and commercial registration, the photocopies of its establishment approval certificate,
business license, capital verification certification, and articles of association shall be filed with the finance department at the
same level by a financial enterprise.

In case a financial enterprise split up, incorporate, establish a branch, or modify any key industrial and commercial registration
item, the photocopies of the relevant modification documents shall be filed with the finance department at the same level by a financial
enterprise within 30 days after it completes the modification to the industrial and commercial registration.

Article 5

A financial enterprise shall pay taxes according to the law. In case the financial treatment of a financial enterprise is inconsistent
with any provision of any law or administrative regulation on taxation, it shall be adjusted in accordance with law when paying taxes.

Chapter II Functions and Powers

Article 6

The following functions in financial management shall be performed by the finance department:

(1)

Supervising the financial enterprises’ implementation of these Rules and other provisions on financial management, guiding and urging
financial enterprises to establish a sound internal financial management system;

(2)

Guiding and urging financial enterprises to establish a sound financial risk control system, monitoring the financial risks and business
operation status of financial enterprises and supervising the financial acts of financial enterprises;

(3)

Enhancing the administration of the financial information of financial enterprises and implementing financial evaluation of financial
enterprises;

(4)

Supervising financial enterprises’ acceptance of the social audit and asset assessment;

(5)

Formulating and implementing the finance and financial policies on promoting the reform and development of financial enterprises,
and organizing professional trainings to the financial managerial personnel of financial enterprises; and

(6)

Other financial management functions as provisioned in the relevant laws and administrative regulations.

Article 7

A financial enterprise’s investors (hereinafter refers to as investors) usually perform the following financial management powers
via the (general) meeting of shareholders, board of directors or any other form of governance body:

(1)

Executing and urging the business operator to implement the provisions of the state on the financial management of financial enterprises;

(2)

Determining the internal financial management system and clarifying the financial management powers of the business operator;

(3)

Determining the set-up of functional department for financial management;

(4)

Determining the financial plans, financial budgets, fund-raising, investment, disposal of important assets, and according to law,
guaranteeing beyond the scope of the main guaranty business, donation, reorganization, remuneration to the business operators, profit
distribution and other important financial affairs;

(5)

Implementing financial supervision over and financial evaluation of the business operator and deciding to hire or dismiss the financial
person-in-charge;

(6)

Determining to hire or dismiss the social intermediary agency which engages in businesses of social audit and asset assessment; and

(7)

Performing other financial management powers under the articles of association.

The investors may vest in all or some of their financial management powers to the business operator by way of system criterion or
articles of association.

The chief financial officer may be appointed or recommended by the financial enterprise to any controlling enterprise according to
the provisions.

Article 8

A financial enterprise’s business operator (hereinafter referred to as the business operator) performs the following financial management
powers according to provisions:

(1)

Executing the relevant provisions of the state on the financial management of financial enterprises;

(2)

Working out internal financial management bylaws, submitting them to the finance department at the same level under the approval of
the investors, and organizing the concrete implementation thereof;

(3)

Organizing the financial forecasts, working out drafts of financial plans and financial budgets, and implementing the financial control,
analyses and evaluation;

(4)

Organizing the execution of financial management plans on fund raising, investment, disposal of important assets, guaranty, donation,
reorganization, and profit distribution;

(5)

Organizing the examination and approval of financial affairs;

(6)

Organizing to pay taxes and administrative fees;

(7)

Carrying out the relevant provisions of the state on the remunerations to employees and labor protection, paying social insurance
premiums, housing accumulation funds, etc., and guaranteeing the lawful rights of the employees;

(8)

Collecting the financial information and organizing the preparation and submission of financial statements;

(9)

Bringing forward proposals on hiring or dismissing the financial person-in-charge;

(10)

Cooperating in the audit, evaluation and inspection carried out by the related institutions; and

(11)

Performing other financial management powers in light of the articles of association as well as the requirements of the (general)
meeting of shareholders.

Chapter III Financial Risks

Article 9

In accordance with these Rules as well as the requirements of its internal financial management bylaws, a sound financial risk control
system concerning the identification, measurement, monitoring and control of financial risks shall be set up by a financial enterprise,
the power, procedures, emergency plan and specific measures for the management of financial risks, liabilities of the parties concerned
to any financial risk shall be nailed down, and the financial risks shall be prevented and eliminated.

Article 10

A financial enterprise shall set up a standard and effective capital replenishment mechanism, maintain its business scale adaptive
to its capital scale, and meet the capital adequacy ratio and solvency requirements as prescribed in the related laws and regulations.

Its capital adequacy ratio may not be less than 8% if a financial enterprise engages in businesses of a commercial bank and its core
capital adequacy ratio may not be less than 4%. Its solvency adequacy ratio may not be less than the prescribed figure if a financial
enterprise engages in insurance businesses. Its net capital liability ratio shall comply with the corresponding requirement as prescribed
if a financial enterprise engages in securities businesses.

