The National Tourism Administration, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation Circular of the National Tourism Administration and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on Modifying Interim Measures LvBanfa [1999] No.061 April 19, 1999 Bureaus of tourism administration and foreign trade and economic cooperation commissions (departments, bureaus) of various provinces, On December 2, 1998, under the approval of the State Council, the National Tourism Administration and MOFTEC jointly promulgated This is hereby notified. Interim Measures for Trial Chinese-Foreign Equity Joint Venture of Travel Agencies Article 1 With a view to further expanding the opening-up and promoting development of tourism, these measures are promulgated in line with Article 2 These measures are applicable to Chinese-foreign Equally joint ventures of travel agencies (hereinafter referred to as joint venture Article 3 The Chinese partner applying to establish joint venture travel agencies must meet the following conditions: 1. Be an international travel agency. 2. The average annual number of foreign-related travelers in the three years prior to the application shall be over 30,000 people a day. 3. The annual average sales volume of tourism in the three years prior to the application shall be over 50 million yuan. 4. Be a formal member of Chinese Association of Tourism. Article 4 The foreign partner applying to establish joint venture travel agencies must meet the following conditions: 1. Be a travel agency engaged in international tourism of an enterprise that has wholly-owned travel agencies engaged in international 2. The annual sales volume of tourism shall be over $ US 50 million. 3. Have accession to computer subscription network at home and abroad, or have a computer subscription network of its own. 4. Be a formal member of Chinese Association of Tourism. Article 5 Joint venture travel agencies must meet the following conditions: 1. Registered capital of no less than RMB 5 million yuan. 2. Be limited liability corporation. 3. The shares of the Chinese contribution to registered capital shall be no more than 51%. 4. The legal representative appointed by Chinese party. 5. Business places, facilities and operating personnel that meet legal requirements. 6. The duration of the joint venture is limited within 20 years. Article 6 Joint venture travel agencies must pay quality cash deposit in accordance with the regulations of entry tourism for international Article 7 The examination and approval procedures of joint venture travel agencies are: 1. The Chinese partner shall submit such documents as the project proposal and the feasibility study report to the tourism administration For Chinese partner that is enterprise under Central Government, the above-mentioned documents shall be examined by its higher authority The National Tourism Administration shall examine and approve the documents in accordance with the State laws and regulations concerning 2. The Chinese partner, after obtaining the written approval from the National Tourism Administration, shall submit such documents as For Chinese partner that is enterprise under Central Government, the above mentioned documents shall be examined by the higher authorities The MOFTEC shall examine and approve the documents in accordance with the State laws and regulations concerning foreign investment. 3. For projects approved to be set up, the Chinese partner shall go through formalities of registration and tax procedures, by presenting Article 8 The following documents shall be submitted for applications for establishing joint venture travel agencies: 1. Qualification evidence of the Chinese partner including a copy of the business license, the business license of travel agencies, annual 2. Qualification evidence of the foreign partner including a copy of registration, a bank credit certificate, financial status papers 3. Project proposal of the joint venture travel agency 4. Feasibility study report of the joint venture travel agency 5. Contract and articles of association of the joint venture travel agency 6. Other documents required by the laws, regulations, or the examination and approval departments Article 9 Each foreign partner may establish only one joint venture travel agency in China. Article 10 Joint venture travel agencies are now not allowed to establish branches during the experiment period. Article 11 Joint venture travel agencies may run business in entry tourism and domestic tourism. Article 12 Joint venture travel agencies are now not allowed to run business in Chinese citizens’ traveling to other countries and to Hong Kong, Article 13 Special tourism items and traveling to special regions operated by joint venture travel agencies must be examined and approved by Article 14 Joint venture travel agencies are not allowed to run travel items that include gambling, addictive drug taking, and obscene contents Article 15 The recruiting of tourist guides in China by joint venture travel agencies should be handled in accordance with the relevant regulations Article 16 Joint venture travel agencies are subject of the management of the tourism administration departments. Article 17 Joint venture travel agencies shall submit financial, accounting, and statistical reports to tourism administration departments and Article 18 Foreign exchange revenue and expenditure of joint venture travel agencies are subject to rules applicable to foreign-funded enterprises. Article 19 Joint venture travel agencies must abide by the laws and regulations of China and are subject to Chinese jurisdiction and their legitimate Any violation of Chinese laws and regulations by joint venture travel agencies shall be dealt with in accordance with relevant laws Article 20 Violations of the above measures shall be punished by tourism administration departments according to the Management Regulations of Article 21 The Interim Measures for the Management of Examination and Approval of Establishing First-class Joint Venture Travel Agencies in National Article 22 Establishment of joint venture travel agencies by domestic investors and investors from Hong Kong, Macao and Taiwan shall be handled Article 23 These Regulations shall be interpreted by the National Tourism Administration and MOFTEC. Article 24 These Measures shall come into force as of the date of promulgation. |
The National Tourism Administration, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
1999-04-19