Article 11

In light of the principle of guaranteeing the interests of the parties concerned, ensuring the solvency and carrying out the continuous
business operation and according to the relevant laws and regulations, the asset/liability ratio shall be controlled and enough amount
of fund to repay the debts shall be prepared by a financial enterprise.

As a financial enterprise engaging in the banking businesses, a deposit reserve and enough amount of payment fund shall be prepared.
As a financial enterprise engaging in the insurance business, a capital reserve shall be prepared at 20% of the registered capital
and deposited in a designated bank, which is not used except for repaying debts when liquidating. As a financial enterprise engaging
in securities businesses, the asset/liability ratio shall meet the corresponding requirement as prescribed.

Article 12

The estimation of various types of assets shall be carried out on a regular basis or at least by the end of each year, and the dynamic
evaluation shall be gradually realized. According to the provision, the risks shall be classified into different categories and asset
impairment provision on the difference between the recoverable amount and the book value shall be made in accordance with the related
provisions of the state.

For an asset with an impairment provision, the supervisory responsibilities shall be fulfilled by the financial enterprise. In case
it is recoverable or can be used continuously, it shall be recovered or used. In case a loss has been made, it shall be verified
and written off in accordance with the related procedures. In case it has been written off, the records of written-off accounts shall
be preserved.

Article 13

As a the financial enterprise, the changes of market interest rates and exchange rates shall be timely analyzed to forecast the likely
risks and the financial derivative instruments shall be accepted to decrease the loss to be incurred by any interest rate risk or
exchange rate risk in light of the prescribed procedures.

Article 14

In case a financial enterprise has any connected transaction, the prescribed procedures shall be carried out and the total amount
and scale shall be controlled according to the provision, and the principle of openness, fairness and impartiality shall be followed,
the price for the resource, labor service or obligation shall be determined and timely settled, the acts of dominating profits or
dodging taxes through the connected transaction are forbidden.

Article 15

In case a financial enterprise entrusts any other institution to offer financial management services or engage in other businesses,
a risk assessment shall be made, a written contract shall be concluded to clarify the authorization and the concrete operation procedures,
the accounts shall be regularly checked and specific measures for the prevention of risks shall be formulated.

In case a financial enterprise entrusts any other institution to offer financial management services or conduct other businesses,
its devoted fund may not impact its main business and the related revenue shall be integrated into the in-statement accounting.

Article 16

In case a financial enterprise is entrusted to grant loans, engage in derivative products, conduct securities future transactions,
buy and sell gold, manage assets or carry out other businesses, the entrusted businesses shall be separated from its own businesses
and the distribution of the proceeds and the bearing of the liabilities shall be according to the contractual stipulations. The client’s
fund may not be misappropriated; the business risks may not be transferred to the client.

Article 17

In case a financial enterprise provides an external guaranty, it shall conform to the related laws and administrative regulations,
in accordance with the credit standing and solvency of the party guaranteed, the corresponding risk control measures shall be taken,
the account books for check shall be established and follow-up supervision shall be timely conducted.

In case a financial enterprise plans to provide a guaranty beyond the scope of its main guaranty business, a resolution shall be made
by its (general) meeting of shareholders or board of directors. In case it wants to provide an external guaranty to its investors
or to its actual controller, a resolution shall be made by its (general) meeting of shareholders.

Article 18

The total volume of off-statement businesses shall be controlled by the financial enterprise according to its capital scale.

On the basis of the risk levels, the authorization decisions about the off-statement businesses shall be made by the financial enterprise,
the authorization decisions shall be strictly executed and any illegal practice is forbidden.

All off-statement businesses shall be timely recorded, the changes shall be tracked and checked to the off-statement businesses, the
possible losses shall be forecasted and the possible losses shall be disclosed according to the related provisions.

Article 19

For establishing a branch institution, the working capital shall be appropriated in keeping with the business scale of the branch
institution to be established, which may not exceed the prescribed amount.

The financial management system of unified accounting and fund disposition and hierarchical management in respect of its branch institutions
shall be adopted. In case conditions are ripe, a financial management system of unified accounting and fund disposition and unit-based
business management shall be adopted.

The financial supervision over its branch institutions shall be strengthened, the abnormal changes of funds shall be paid attention
to, the follow-up analyses of the financial indicator of its branch institutions shall be supervised and made, and its overseas branch
institutions shall be urged to comply with the provisions of the corresponding country (region) governing the financial management
of financial enterprises.

Chapter IV Fund Raising

Article 20

The raising of capital of a financial enterprise shall be subject to the related provisions of the state on capital management, a
fund-raising plan shall be worked out according to its development strategy and business plan and the prescribed procedures shall
be performed.

Within the scope permitted by the laws and administrative regulations, the financial enterprise may accept capital contributions with
a currency, as well as kind, intellectual property, land use right and other non-currency properties, of which the value may be assessed
in a currency and which may be transferred to others, or raise capital by way of issuing stocks.

To accept any capital contribution of non-currency property, its value shall be evaluated, the property shall be verified and the
value upon assessment and confirmation or as stipulated in the contract shall be recorded. For any capital raised by way of issuing
stocks, the value shall be recorded in accordance with the par value of the stocks.

To raise capital, a financial enterprise shall hire an accounting firm to check the capital. A capital contribution certificate shall
be issued to the investors after it has gone through the formalities for the industrial and commercial registration.

Article 21

During the continuous business operation period of this financial enterprise, the capital raised by a financial enterprise may not
be withdrawn except for lawful transfer by the investors.

During the course of raising capital of a financial enterprise, the amount of capital contributions of the investors in excess of
the capital (including the net surplus on stocks) shall be reckoned in the capital reserve.

Upon resolution of the investors, the capital reserve may be converted into capital.

Article 22

The fund raising by way of borrowing money, taking in deposits, issuing bonds, finance lease, or re-loan from the People’s Bank of
China shall be subject to the related provisions of the state, the financing purpose shall be clarified, the needs of fund and debt
risks shall be considered and a written contract shall be signed. It may not illicitly increase the interest rate or payment criterion
or do so in disguise. It shall reasonably adjust the liability structure in good time and reduce the financing costs.

Article 23

In case a financial enterprise obtains the investments, fiscal subsidies and other fiscal funds from the state, it shall treat respectively
according to the circumstances as follows:

(1)

In case the fund is an investment directly made by the state, it shall increase the capital or capital reserve of the state according
to the related provisions of the state;

(2)

In case the fund is an investment subsidy, it shall increase the capital reserve or capital. In case there is any provision on the
ownership when the state appropriates the fund, this provision shall be abided by. In case there is no such provision, it shall be
shared by all investors;

(3)

In case the fund is a discounted loan interest or a special subsidy, it shall be treated as proceeds;

(4)

In case the fund is used for making up loss, salvaging loss or for any other purpose, it shall be treated as proceeds;

(5)

In case the fund is re-loaned by the government or is a refundable subsidy, it shall be treated as a liability.

Chapter V Asset Operation

Article 24

The fund accounts of a financial enterprise shall be managed in a centralized manner and the conditions, power and procedures for
the disposition of funds shall be clarified. The disposition of funds shall be managed in accordance with the internal financial
management system, shall be subject to the related procedures under a valid contract or lawful voucher. No fund may be deposited
or preserved privately.

An outbound disposition of fund shall be subject to the related provisions of the state on the administration of foreign exchange
and shall be in line with the corresponding examination and approval.

Article 25

When a financial enterprise manages its cash on hand, gold and silver on hand, and money deposited in the Central Bank and the same
items as well, or in other forms of financial currency in cash, it shall satisfy the liquidity requirements and control the total
volume of assets in cash.

Article 26

According to its internal financial management system, the contracts shall be examined with financial audit, the fulfillment of contracts
shall be tracked, the credits shall be clarified, policies on the collection of receivables shall be worked out and the receivables
shall be timely cleared up and settled.

Article 27

Within the scope permitted by the laws and administrative regulations, and upon the resolution of the (general) meeting or of the
board of directors, a financial enterprise may make external investments with a currency, as well as in kind, intellectual property,
the use right of land and other non-currency properties, of which the value may be assessed in a currency and which may be transferred
to others, but it may not make any external investment with a franchise right authorized by the state.

For making an external investment with a non-currency property, an asset assessment institution shall be hired to make an assessment
and the value upon assessment and confirmation shall be recorded.

For making an external investment, a written contract shall be signed to clarify the rights and interests it may enjoy from its investment,
the investment shall be paid according to its internal financial management system and the fund shall be integrated into the financial
budget. It may not be paid under the costs and expenses or under the non-business expenses, the benefits from the investment project
shall be timely monitored and evaluated and the responsibilities of the decision-makers and executives shall be specified.

For making an overseas investment, the financial enterprise shall be subject to the related provisions of the state on the examination
and approval of overseas investment projects and on the administration of foreign exchange.

Article 28

For accepting, preserving or disposing of a debt offset asset, the work procedures shall be gone through as prescribed by its internal
financial management system.

For accepting a debt offset asset, the acceptance price shall be decided and the property right shall be verified.

For preserving a debt offset asset, the financial enterprise shall timely make accounting treatments, regularly implement inspections,
and verify the accounting information against the actual information under the principle of being safe, complete and effective.

For disposing of a debt offset asset, an asset assessment institution shall be hired to assess its value under the principle of openness
and transparency. Generally, it shall dispose of it by way of public auction. In case it adopts any other way, a competition mechanism
shall be introduced to select a buyer of the debt offset asset.

The debt offset asset may not be changed as an asset for self use. In case it is necessary to change a debt offset asset as an asset
for self use owing to any objective reason the foresaid asset shall be under the corresponding management after the prescribed procedures
have been followed.

Article 29

Under its internal financial management system, a financial enterprise shall regularly check and verify various fixed assets, and
clarify responsibilities of use and management thereof.

For purchasing or building an important fixed asset or carrying out an important technological renovation, a feasibility study shall
be conducted by the financial enterprise and the decision-making and execution responsibilities shall be determined.

With regard to the depreciation of a fixed asset, the financial enterprise may determine the term for depreciation, select a depreciation
approach and make depreciations on quarterly (monthly) basis in light of the trend of industrial development and the technological
progress and by taking into consideration the economic life span and the utilization thereof. Once a policy on the depreciation of
fixed assets is selected, generally it may not be changed. In case it is actually necessary to change the aforesaid policy, it may
be changed upon a resolution made by the (general) meeting of shareholders or by the board of directors. In case the disclosure of
the reason for the change is required by any law or administrative regulation, it shall be disclosed timely.

A project under construction, which has been delivered for use and not been subject to final accounts, shall be managed as a fixed
asset.

As a financial enterprise engaging in banking businesses, the proportion of the summation of book value of fixed assets and the book
value of projects under construction in the net assets may not exceed 40% at most. As a financial enterprise engaging in insurance
or other non-banking businesses, the aforesaid proportion may not exceed 50% at most. In case there are otherwise state provisions,
such provisions shall prevail.

Article 30

In case a financial enterprise obtains a trademark right, copyright, patent right, know-how or any other intangible asset through
self-innovation, purchase or accepting investment, the ownership and the responsibilities of operation and management shall be clarified.

In case the financial enterprise modifies the ownership of an intangible asset, an assessment shall be made and a written contract
shall be concluded.

Article 31

The asset losses, which is incurred in a financial enterprise, include the losses of credit assets, bad loans, investments, fixed
assets and projects under construction. Such losses of the financial enterprise shall be timely verified, the liabilities shall be
made clear, the losses shall be recovered and settled according to the related provisions of the state.

In case a financial enterprise deals with its assets in selling, pledging, replacing, discarding or disposing, it shall be subject
to the related laws and regulations of the state and the corresponding procedures shall be followed.

If the disposal of any major fixed asset of the financial enterprise involves the business adjustment or assets restructuring, a plan
on the business adjustment or assets restructuring shall be made, and, after it fulfills the prescribed procedures, the plan shall
be implemented in accordance with its development strategy and business operation plan.

When a financial enterprise makes external donations, the related laws and regulations shall be complied with. The range and conditions
for donations shall be clarified; the execution responsibilities shall be made clear and the formalities for the handover of donation
assets shall be strictly carried out.

Chapter VI Costs and Expenses

Article 32

In accordance with its own characteristics and its internal financial management system, a financial enterprise shall intensify the
budgetary constraints on the costs and expenses, and the costs and expenses on the basis of all staff members and the whole course
shall be managed and controlled.

The costs and expenses of a financial enterprise shall be brought into the in-statement accounting in light of the provisions of the
state, and no adjustment with violation of the related provisions shall be made.

Article 33

During the process of business operation, the business operation disbursements that a financial enterprise makes, including disbursements
for various interests (including the discount interest) deducting the part which is allowed to be capitalized, handling fees for
the procedure, commissions, businesses, business compensations, protection (guarantee, insurance) funds, various provisions for accrued
profits and losses, and other related disbursements, shall be brought into the current profits and losses in accordance with the
related provisions of the state.

Article 34

For the cost accounting of a financial enterprise shall a strict distinction shall be drawn between the current costs and the costs
of the next period, between the cost disbursements and the non-business disbursements, as well as between the revenue disbursements
and capital disbursements.

The cost accounting of a financial enterprise shall be computed on a quarterly (monthly) or year basis . During the same calculation
period, the beginning and end dates, calculation range and criterions for the computation of costs and business revenues shall be
met with each other.

Article 35

The ratio between the expenses and the economic benefits of a financial enterprise shall be laid emphasis on. It shall classify the
expenses into categories, manage them level by level, control them through budget, and determine the range, criterions as well as
the procedure for the examination and approval of reimbursements of the necessary expenses.

Except for the special accounts as prescribed by the state, only one special account for expenses and deposits of each independent
accounting entity of a financial enterprise can be opened. Except for the taxes and surcharges, depreciations, asset amortization,
provisions and bad loan losses, the expenses shall be paid from the special account for expenses.

The constraints on expenses of a financial enterprise shall be strengthened. The monitoring of the expenses for business publicity,
entertainment, business travels, meetings, communication, maintenance, going abroad, operation of the board of directors, and donations
shall be laid emphasis on.

A financial enterprise’s expenses for business publicity, entrusting businesses, accident prevention and entertainment shall be all
paid upon the actual amount and may not be paid before they are incurred.

Article 36

The operating funds for the technological research and development and for the industrialization of the scientific and technological
achievements of a financial enterprise shall be brought into its financial budget and the assets formed thereby shall be managed
by incorporating them into the corresponding assets.

Article 37

In light of the related state provisions and in accordance with the employment contracts concluded between it and its employees,
the employee salaries or remunerations shall be determined, calculated and paid by the financial enterprise.

According to the related laws, regulations and policies and in light of the resolution of the (general) meeting of shareholders or
of the board of directors, a different salary or remuneration measure for the business operator, core technicians and core managers
may be adopted.

On the basis of resolution of the (general) meeting of shareholders or of the board of directors, a certain amount shall be arranged
by the financial enterprise in the wage plan to award the employees who have made outstanding contributions in the research and development
of core technologies, promoting safe operation, developing the market, etc.

Article 38

According to the related laws, regulations and policies, the social insurance premiums of the basic medical insurance, basic old-age
insurance, unemployment loss and work-related injury insurance for its employees shall be paid by the financial enterprise and the
actual amount shall be included into the costs (expenses).

As a financial enterprise which buys the basic medical insurance and basic old-age insurance and timely pays the premiums in full
amount, according to the related laws and regulations, a system of supplementary medical insurances and supplementary old-age insurances
(enterprise annu

ANNOUNCEMENT OF THE GENERAL ADMINISTRATION OF QUALITY SUPERVISION, INSPECTION AND QUARANTINE ON CANCELING THE REGISTRATION QUALIFICATIONS AS OVERSEAS WASTE MATERIALS SUPPLIERS OF 11 ENTERPRISES OF HONG KONG REGION






Announcement of the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine on Canceling the Registration Qualifications
as Overseas Waste Materials Suppliers of 11 Enterprises of Hong Kong Region

[2006] No.180

Recently, in the on-the-spot inspections of the follow-up supervision and administration implemented on the overseas imported waste
materials suppliers of Hong Kong Region of China, the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine found
that the registration materials of the following 11 enterprises seriously fall short of the actual status, thus they fail to meet
the basic conditions for acquiring the registration qualifications. In order to protect the environment of China, prevent the poisonous
and deleterious waste from transferring from abroad to China, maintain the trading order of imported waste materials, in accordance
with the provisions of Article 53 of the Implementing Regulations for the Law of the People’s Republic of China on Inspection of
Import and Export Commodity and Announcement No.48, 2004 of the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine
of the People’s Republic of China, an announcement is hereby made as follows:

I.

As of the date of promulgation of the present Announcement, the registration qualifications as overseas imported waste materials suppliers
of the following enterprises shall be cancelled.



￿￿￿￿ҳ 1

￿￿

￿￿

Name of the Enterprise

￿￿

Registration Number

1

NCU GROUP LIMITED

￿￿

A344040368

2

E.J.WRIGHT LIMITED

￿￿

A344040369

3

GLORY TIME (H.K.) LIMITED

￿￿

A344040377

4

LOGIC ADD LIMITED

￿￿

A344040378

5

DEO GRATIAS (H.K.) CO.,
LIMITED

￿￿

A344040387

6

SOUTHERN CHINA RESOURCES CO.
LTD.

￿￿

A344040391

7

MINGJIA DEVELOPMENT CO. LTD.

￿￿

A344040482

8

HUIBAO INTERNATIONAL MATERIALS
CO. LTD

￿￿

A344040510

9

JIANHUI METALS TRADE CO. LTD.

￿￿

A344040567

10

JIHAO CO. LTD.

￿￿

A344040569

11

ZHENGJI TRADE CO. LTD.

￿￿

A344040794

￿￿￿￿II. Each local inspection and quarantine
institution shall hold the pass strictly, and refuse to accept the applications
for
inspection on the waste materials supplied by the enterprises listed above
whose registration qualifications have been cancelled.

The General Administration of Quality
Supervision, Inspection and Quarantine
December 8, 2006




ANNOUNCEMENT ON THE FIRST NEGOTIATED BIDDING FOR EXPORT QUOTAS OF RUSH FAMILY AND ITS PRODUCTS OF 2007

Announcement on the First Negotiated Bidding for export quotas of Rush family and its products of 2007

The first negotiated bidding for export quotas of Rush family and its products of 2007 shall start on December 14, 2006. In accordance
with the relevant provisions of Measures for the Invitation of Bid for Export Commodity Quotas and the Rules for the Implementation
of Invitation for Bids for Agricultural Product Export Quotas (Wai Jin Mao Mao Fa [2001] No.670), the relevant matters are hereby
promulgated as follows:

I.

Names of the Commodities under the Invitation for Bids and Their Coding (hereafter the tariff serial numbers affirmed by the adjustment
in 2007 are to be treated as final)

1.

Rush (cleaned, bleached or dyed)

14019030.10￿￿temporarily not arranged for a invitation for bid

2.

Rush Products

46012021.11￿￿Rush-made Jacquard mat, double-sided mats and pads;

Mats (with unit area above one square meter, whether binding or not);

46012021.12, Other Rush-made mats of (with unit area above one square meter whether binding or not);

94042100.10, Rush-covered mats of (with unit area above one square meter whether binding or not).

II.

Amount of Biding: 6,660,000 kg

III.

Qualification for Bid

1.

Possessing the right to operate imports and exports, being registered at the administrative department for industry and commerce,
and having acceded to China Chamber of Commerce for I/E of Light Industrial Products & Arts-Crafts (where it is a foreign-funded
enterprise, it must be on China Association of Enterprises with Foreign Investment);

2.

The registered capital amounting to 500,000 Yuan and sales income (including exports and domestic sale) in 2005 amounting to 3,000,000
Yuan; and

3.

It is an export enterprise whose average annual performance of Rush-made products export from 2004 to 2006 (form January to October)
amounts to 50,000 kg; or it is a production enterprise whose average annual performance of export goods supply from 2004 to 2006
(form January to October) amount to 400,000 kg and who possess the right to operate foreign trade; or it is an foreign-funded enterprise
whose exporting scale is approved by Ministry of Commerce.

IV.

Time for Bid

Time for Biding: December 14 and 15, 2006

Time for Ending the Invitation for Bidding: 11￿￿0, December 15, 2006

Time for Opening Bid: 14￿￿0, December 15, 2006

V.

Means of Bid

Bids will be conducted via www.ec.com.cn. An enterprise may send only one electronic bid document before the time point for ending
the invitation for bidding. When an enterprise successfully sent more than two (including two) electronic bid documents, the bid
documents, shall be regarded as invalid. In case an enterprise fails to send an electronic bid document prior to the provided time
limit, it shall be regard as an automatic abandon of its qualification for bid.

China International Electronic Commerce Center (EDI) shall be responsible for the technical guarantee work for the electronic bids.
Problems on concrete operation shall be interpreted by EDI, the telephone and fax of which are 010-67870108and 010-67800343 respectively.

V.I

Amount of Bid

The Bidding office shall determined the maximum amount of bid of an enterprise according to its average annual performance of export
goods supply from 2004 to 2006 (from January to October) (Amount of Export Goods Supply = Amount of Export + Amount of Export Goods
Supply ￿￿0%, note that the Amount of Export Goods Supply herein does not include the amount of self-operated exports). Where it
is a foreign-funded enterprise, the amount of bid thereof shall be determined in terms of the exporting scale as approved by Ministry
of Commerce. China International Electronic Commerce Center of the Ministry of Commerce shall, after approval of the Committee for
Invitation for Bid for Export Commodity Quotas, determine the maximum amount of bid for an enterprise by means of the electronic
bid document. An enterprise may incept its maximum amount of bid in its electronic bid document. Any bid document with an amount
of bid above its maximum amount of bid shall be treated as an invalid bid.

VII.

Base Price for Bid

All the enterprises whose bid price is not lower than the level of the base price for bid as provided for by the Committee for Invitation
for Bid are bid winners.

A bidding enterprise may directly incept e base price for bid as provided for by the Committee for Invitation for Bid in its own electronic
bid document.

VIII.

Price of Winning Bid and Amount of Winning Bid

The price of winning bid of a bid winner is its price of bid.

The amount of winning bid of an enterprise shall be calculated according to the following formula (the all-year total amount of winning
bid by a foreign-funded enterprise shall not exceed the scale approved by Ministry of Commerce):

The Amount of Winning Bid of an Enterprise=the Amount of Invitation for Bid ￿￿he Bidding Sum of the Enterprise (the Price of Bid
Quota ￿￿he Amount of Bid)/ Summation of the Bidding Sum of each Bid Winner (the Price of Bid Quota ￿￿he Amount of Bid)

IX.

Inquiry of the Result of Winning Bid

This public bidding shall be opened on December 15 2006, and the preliminary result of winning bid will be promulgated on www.ec.com.cn
on December 18. In case an enterprise which has any question, it may submit to the Bidding office before 16￿￿00 of December 19. Any
bidding enterprise may inquire about its status of winning bid via www.ec.com.cn after 9￿￿00 of December 29. The Public Bidding Administration
will not issue a written Notice for Winning Bid.

X.

Deposit for Winning Bid

The deposit for winning bid for this invitation for bid is 20% of the award amount for the bid winner. Any enterprise which won the
bid shall remit the deposit for winning bid(price of winning bid ￿￿mount of winning bid￿￿0%) into an appointed bank account(Name
of the Entity: China Chamber of Commerce for I/E of Light Industrial Products & Arts-Crafts; Bank for Opening the Account; Beijing
Wanda Square Branch of China CITIC Bank; Account Number: 7112410182600001628) before January 20, 2007.Any enterprise which fails
to do so shall be punished in accordance with the relevant provisions of Measures for Invitation of Bid.

XI.

The Address of the Bidding office of Export Quotas of Rush family and its Products: 10/F, Building 12, Panjiayuan Nanli, Chaoyang
District, Beijing

Contact Tel.: 010-67732681￿￿87789545

Fax: 010-67700374

XII.

List of the Enterprises Participating in this Negotiated Bidding

1.

Ningbo Arts & Crafts I/E Corp.

2.

Zhejiang Arts & Crafts I/E Co., Ltd

3.

Jiangsu Holly Corporation

4.

China Plaited Products Co., Ltd.

5.

Ningbo Zhonglin Foreign Trade Co., Ltd

6.

Shanghai Arts & Crafts & Daily Necessities I/E Co., Ltd

7.

Xia Men Hua He Co., Ltd.

8.

Ningbo Xinyi Rush Products Co., Ltd.

9.

Sichuan Arts & Crafts I/E Corp.

10.

Ningbo Haifeng Arts & Crafts & Knitting Co., Ltd

11.

Ningbo Kaicheng Arts & Crafts Co., Ltd

12.

Sichuan Eyebrow Mountain Xinda Arts & Crafts Co., Ltd

13.

Ningbo Hengtai Straw Products Co., Ltd

14.

Ningbo Xinxing Arts & Crafts Co., Ltd

15.

Ningbo Sentian Decoration Products Co., Ltd

16.

Ningbo Xingning Arts & Crafts Industrial Corp.

17.

Ningbo Reyda International Economic & Trade…Co., Ltd.

18.

Anhui Arts&Crafts Imp.&Exp. Co., Ltd.

19.

Ningbo Tianyun Straw Art Co., Ltd.

20.

Shanghai Xingri Mats Products Co., Ltd.

21.

Shanghai Jingmao Industrial Co., Ltd

22.

Ningbo Huijia Knitting Co., Ltd

23.

China Arts & Crafts Nanjing I/E Corp.

24.

Ningbo Huabei Knitting Co., Ltd

25.

Taizhou Dubian Arts & Crafts Co., Ltd.

26.

Anhui Chuzhou Foreign-trade Straw Arts & Crafts Products General Factory

27.

Yuyao Jinteng Agricultural Products Development Co. Ltd.

28.

Taizhou Taifeng Straw Products Co., Ltd.

29.

Zhejiang Yiwei Arts & Crafts Co., Ltd.

30.

Ningbo Meihu Straw Products Co., Ltd.

31.

Ningbo Yinzhou Xingming Arts & Crafts & Knitting Co., Ltd.

32.

China Tea Co. Ltd.

33.

Hubei Beige Arts & Crafts Co., Ltd.

34.

Hefei Yiyuan Straw Products Co., Ltd.

35.

Ningbo Yingzhou Lanbao Arts & Crafts Factory

36.

Ningbo Haitian International Trade Co., Ltd.

37.

Ningbo United Group Imp and Exp Co., Ltd.

38.

Ningbo Yinzhou Hengye Industry and Trade Co., Ltd.

39.

Anhui Huaying Straw Arts & Crafts Co., Ltd.

40.

Zhejiang Dida Imp. and Exp Co., Ltd.

41.

Ningbo Jiayuan Knitting Factory

42.

Silvertime Holding Co., Ltd.

43.

Zhejiang Huiling Foreign Trade Co., Ltd.

44.

Ningbo CNACC Import & Export Co., Ltd.

45.

Zhejiang Orient Holdings Co., Ltd.

Committee for Invitation for Bid for Export Commodity Quotas

December 8, 2006

 
Committee for the Invitation for Bid for Export Commodity Quotas
2006-12-08

 




ANNOUNCEMENT ON THE FIRST PUBLIC BIDDING FOR EXPORT QUOTAS OF RUSH FAMILY AND ITS PRODUCTS OF 2007

Announcement on the First Public Bidding for Export Quotas of Rush family and its Products of 2007

The first public bidding for export quotas of Rush family and its products of 2007 will start on December 19, 2006. In accordance
with the relevant provisions of Measures for the Invitation of Bid for Export Commodity Quotas and the Rules for the Implementation
of Invitation for Bids for Agricultural Product Export Quotas (Wai Jin Mao Mao Fa [2001] No.670), the relevant matters are hereby
promulgated as follows:

I.

Names of the Commodities under the Invitation for Bids and Their Coding (hereafter the tariff serial numbers affirmed by the adjustment
in 2007 are to be treated as final)

1.

Rush (cleaned, bleached or dyed)

14019030.10￿￿temporarily not arranged for a invitation for bid

2.

Rush Products

46012021.11￿￿Rush-made Jacquard mat, double-sided mats and pads;

Mats (with unit area above one square meter, whether binding or not);

46012021.12, Other Rush-made mats of (with unit area above one square meter whether binding or not);

94042100.10, Rush-covered mats of (with unit area above one square meter whether binding or not).

II.

Amount of Bidding: 15,540,000 kg

III.

Qualification for Bid

1.

Possessing the right to operate imports and exports, being registered at the administrative department for industry and commerce,
and having acceded to China Chamber of Commerce for I/E of Light Industrial Products & Arts-Crafts (where it is a foreign-funded
enterprise, it must be on China Association of Enterprises with Foreign Investment);

2.

The registered capital amounting to 500,000 Yuan and sales income (including exports and domestic sale) in 2005 amounting to 3,000,000
Yuan; and

3.

It is an export enterprise whose average annual performance of Rush-made products export from 2004 to 2006 (form January to October)
amounts to 50,000 kg; or it is a production enterprise whose average annual performance of export goods supply from 2004 to 2006
(form January to October) amount to 400,000 kg and who possess the right to operate foreign trade; or it is an foreign-funded enterprise
whose exporting scale is approved by Ministry of Commerce.

IV.

Time for Bid

Time for Biding: December 19 and 20, 2006

Time for Ending the Invitation for Bidding: 11￿￿0, December 20, 2006

Time for Opening Bid: 14￿￿0, December 20, 2006

V.

Means of Bid

Bids will be conducted via www.ec.com.cn. An enterprise may send only one electronic bid document before the time point for ending
the invitation for bidding. When an enterprise successfully sent more than two (including two) electronic bid documents, the bid
documents, shall be regarded as invalid. In case an enterprise fails to send an electronic bid document prior to the provided time
limit, it shall be regard as an automatic abandon of its qualification for bid.

China International Electronic Commerce Center (EDI) shall be responsible for the technical guarantee work for the electronic bids.
Problems on concrete operation shall be interpreted by EDI, the telephone and fax of which are 010-67870108 and 010-67800343 respectively.

VI.

Base Price for Bid: 0.40 Yuan per kg.

Any bid document with a price lower than the base price shall be treated as an invalid bid by the Committee for Invitation for Bid
for Export Commodity Quotas.

VII.

Amount of Bid

Average Annual Amount of export Goods Supply of￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Maximum Amount of Bid

Below (including) 200,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿70,000 kg

From 200,000 kg to 400,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿150,000 kg

From (including) 400,000 kg to 1,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿300,000 kg

From (including) 1,000,000 kg to 2,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿500,000 kg

From (including) 2,000,000 kg to 3,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿1,000,000 kg

From (including) 3,000,000 kg to 4,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿1,500,000 kg

Above (including) 4,000,000 kg￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿1,700,000 kg

The Bidding Office shall determined the maximum amount of bid of an enterprise according to its average annual performance of export
goods supply from 2004 to 2006 (from January to October) (Amount of Export Goods Supply = Amount of Export + Amount of Export Goods
Supply X50%, note that the Amount of Export Goods Supply herein does not include the amount of self-operated exports). China International
Electronic Commerce Center of the Ministry of Commerce shall, after approval of the Committee for Invitation for Bid for Export Commodity
Quotas, determine the maximum amount of bid for an enterprise by means of the electronic bid document. An enterprise shall incept
its maximum amount of bid on its electronic bid document.

Amount of Bid of Foreign-funded Enterprises: The Maximum Amount of Bid of a Foreign-funded Enterprise = Its Scale of Export Approved
by Ministry of Commerce X60% the Amount of Winning Bid of this Negotiated Bidding; the all-year amount of winning bid of an foreign-funded
enterprise shall not exceed its scale of export approved by Ministry of Commerce.

Any bid document with an amount of bid above its maximum amount of bid shall be treated as an invalid bid by the Committee for Invitation
for Bid for Export Commodity Quotas.

VIII.

This bidding shall be opened on December 20 2006, and the preliminary result of winning bid will be promulgated on www.ec.com.cn on
December 21. In case an enterprise which has any question, it may submit to the Bidding office before 16￿￿0, December 22. Any bidding
enterprise may inquire about its status of winning bid via www.ec.com.cn after 9￿￿0, December 29. The Bidding Office will not issue
a written Notice for Winning Bid.

IX.

Deposit for Winning Bid

The deposit for winning bid for this invitation for bid is 20% of the award amount for the bid winner, namely, any enterprise which
won the bid shall remit the deposit for winning bid(price of winning bid X amount of Winning bid X 20%) into an appointed bank account(Name
of the Entity: China Chamber of Commerce for I/E of Light Industrial Products & Arts-Crafts; Bank for Opening the Account; Beijing
Wanda Square Branch of China CITIC Bank; Account Number: 7112410182600001628) before January 20, 2007. Any enterprise which fails
to do so shall be punished in accordance with the relevant provisions of Measures for Invitation of Bid.

X.

The Address of the Bidding office of Export Quotas of Rush family and its Products: 10/F, Building 12, Panjiayuan Nanli, Chaoyang
District, Beijing

Contact Tel.: 010-67732681￿￿87789545

Fax: 010-67700374

Committee for Invitation for Bid for Export Commodity Quotas

December 8, 2006

 
Committee for the Invitation for Bid for Export Commodity Quotas
2006-12-08

 




CONSTITUTION ACT, 1982 – page 22

NOTES (1) The enacting clause was repealed by the Statute Law Revision Act, 1893, 56-57 Vict., c. 14 (U.K.). It read as...